index
introductio
imagines
partitura
exemplar
translatio
e-mail
CTH 344
Citatio:
(ed.), hethiter.net/: CTH 344 (TX 2012-06-08, TRde 2009-08-31)
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7
§ 8
§ 9'
§ 10'
§ 11'
§ 12'
§ 13'
§ 14'
§ 15'
§ 16'
§ 17'
§ 18''
§ 19''
§ 20''
§ 21''
§ 22''
§ 23'''
§ 24'''
§ 25'''
§ 26''''
§ 27''''
§ 28''''
§ 29''''
§ 30'''''
§ 31'''''
§ 13'
105
--
⌈
nu=za=kan
?
⌉
d
kumarbi
⌈
ŠÀ
=ši
andan
⌉
memiškiuwan
daiš
105
A
Vs. II 29
⌈
nu-za-kán
?
⌉
d
⌈
ku-mar
⌉
-bi
⌈
ŠÀ
-ši
an-da-an
⌉
me-mi-iš-ki-u-wa-an
da-iš
106
--
[
...
]
-an=wa-
[
...
]
aranta
pedan
106
A
Vs. II 29
x
[
_ _ _
]
x-x-an-wa-x
Vs. II 30
x x x x x
a-ra-an-
⌈
ta
⌉
pé-da-an
107
--
mān=war=ašta
[
...
]
-mi
107
A
Vs. II 30
ma-a-an-wa-ra-aš-
⌈
ta
⌉
x
[
_
]
x
x x x
x-mi
108
--
[
...
]
-uš
GI
-an
mān
zaḫḫuraiškezzi
108
A
Vs. II 31
x x x
x-uš
⌈
GI
⌉
-an
ma-a-an
za-aḫ-ḫu-ra-
⌈
iš
⌉
-ke-ez-zi
109
--
mā
[
n
]
=
⌈
war
⌉
=a
[
š
]
ta
āššuwaza
ped
[
az
?
p
]
arā
⌈
uwami
?
⌉
109
A
Vs. II 31
⌈
ma
⌉
-a-
[
an
]
-
⌈
wa-ra
⌉
-
[
aš
]
-
⌈
ta
⌉
a
!
-aš-
⌈
šu-wa
⌉
-za
⌈
pé
?
⌉
-d
[
a
?
-az
]
Vs. II 32
[
p
]
a-ra-
⌈
a
ú-wa-mi
?
⌉
110
--
nu=wa=mu
apadda=ya
26
anda
papraḫḫi
110
A
Vs. II 32
nu-wa-mu
a-pád-da-ya
an-da
pa-ap-ra-aḫ-
⌈
ḫi
⌉
111
--
AN
-ši
KI
-pi
[
...
]
111
A
Vs. II 32
AN
-ši
27
⌈
KI
?
⌉
-pí
x
[
...
]
112
--
nu=wa=
⌈
mu
anda
⌉
ištaminit
papraḫḫi
112
A
Vs. II 33
nu-wa-
⌈
mu
an-da
iš-ta-mi
⌉
-ni-
⌈
it
⌉
pa-ap-ra-aḫ-ḫi
113
--
mān=
⌈
war
⌉
=ašta
āššawaz=ma
pedaz
parā
uwami
113
A
Vs. II 33
ma-
⌈
a
⌉
-an-
⌈
wa-ra
⌉
-aš-
⌈
ta
⌉
Vs. II 34
a-aš-
⌈
ša-wa-az
⌉
-ma
pé-
⌈
da
⌉
-az
pa-ra-a
ú-
⌈
wa
⌉
-mi
114
--
nu=
⌈
mu
⌉
[
...
]
MUNUS
-za
G
[
IM
-an
?
...
]
šer
tuḫḫuiškezzi
?
114
A
Vs. II 34
nu-
⌈
mu
⌉
x-x-x
x-x
MUNUS
-za
G
[
IM
-an
?
]
Vs. II 35
x x x
še-
⌈
er
túḫ
?
⌉
-ḫu-iš-ke-ez-zi
115
--
nu
uk
kuwapi
⌈
ŠA
AN
-
Ê
⌉
d
IM
-an
and
[
a
...
]
115
A
Vs. II 35
nu
⌈
uk
⌉
28
ku-wa-
⌈
pí
ŠA
AN
-
E
⌉
d
⌈
IM
⌉
-an
an-d
[
a
...
]
116
--
⌈
nu=war=at
⌉
andan
šešḫatta
116
A
Vs. II 36
<<x>>
⌈
nu
⌉
-wa-
⌈
ra-at
⌉
29
an-da-an
še-eš-ḫa-at-ta
117
--
NA
4
-an=war=an
GIM
-an
paršanut
tarna
(
n
)
=ššan
d
kumarbin
117
A
Vs. II 36
NA
4
-an-wa-
⌈
ra
⌉
-an
⌈
GIM
⌉
-an
pár-
⌈
ša
⌉
-nu-ut
Vs. II 37
tar-na-aš-
⌈
ša
⌉
-an
d
ku-mar-bi-in
118
--
nu=war=aš=ši=šta
šarā
tarnaz=šit
wet
d
KA.ZAL
-aš
UR.SAG
-iš
⌈
LUGAL
-uš
⌉
118
A
Vs. II 37
nu-wa-ra-aš-ši-iš-
⌈
ta
ša-ra
⌉
-a
Vs. II 38
⌈
tar-na
⌉
-aš-ši-
⌈
it
⌉
ú-et
d
KA.ZAL
-aš
30
UR.SAG
-iš
⌈
LUGAL
-uš
⌉
¬¬¬
26
Vgl. Anmerkung der Übersetzung.
27
Meriggi: [
ma]-an-ši
(s. Trabazo 2002, 172 mit Anm. 79). Der Platz für eine solche Ergänzung ist nach Kollation am Original allerdings sehr knapp.
28
Vgl. dazu Pecchioli Daddi – Polvani 1990, 120 mit Anm. 27. Die Schreibung von
uk
anstelle von
ú-uk
ist ungewöhnlich. Vielleicht auch
GÌR
zu lesen?
29
HEG II 1012 liest:
nu-wa
GIŠ
AB
?
andan
šešḫatta.
Ebenso wohl auch Pecchioli Daddi – Polvani 1990, 120.
30
Vgl. CHD L-N, 317a s.v.
muwat(t)al(l)a-,
muwatalli-.
Editio ultima:
Textus
2012-06-08;
Traductionis
2009-08-31