index
introductio
imagines
partitura
exemplar
translatio
e-mail
CTH 332.2
Citatio:
(ed.), hethiter.net/: CTH 332.2 (TX 2009-08-17, TRde 2009-08-17)
§ 1'
§ 2'
§ 3''
§ 4''
§ 5''
§ 6''
§ 1'
1
--
[
UMMA
d
I
]
M
1
A
Vs. 1'
¬¬¬
[
...
d
I
]
M
2
--
šašandan=wa=mu
[
kuwat
?
aranuši
?
]
1
2
A
Vs. 1'
ša-ša-an-
⌈
da
⌉
-an-wa-mu
[
...
]
3
--
[
šāntan=wa=mu
?
kuwa
]
t
?
memanušgaši
3
A
Vs. 1'
[
...
]
Vs. 2'
[
ku-wa-a
]
t
?
mi-e-ma-nu-uš-ga
!
2
-ši
4
--
pādu=wa
[
...
]
4
A
Vs. 2'
pa-a-du-wa
3
[
...
]
5
--
[
...
]
5
A
Vs. 2'
[
...
]
Vs. 3'
[
...
]
6
--
iššit=wa=šši=kan
SAḪAR
ḪI.A
-uš
d
[
a
?
-
...
]
6
A
Vs. 3'
iš-ši-it-wa-aš-ši-kán
SAḪAR
ḪI.A
-uš
d
[
a
?
-
...
]
7
--
[
...
]
-ma
12
ilmanin
KI.MIN
7
A
Vs. 4'
[
...
]
x-ma
12
il-ma-ni-in
KI.MIN
8
--
tuḫuanda
[
...
]
8
A
Vs. 4'
tu-ḫu-an-da
[
...
]
9
--
[
...
]
ārḫi
9
A
Vs. 5'
[
...
]
a-ar-ḫi
10
--
GÌR
ḪI.A
-
KA
wāḫešnaš
wi
[
etenit
?
...
]
10
A
Vs. 5'
GÌR
ḪI.A
-
KA
wa-a-ḫe-eš-na-aš
ú-
⌈
i
⌉
-
[
e
?
-te-ni-it
...
]
11
--
[
...
TI
8
MUŠEN
pitt
]
iyāleš
11
A
Vs. 5'
[
...
]
Vs. 6'
[
TI
8
MUŠEN
pít-t
]
i-ya-a-le-eš
12
--
ḫēner=at
šupp
[
i
...
]
12
A
Vs. 6'
ḫe-e-né-ra-at
šu-up-p
[
í
...
]
13
--
[
...
war
(
a
)
š
]
ta
?
13
A
Vs. 6'
[
...
]
Vs. 7'
[
wa-ar-aš
?
]
-ta
14
--
šarazzi
UL
ḫiner
14
A
Vs. 7'
ša-ra-az
!
4
-zi
Ú-UL
ḫi-
⌈
né
⌉
-er
15
--
ḫandā
[
l
?
-
...
]
15
A
Vs. 7'
ḫa-an-
⌈
da-a
⌉
-x
[
-
...
]
16
--
[
...
]
-ḫi
anier
16
A
Vs. 8'
[
...
]
-ḫi
a-ni-er
17
--
GIŠ
šamama=kan
war
(
a
)
št
[
a
]
17
A
Vs. 8'
GIŠ
ša-ma-ma-kán
wa-ar-aš-t
[
a
]
¬¬¬
1
Vgl. KUB 33.10 Vs. II 7f. (CTH 324.3).
2
Nach Kollation am Foto normale (leicht verdrückte) Zeichenform.
3
Pecchioli Daddi – Polvani 1990, 102 Anm. 23 schlagen Emendierung zu
pa-a-an-du-wa
vor; ebenso CHD P 21a. Moore 1975, 63, schlägt eine Emendierung zu
pa-a-
<
id-
>
du-wa
vor.
4
Zeichen -
at
-. Siehe zur Lesung Moore 1975, 63.
Editio ultima:
Textus
2009-08-17;
Traductionis
2009-08-17