index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 344

Citatio: (ed.), hethiter.net/: CTH 344 (TX 2012-06-08, TRde 2009-08-31)



§ 14'
119
--
119
A
120
--
120
A
121
--
121
A
122
--
122
A
Vs. II 40 na-aš kat-ta ma-uš-ta
123
--
123
A
124
--
124
A
125
--
125
A
126
--
126
A
127
--
127
A
128
--
128
A
129
--
129
A
Vs. II 43 [n]a-aš-ta Vs. II 44 [ _ _ _ (_) ]-x-zi
130
--
130
A
131
--
131
A
Vs. II 44 [ ... ar-h]a e-et-mi
132
--
132
A
133
--
133
A
Vs. II 45 [ ... -w]a-az-ta
134
--
134
A
135
--
135
A
Vs. II 46 [ ... š]e-eš-ḫa-aš
136
--
136
A
137
--
[ ... ] punuš
137
A
Vs. II 48 [ ... ]x pu-nu-uš
138
--
138
A
139
--
[ ... ] dkumarbin [ ... ]
139
A
Vs. II 49 [ ... ]x x x dku-mar-bi-in [ ... ]
140
--
140
A
Vs. II 50 [ ... ]d<A?.>A-aš
141
--
141
A
142
--
142
A
143
--
143
A
144
--
144
A
145
--
[ ... ]
145
A
Vs. II 54 [ ... ]
146
--
146
A
Vgl. zur Lesung des Gottesnamens als Sumerogramm Archi, Fs Özgüç, 1993, Anm. 3, und Starke, StBoT 31, 1990, 34 Anm. 31.
Vgl. CHD P 398f. s.v. pussai-.

Editio ultima: Textus 2012-06-08; Traductionis 2009-08-31