index
introductio
imagines
partitura
exemplar
translatio
e-mail
CTH 345.I.1
Citatio:
(ed.), hethiter.net/: CTH 345.I.1 (TX 2009-08-31, TRde 2009-08-29)
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4'
§ 5'
§ 6'
§ 7''
§ 8''
§ 9''
§ 10''
§ 11''
§ 12''
§ 13''
§ 14''
§ 15''
§ 16''
§ 17''
§ 18''
§ 19''
§ 20''
§ 21''
§ 22''
§ 23''
§ 24''
§ 18''
197
--
mān
INA
UD
15
KAM
ti
[
yat
]
197
A
Rs. IV 27
[
...
]
197
D
Rs. III 12'
ma-a-an
I-NA
UD
15
KAM
ti-
[
ya-at
]
198
--
[
n
]
u
NA
4
-aš
parkišta
198
A
Rs. IV 27
[
n
]
u
NA
4
-aš
pár-ki-iš-ta
198
D
Rs. III 12'
[
...
pár-ki-iš-t
]
a
199
--
n=aš=kan
aruni
ginuwaš
GIŠ
šiyatal
G
[
IM
-an
arta
]
t
199
A
Rs. IV 27
na-aš-kán
a-ru-ni
gi-nu-wa-aš
Rs. IV 28
[
...
ar-ta-a
]
t
199
D
Rs. III 12'
na-aš-ká
[
n
...
]
Rs. III 13
gi-nu-wa-aš
GIŠ
ši-ya-tal
G
[
IM
-an
...
]
200
--
witenaz=aš=kan
arḫa
wet
NA
4
-aš
200
A
Rs. IV 28
ú-i-te-na-za-aš-kán
ar-ḫa
ú-et
NA
4
-aš
200
D
Rs. III 13
[
ú-i-te-na-za-a
]
š-kán
a
[
r-ḫa
...
]
Rs. III 14
NA
4
-aš
201
--
n=aš
pargašti
pi-
[
...
]
mān
201
A
Rs. IV 29
[
...
]
x
ma-a-an
201
D
Rs. III 14'
na-aš
pár-ga-aš-ti
pí-
[
...
]
202
--
nu=šši=kan
arunaš
išḫuzziyaš
pedi
TÚG
-aš
mān
anda
pēdanza
202
A
Rs. IV 29
nu-uš-ši-kán
a-ru-na-aš
Rs. IV 30
[
...
pé-d
]
i
TÚG
-aš
ma-a-an
an-da
pé-e-da-an-za
202
D
Rs. III 14'
[
...
]
⌈
a
⌉
-ru-na-aš
Rs. III 15
iš-ḫu-uz-zi-ya-aš
pé-di
TÚ
[
G
-aš
...
pé-e-da-an
]
-za
!
29
203
--
:maldanišaš
GIM
-an
k
[
a
]
rpeškettari
NA
4
-aš
203
A
Rs. IV 31
[
...
ka
]
r-pé-eš-ke-et-ta-ri
NA
4
-aš
203
D
Rs. III 16'
:ma-al-da-ni-ša-aš
GIM
-an
k
[
ar-pé-eš-ke-et-ta-ri
...
]
204
--
nu=kan
nepiši
UGU
É
MEŠ
karimnuš
ku
[
n
]
tarrann=a
anda
wemiškezzi
204
A
Rs. IV 31
nu-kán
ne-pí-ši
UGU
Rs. IV 32
[
...
ku-un
]
-tar-ra-an-na
an-da
ú-e-mi-iš-ke-ez-zi
¬¬¬
204
D
Rs. III 16'
[
nu-ká
]
n
ne-pí-ši
[
...
]
Rs. III 17
É
MEŠ
ka-ri-im-nu-uš
ku-u
[
n-tar-ra-an-na
...
]
ú-e-mi-iš-k
[
e-ez-zi
]
¬¬¬
29
Text:
-zi.
Editio ultima:
Textus
2009-08-31;
Traductionis
2009-08-29