index
introductio
imagines
partitura
exemplar
translatio
e-mail
CTH 323.1
Citatio:
(ed.), hethiter.net/: CTH 323.1 (TX 2009-08-26, TRde 2009-08-26)
§ 1'
§ 2'
§ 3'
§ 4'
§ 5'
§ 6'
§ 7'
§ 8'
§ 9''
§ 10''
§ 11''
§ 12''
§ 13''
§ 14''
§ 15''
§ 16''
§ 17''
§ 18''
§ 19''
§ 20''
§ 21''
§ 22''
§ 15''
141
--
[
...
]
=ma
kiššan
É
-ri
anda
2
GIŠ
BANŠUR
GIŠ
luttiya
d
[
āi
]
141
A
Rs. IV 25
[
...
]
x-ma
⌈
ki
⌉
-iš-ša-an
É
-ri
⌈
an
⌉
-da
2
GIŠ
BANŠUR
GIŠ
lu-ut-ti-ya
d
[
a-a-i
]
142
--
[
nu=šš
]
an
kuwapiya
1
NINDA.GUR
4
.RA
dāi
142
A
Rs. IV 26
[
_ _
]
x
x
ku-wa-pí-ya
1
NINDA.GUR
4
.RA
da-a-
⌈
i
⌉
142
B
Rs. IV 1'
[
nu-uš-š
]
a-
⌈
an
⌉
[
ku-w
]
a-p
[
í-ya
...
]
143
--
[
n
]
u=ššan
ANA
1
GIŠ
BANŠUR
kī
UNŪTE
MEŠ
!
dāi
143
A
Rs. IV 26
[
n
]
u-uš-ša-an
A-NA
1
GIŠ
BANŠUR
Rs. IV 27
⌈
ki-i
⌉
Ú-NU-TE
MEŠ
!
19
da-a-i
143
B
Rs. IV 1'
[
...
]
Rs. IV 2'
[
k
]
i
Ú-NU-TE
⌈
MEŠ
⌉
da-a-i
144
--
1
DUG
ḪAB.ḪAB
ZA
[
BA
]
R
QADU
NAKTAMI
GIŠ
IG
Z
[
ABAR
]
GIŠ
arimpaš
ZABAR
2
GIŠ
AB
ZABAR
INA
1
GIŠ
BANŠUR
ANA
d
UTU
d
[
āi
]
144
A
Rs. IV 27
1
DUG
ḪAB.ḪAB
ZA
[
BA
]
R
QA-DU
NA-
⌈
AK
⌉
-TÁM-MI
Rs. IV 27
GIŠ
IG
Z
[
ABAR
]
Rs. IV 28
GIŠ
a-ri-im-pa-aš
ZABAR
Rs. IV 28
2
GIŠ
AB
ZABAR
Rs. IV 28
⌈
I
⌉
-NA
1
GIŠ
BANŠUR
A-NA
d
UTU
d
[
a-a-i
]
¬¬¬
144
B
Rs. IV 2'
⌈
1
⌉
D
[
UG
ḪAB.ḪAB
...
]
Rs. IV 2'
[
...
]
Rs. IV 3'
[
GIŠ
]
a-ri-im-pa-aš
ZABAR
Rs. IV 3'
2
GIŠ
⌈
AB
⌉
Z
[
ABAR
]
Rs. IV 3'
[
...
]
¬¬¬
19
Text: EŠ.
Editio ultima:
Textus
2009-08-26;
Traductionis
2009-08-26