index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 333

Citatio: (ed.), hethiter.net/: CTH 333 (TX 2009-08-26, TRde 2009-08-24)



CHD (P, 207) schlägt neben dieser auch eine alternative Lesung vor, die bei einer versehentlichen Vertauschung der Partikeln möglich wäre: TUG-an=ši=wa=za=kan.
CHD (P, 207) tilgt kommentarlos, Zeichen wird als Überbleibsel der Rasur gewertet.
-LIM-wa-aš-za-kán über Rasur und teilweise oberhalb der Zeile geschrieben.

Editio ultima: Textus 2009-08-26; Traductionis 2009-08-24