index
introductio
imagines
partitura
exemplar
translatio
e-mail
CTH 342.1.2
Citatio:
(ed.), hethiter.net/: CTH 342.1.2 (TX 2009-08-22, TRde 2009-08-22)
§ 1'
§ 2'
§ 3''
§ 4'''
§ 5'''
§ 6'''
§ 1'
1
--
[
mān=wa
d
1
]
0
-a
[
n
...
]
1
A
Vs. II 1'
[
...
d
1
]
0
-a
[
n
...
]
2
--
[
...
katta
t
]
amašmi
2
A
Vs. II 1'
[
...
]
Vs. II 2'
[
kat-ta
t
]
a-
⌈
ma-aš
⌉
-mi
3
--
a
[
m-
...
]
3
A
Vs. II 2'
a
[
m-
...
]
4
--
[
nu
]
=wa=du=za
katta
šešm
[
i
]
4
A
Vs. II 3'
[
nu
]
-wa-du-za
kat-ta
še-eš-m
[
i
]
2
4
B
Vs. II 1'
[
...
]
5
--
[
d
elkuniršaš
]
⌈
IŠME
⌉
5
A
Vs. II 3'
[
...
]
5
B
Vs. II 1'
[
...
]
⌈
IŠ-ME
⌉
6
--
nu
ANA
DAM
-
ŠU
IQBI
6
A
Vs. II 4'
nu
A-NA
DAM
-
ŠÚ
IQ-BI
6
B
Vs. II 2'
[
...
]
7
--
e
[
ḫ
]
u=war=an=ta
d
10
-a
[
n
...
]
7
A
Vs. II 4'
⌈
e
⌉
-
[
ḫu-wa-ra-an-ta
...
]
7
B
Vs. II 2'
[
e-ḫ
]
u-
⌈
wa
⌉
-ra-an-ta
d
10
-a
[
n
...
]
8
--
nu=wa=tta
GIM
-an
ZI
-a
[
nza
]
8
A
Vs. II 5'
nu-wa-at-ta
GIM
-an
ZI
-a
[
n-za
]
8
B
Vs. II 3'
[
...
ZI
-a
]
n-za
9
--
nu=war=an
QĀTAMMA
i
[
ya
]
9
A
Vs. II 5'
[
...
]
¬¬¬
9
B
Vs. II 3'
nu-wa-ra-an
QA-TAM-MA
⌈
i
⌉
-
[
ya
]
¬¬¬
2
Umschrift folgt Trabazo 2002, 150 mit Anm. 57 und Verweis auf Otten (MIO 1, 1953, 142). Ein Rest des Zeichens
mi
ist nach Kollation am Foto noch zu sehen.
Editio ultima:
Textus
2009-08-22;
Traductionis
2009-08-22