index
introductio
imagines
partitura
exemplar
translatio
e-mail
CTH 326
Citatio:
(ed.), hethiter.net/: CTH 326 (TX 2009-08-18, TRde 2009-08-26)
§ 1'
§ 2'
§ 3'
§ 4''
§ 5''
§ 6''
§ 7'''
§ 8'''
§ 9'''
§ 10'''
§ 5''
40
--
ištanani
peran
SILA
4
-aš
KUŠ
kurša
[
š
!
kankanza
]
40
A
Rs. III 9'
iš-ta-na-ni
pé-ra-an
SILA
4
-aš
KUŠ
kur-ša-a
[
š
!
6
...
]
41
--
n=ašta
anda
SILA
4
-aš
miyūš
ḫal
[
ugaš
kitta
]
7
41
A
Rs. III 10'
na-aš-ta
an-da
SILA
4
!
8
-aš
mi-i-ú-uš
!
9
ḫa-l
[
u-ga-aš
...
]
42
--
LUGAL
MUNUS.LUGAL
PĀNI
d
10
ḫaršannaš
SILA
4
-aš
[
miyūš
]
ḫalugaš
ēšdu
42
A
Rs. III 11'
LUGAL
MUNUS.LUGAL
PA-NI
d
10
ḫar-ša-an-na-aš
SILA
4
!
10
-aš
[
...
]
Rs. III 12'
ḫa-lu-ga-aš
11
e-eš-du
43
--
n=ašta
anda
ZAG
-aš
[
wallaš
]
kitta
43
A
Rs. III 12'
na-aš-
⌈
ta
⌉
an-da
ZAG
-aš
[
...
]
Rs. III 13'
ki-it-ta
44
--
n=ašta
galaktar
[
parḫuenaš
]
anda
kitta
44
A
Rs. III 13'
na-aš-ta
ga-la-
⌈
ak-tar
⌉
[
...
]
Rs. III 14'
an-da
ki-it-ta
45
--
paiddu=wa
f
a
[
šmunikal
]
PĀNI
d
10
ḫaršannaš
ZAG
-aš
wal
[
laš
ēšdu
]
45
A
Rs. III 14'
pa-id-du-
⌈
wa
⌉
f
a
[
š-mu-ni-kal
]
Rs. III 15'
PA-NI
d
10
ḫar-ša-an-na-aš
ZAG
-aš
w
[
a
]
-
⌈
al
⌉
-
[
la-aš
...
]
46
--
n=aš=ši
peran
arlipa
[
...
]
46
A
Rs. III 16'
na-aš-ši
pé-ra-an
ar-li-pa
[
...
]
12
47
--
[
...
]
galaktar
kitta
47
A
Rs. III 16'
[
...
]
Rs. III 17'
ga-la-ak-tar
ki-it-ta
48
--
nu=šši
[
...
]
galangaza
ēš
48
A
Rs. III 17'
nu-uš-ši
[
...
]
Rs. III 18'
ga-la-an-ga-za
e-eš
49
--
parḫuen
[
aš
kitta
]
49
A
Rs. III 18'
pár-ḫu-e-n
[
a-aš
...
]
50
--
n=aš=ši=pa
anda
mugānza
ē
[
šdu
]
50
A
Rs. III 19'
na-aš-ši-pa
an-da
mu-ga-a-an-za
⌈
e
⌉
-
[
eš-du
]
51
--
[
ANA
LUGAL
13
]
f
[
ašm
]
unikall=aya
DUMU
MEŠ
DUMU.MU
[
NUS
MEŠ
ḫaššuš
ḫanzašš
]
uš
talugau
[
š
MU
KAM.ḪI.A
-uš
peški
]
14
51
A
Rs. III 19'
[
...
]
Rs. III 20'
⌈
f
⌉
[
aš-m
]
u-ni-kal-la-ya
DUMU
MEŠ
DUMU.MU
[
NUS
MEŠ
...
]
Rs. III 21'
[
ḫa-an-za-aš-š
]
u-uš
ta-lu-ga-u
[
š
...
]
¬¬¬
6
Nach Kollation am Foto deutet der Zeichenrest in Übereinstimmung mit der Autographie eher auf
an.
7
Vgl. z.B. KUB 17.10 Rs. IV 32 (CTH 324.1).
8
Ähnliche Zeichenform von
SILA
4
auch in KBo 31.110 r.Kol. 5'.
9
Text:
da.
10
Dieselbe Zeichenform tritt in Z. 10' auf.
11
-lu-ga-aš
über Rasur.
12
In der Lücke dürfte eine Verbalform von
ar-
oder
tiya-
zu ergänzen sein; vgl. Puhvel HED I, 151.
13
Vgl. KUB 33.31 5' (CTH 327).
14
Vgl. zu den Ergänzungen z.B. KBo 15.10+ III 35' (CTH 443).
Editio ultima:
Textus
2009-08-18;
Traductionis
2009-08-26