index
introductio
imagines
partitura
exemplar
translatio
e-mail
CTH 345.I.2
Citatio:
(ed.), hethiter.net/: CTH 345.I.2 (TX 2012-06-08, TRde 2009-08-30)
§ 1'
§ 2'
§ 3''
§ 4''
§ 5''
§ 6''
§ 7'''
§ 8'''
§ 9'''
§ 10'''
§ 11''''
§ 12''''
§ 13'''''
§ 14'''''
§ 15''''''
§ 9'''
91
--
nu=za
išḫamiškezzi
d
IŠTAR
-iš
91
A
Vs. II 13'
nu-za
iš-ḫa-mi-iš-
⌈
ke-ez-zi
d
IŠTAR
⌉
-iš
92
--
nu=za=kan
ŠA
A.AB.
BA
akun
NA4
paššilann=a
anda
zikkezzi
92
A
Vs. II 13'
nu-za-kán
ŠA
A.AB.
⌈
BA
⌉
Vs. II 14'
a-ku-un
NA4
pa-aš-ši-la-an-na
an-da
zi-ik-ke-ez-
⌈
zi
⌉
93
--
nu=kan
arunaz
arḫa
šalliš
ḫunḫuešn
[
aš
]
93
A
Vs. II 15'
nu-kán
a-ru-na-az
ar-ḫa
šal-li-iš
ḫu-un-ḫu-eš-n
[
a-aš
]
94
--
GAL
-iš
ḫunḫuešnaš
ANA
⌈
d
IŠTAR
⌉
memiškezzi
94
A
Vs. II 16'
GAL
-iš
ḫu-un-ḫu-eš-na-aš
A-NA
⌈
d
IŠTAR
⌉
me-mi-iš-ke-ez-
⌈
zi
⌉
95
--
kwedani=wa=za
menaḫḫanda
išḫamiškeši
95
A
Vs. II 17'
ku-e-da-ni-wa-za
me-na-aḫ-ḫa-an-da
iš-ḫa-mi-iš-ke-ši
96
--
kwedani=ma=wa=za
menaḫḫanda
KAxU
-iš
IŠTU
I
[
M
?
]
šunneškeši
96
A
Vs. II 18'
ku-e-da-ni-ma-wa-za
me-na-aḫ-ḫa-an-da
KAxU
-iš
IŠ-TU
I
[
M
?
]
Vs. II 19'
šu-un-né-eš-ke-
⌈
ši
⌉
97
--
⌈
LÚ
-iš
⌉
=wa
duddudmiyanza
97
A
Vs. II 19'
⌈
LÚ
-iš
⌉
-wa
du-ud-du-ud-mi-ya-an-za
98
--
nu=wa
[
UL
]
ištamašz
[
i
]
98
A
Vs. II 19'
nu-wa
[
Ú-UL
]
Vs. II 20'
iš-ta-ma-aš-z
[
i
]
99
--
[
IG
]
I
ḪI.A
-wa=ma=war=aš
dašuwanza
99
A
Vs. II 20'
[
IG
]
I
ḪI.A
-wa-ma-wa-ra-aš
da-šu-wa-an-za
100
--
nu=wa
UL
aušzi
100
A
Vs. II 21'
nu-wa
Ú-UL
a-
⌈
uš
⌉
-zi
101
--
nu=wa=šši
kariyašḫaš
NU.G
[
ÁL
]
101
A
Vs. II 21'
nu-wa-aš-ši
ka-ri-ya-aš-ḫa-aš
NU.G
[
ÁL
]
102
--
arḫa=wa
iyanni
d
IŠTAR
102
A
Vs. II 22'
ar-ḫa-wa
i-ya-an-ni
d
IŠTAR
103
--
nu=wa=za
ŠEŠ
-
KA
anda
[
w
]
emiya
103
A
Vs. II 22'
nu-wa-za
ŠEŠ
-
KA
an-
⌈
da
⌉
[
ú
?
7
]
-
⌈
e
?
-mi
⌉
-ya
104
--
kwitman=war=aš
nāwi
ḫaštališzi
104
A
Vs. II 23'
ku-it-ma-an-wa-ra-aš
na-a-wi
5
ḫa-aš-ta-li-iš-zi
105
--
kwitman=wa=šši
ŠA
SAG.DU
GULGULLATU
nāwi
ḫatukišzi
105
A
Vs. II 24'
ku-it-ma-an-wa-aš-ši
ŠA
SAG.DU
GUL-GUL-LA-DU
na-a-wi
5
Vs. II 25'
ḫa-tu-ki-iš-zi
¬¬¬
7
Eigentlich kein Platz für
ú
im Text
Editio ultima:
Textus
2012-06-08;
Traductionis
2009-08-30