index
introductio
imagines
partitura
exemplar
translatio
e-mail
CTH 346.11
Citatio:
(ed.), hethiter.net/: CTH 346.11 (TX 2009-08-31, TRde 2009-08-30)
§ 1'
§ 2'
§ 3''
§ 4''
§ 5'''
§ 5'''
13
--
⌈
DINGIR
MEŠ
⌉
memian
?
ištam
[
aššanzi
?
]
13
A
Rs. III 1'
⌈
DINGIR
MEŠ
me
?
-mi-an
iš-ta
⌉
-m
[
a-aš-ša-an-zi
?
]
14
--
[
...
]
GIŠ
ŠÚ.A
-an
šanḫiškanzi
14
A
Rs. III 1'
[
...
]
Rs. III 2'
GIŠ
ŠÚ.A
-an
ša-an-ḫi-iš-kán-
⌈
zi
⌉
15
--
aruna
[
š
...
]
šanḫiškezi
15
A
Rs. III 2'
⌈
a-ru-na
⌉
-
[
aš
...
]
Rs. III 3'
ša-an-ḫi-iš-ke-zi
16
--
GE
6
-yaš
daganzip
[
aš
...
]
16
A
Rs. III 3'
GE
6
-ya-aš
da-ga-an-zi-p
[
a-aš
...
]
17
--
UL
=aš=kan
anzedaz=pat
mitnaz
[
...
]
17
A
Rs. III 4'
Ú-UL
-aš-kán
an-ze-da-az-pát
mi-it-na-az
[
...
]
1
18
--
[
...
a
]
nzedaz
d
gulšaza
iyanza
18
A
Rs. III 4'
[
...
2
]
Rs. III 5'
[
a
]
n-ze-da-az
d
gul
!
3
-ša-za
i-ya-an-za
4
19
--
nu
d
[
...
]
19
A
Rs. III 5'
nu
⌈
d
⌉
[
...
]
20
--
[
nu=w
]
ar=aš=kan
apēdani
katta
wet
20
A
Rs. III 6'
[
nu-w
]
a-ra-aš-kán
a-pé-e-da-ni
kat-ta
ú-et
21
--
[
...
]
daganzipaš
?
21
A
Rs. III 6'
x
[
...
]
Rs. III 7'
[
_
(
_
)
]
x
⌈
da-ga-an-zi
⌉
-p
[
a
?
]
-
⌈
aš
?
⌉
22
--
[
a
]
ttaš=ma=ši
nepiš
[
a
?
-
...
]
22
A
Rs. III 7'
[
a
]
t-ta-aš-ma-ši
ne-pí-š
[
a
?
-
...
]
23
--
[
...
]
d
10
parrada
UL
[
...
]
23
A
Rs. III 8'
[
...
]
⌈
d
⌉
10
pár-ra-da
Ú-UL
[
...
]
24
--
[
...
]
ēšta
24
A
Rs. III 9'
[
...
]
x
e-eš-ta
25
--
mān
[
...
]
25
A
Rs. III 9'
ma-a-an
[
...
]
26
--
[
...
]
26
A
Rs. III 10'
[
...
]
x
x
[
_
]
x
x
[
...
]
A
Rs. III bricht ab.
1
CHD L-N 306b ergänzt: [
iyanza
?].
2
CHD L-N 306b ergänzt: [
naškan
].
3
Text:
d
IŠTAR..
Emendiert mit CHD L-N 306b und Polvani, Fs Alp 1992, 451.
4
Die Kolaaufteilung folgt CHD L-N 306b.
Editio ultima:
Textus
2009-08-31;
Traductionis
2009-08-30