index
introductio
imagines
partitura
exemplar
translatio
e-mail
CTH 324.1
Citatio:
(ed.), hethiter.net/: CTH 324.1 (TX 2012-06-08, TRde 2012-06-08)
§ 1'
§ 2'
§ 3'
§ 4'
§ 5'
§ 6'
§ 7'
§ 8'
§ 9'
§ 10'
§ 11''
§ 12''
§ 13''
§ 14''
§ 15''
§ 16''
§ 17''
§ 18''
§ 19''
§ 20''
§ 21''
§ 22''
§ 23''
§ 24''
§ 25''
§ 26''
§ 27''
§ 28''
§ 29''
§ 30''
§ 31''
§ 32''
§ 33''
§ 34'''
§ 35'''
§ 36'''
§ 37'''
§ 38'''
§ 39'''
§ 40'''
§ 34'''
214
--
[
nu=šš
]
i=šta
šukšugan
ḫuēzta
214
A
Rs. IV 1
¬¬¬
[
nu-uš-ši
]
-iš-ta
⌈
šu-uk-šu
⌉
42
-ga-an
ḫu-e-ez-ta
215
--
UDU
-uš=ta=kkan
katti=tti
arḫa
[
paizz
]
i
215
A
Rs. IV 1
UDU
-uš-ták-kán
⌈
kat-ti-it
⌉
-ti
ar-ḫa
Rs. IV 2
[
pa-iz-z
]
i
216
--
nu=š
[
š
]
i=šta
SÍG
ēšri
ḫuēzta
216
A
Rs. IV 2
nu-uš-
[
š
]
i-iš-ta
SÍG
e-eš-ri
ḫu-e-ez-ta
217
--
d
telipini=ya=kan
[
ka
]
rpin
kardimiyattan
wašdul
šāwar
ḫuitti
217
A
Rs. IV 2
d
te-li-pí-ni-ya-kán
Rs. IV 3
[
ka
]
r-pí-in
kar-di-mi-ya-at-ta-an
wa‹-aš›-du-ul
ša-a-u-ar
ḫu
!
43
-it-ti
¬¬¬
42
Nach Kollation am Foto ist von den Zeichen deutlich mehr zu sehen als in der Autographie.
43
Text:
ti-
.
Editio ultima:
Textus
2012-06-08;
Traductionis
2012-06-08