index
introductio
imagines
partitura
exemplar
translatio
e-mail
CTH 348.I.25
Citatio:
(ed.), hethiter.net/: CTH 348.I.25 (TX 2009-09-01, TRde 2009-09-01)
§ 1'
§ 2'
§ 3'
§ 4'
§ 2'
2
--
[
...
-š
]
ankura
[
š
?
...
]
2
A
2'
[
...
-š
]
a
?
-an-ku-ra-a
[
š
?
_
]
x
x
[
...
]
3
--
[
...
dāi
]
š
?
3
A
3'
[
...
da
?
-a
?
-i
]
š
4
--
kwedan
[
i=w
]
ar=aš=kan
[
...
]
4
A
3'
ku-e-da-n
[
i-w
]
a-ra-
⌈
aš-kán
⌉
[
...
]
4'
[
...
]
5
--
[
kw
]
edani=war=aš=
⌈
kan
⌉
minu
ti-
[
...
]
5
A
4'
[
ku
]
-
⌈
e
⌉
-da-ni-wa-ra-aš-
⌈
kán
⌉
mi-nu
⌈
ti
⌉
-
1
[
...
]
6
--
[
...
]
anda
dāiš
6
A
5'
[
...
]
⌈
an
⌉
-da
da-a-iš
7
--
anda=war=an=kan
ī
[
t
?
-
...
]
7
A
5'
an-da-wa-ra-an-kán
i-i
[
t
?
-
2
...
]
6'
[
...
]
8
--
d
10
-aš
ḫalugan
IŠME
8
A
6'
⌈
d
⌉
10
-aš
ḫa-lu-
⌈
ga
⌉
-an
IŠ-ME
3
9
--
n=aš
katti
[
=šši
?
...
]
9
A
6'
na-aš
kat-ti-i
[
š-ši
?
...
]
10
--
[
...
]
dāiš
10
A
7'
[
...
]
x
da-a-iš
11
--
ALAM
d
10
-ni
uddār
[
...
]
11
A
7'
ALAM
d
10
-ni
ud-da-a-ar
[
...
]
12
--
[
...
]
d
10
-aš
12
A
8'
[
...
]
x
d
10
-aš
13
--
d
É.A
-aš=wa=kan
GALGA
-aš
EN
-aš
13
A
8'
d
É.A
-aš-wa-kán
GALGA
-aš
EN
-aš
14
--
kwe
?
-
[
...
]
d
10
-aš
14
A
8'
ku-
⌈
e
?
⌉
-
[
...
]
9'
[
...
]
⌈
d
⌉
10
-aš
15
--
ANA
kupri=kkan
kwin
[
...
]
15
A
9'
A-NA
ku-up-ri-
[
i
]
k-kán
ku-in
x
[
...
]
¬¬¬
1
Vgl. CHD L-N 291a, die definitiv
minu
von
t[i?-
separieren.
2
Die Partikelkette erfordert ein transitives Verb, so dass es sich hier nicht um den Imperativ Sg. des Verbs „gehen“ handeln kann.
3
Die Lesung
IŠ-ME
ist nach Kollation am Foto eindeutig.
Editio ultima:
Textus
2009-09-01;
Traductionis
2009-09-01