Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 10.79 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | … | |
|---|---|---|
2′ [ ]x-aš pé-r[a-anbefore:POSP;
before:PREV;
before:ADV
| … | pé-r[a-an | |
|---|---|---|
| before POSP before PREV before ADV |
| … | GIŠ-ru-i | … |
|---|---|---|
| wood D/L.SG |
4′ n[am]-m[athen:CNJ ḫa-aš-ši-i]hearth:D/L.SG ta-pu-uš-zabeside:POSP [
| n[am]-m[a | ḫa-aš-ši-i] | ta-pu-uš-za | … |
|---|---|---|---|
| then CNJ | hearth D/L.SG | beside POSP |
5′ ši-ip-pa-⸢an⸣-[ti]to pour a libation:3SG.PRS
| ši-ip-pa-⸢an⸣-[ti] |
|---|
| to pour a libation 3SG.PRS |
6′ LUGAL-ušking:NOM.SG.C UŠ-KÉ-ENto prostrate:3SG.PRS LÚALAM.ZU₉cult actor:NOM.SG(UNM) me-ma-⸢i⸣to speak:3SG.PRS
| LUGAL-uš | UŠ-KÉ-EN | LÚALAM.ZU₉ | me-ma-⸢i⸣ |
|---|---|---|---|
| king NOM.SG.C | to prostrate 3SG.PRS | cult actor NOM.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS |
7′ LÚki-i-ta-ašreciting priest(?):NOM.SG.C ḫal-za-a-ito call:3SG.PRS
| LÚki-i-ta-aš | ḫal-za-a-i |
|---|---|
| reciting priest(?) NOM.SG.C | to call 3SG.PRS |
8′ UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) ŠA QA-TIhandGEN.SG UZUNÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM)
| UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | ŠA QA-TI | UZUNÍG.GIG |
|---|---|---|---|
| supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | handGEN.SG | liver ACC.SG(UNM) |
9′ [LU]GAL-iking:D/L.SG pa-ra-aout (to):PREV e-ep-zito seize:3SG.PRS
| [LU]GAL-i | pa-ra-a | e-ep-zi |
|---|---|---|
| king D/L.SG | out (to) PREV | to seize 3SG.PRS |
10′ [LUGA]L-ušking:NOM.SG.C QA-TAMhand:ACC.SG(UNM) da-a-ito put:3SG.PRS
| [LUGA]L-uš | QA-TAM | da-a-i |
|---|---|---|
| king NOM.SG.C | hand ACC.SG(UNM) | to put 3SG.PRS |
11′ [LÚ]MUḪALDIM-ma-at-káncook:NOM.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk;
cook:NOM.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk pa-ra-aout (to):PREV pé-⸢e⸣-*da*-ito take (away):3SG.PRS
| [LÚ]MUḪALDIM-ma-at-kán | pa-ra-a | pé-⸢e⸣-*da*-i |
|---|---|---|
| cook NOM.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk cook NOM.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk | out (to) PREV | to take (away) 3SG.PRS |
12′ [ L]ÚSAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM);
cupbearer:D/L.SG(UNM) pa-ra-aout (to):PREV (Rasur)
| … | L]ÚSAGI.A | pa-ra-a |
|---|---|---|
| cupbearer NOM.SG(UNM) cupbearer D/L.SG(UNM) | out (to) PREV |
13′ [ LÚS]AGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) GAL-AMcup:ACC.SG(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS
| … | LÚS]AGI.A | GAL-AM | pa-a-i |
|---|---|---|---|
| cupbearer NOM.SG(UNM) | cup ACC.SG(UNM) | to give 3SG.PRS |
14′ [ ]-aš 4-ŠUfour times:QUANmul e-ku-zito drink:3SG.PRS
| … | 4-ŠU | e-ku-zi | |
|---|---|---|---|
| four times QUANmul | to drink 3SG.PRS |
| … | |||
|---|---|---|---|
Text bricht ab
| … | |
|---|---|