Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 25.7 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I 1 ⸢tu⸣-un-na-ak-ki-iš-ša-na-a[šinner chamber:GEN.SG
| ⸢tu⸣-un-na-ak-ki-iš-ša-na-a[š |
|---|
| inner chamber GEN.SG |
Vs. I 2 LÚ.MEŠ*DUGUD*dignitary:NOM.PL(UNM) pa-a-an-zito go:3PL.PRS [
| LÚ.MEŠ*DUGUD* | pa-a-an-zi | … |
|---|---|---|
| dignitary NOM.PL(UNM) | to go 3PL.PRS |
Vs. I 3 LUGAL-ušking:NOM.SG.C a-ku-an-n[ato drink:INF ú-e-e]k-[zito wish:3SG.PRS
| LUGAL-uš | a-ku-an-n[a | ú-e-e]k-[zi |
|---|---|---|
| king NOM.SG.C | to drink INF | to wish 3SG.PRS |
Vs. I 4 LÚ.MEŠSAGI.[Acupbearer:NOM.PL(UNM) GALḪI.Acup:ACC.PL(UNM) ú-da-an-zito bring (here):3PL.PRS
| LÚ.MEŠSAGI.[A | GALḪI.A | ú-da-an-zi |
|---|---|---|
| cupbearer NOM.PL(UNM) | cup ACC.PL(UNM) | to bring (here) 3PL.PRS |
Vs. I 5 LÚSAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar [NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM) GALbig:ACC.SG(UNM)
| LÚSAGI.A | 1 | [NINDA.GUR₄.RA | EM-ṢA | GAL |
|---|---|---|---|---|
| cupbearer NOM.SG(UNM) | one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | big ACC.SG(UNM) |
Vs. I 6 a-ra-aḫ-zaoutside:ADV ú-d[a-ito bring (here):3SG.PRS
| a-ra-aḫ-za | ú-d[a-i |
|---|---|
| outside ADV | to bring (here) 3SG.PRS |
Vs. I 7 LUGAL-iking:D/L.SG MUNUS.LUGAL-i[aqueen:D/L.SG(UNM)=CNJadd GALḪI.Acup:ACC.PL(UNM) pí-an-zi]to give:3PL.PRS
| LUGAL-i | MUNUS.LUGAL-i[a | GALḪI.A | pí-an-zi] |
|---|---|---|---|
| king D/L.SG | queen D/L.SG(UNM)=CNJadd | cup ACC.PL(UNM) | to give 3PL.PRS |
Vs. I 8 LÚSAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) ⸢DINGIR⸣-L[IMgod:GEN.SG(UNM) LÚSANGA-i]priest:D/L.SG
| LÚSAGI.A | ⸢DINGIR⸣-L[IM | LÚSANGA-i] |
|---|---|---|
| cupbearer NOM.SG(UNM) | god GEN.SG(UNM) | priest D/L.SG |
Vs. I 9 GAL-ricup:ACC.SG.N pa-a-ito give:3SG.PRS i[š-ka-a-ri-iḫ(sacrifice vessel):ACC.SG.N da-a-i]to take:3SG.PRS
| GAL-ri | pa-a-i | i[š-ka-a-ri-iḫ | da-a-i] |
|---|---|---|---|
| cup ACC.SG.N | to give 3SG.PRS | (sacrifice vessel) ACC.SG.N | to take 3SG.PRS |
Vs. I 10 ta-aš-še-iš-ša-a[nCONNt=PPRO.3SG.D/L=OBPs la-a-ḫu-i]to pour:3SG.PRS
| ta-aš-še-iš-ša-a[n | la-a-ḫu-i] |
|---|---|
| CONNt=PPRO.3SG.D/L=OBPs | to pour 3SG.PRS |
Vs. I 11 LÚSANGApriest:NOM.SG(UNM) GAL-ricup:ACC.SG.N ḫar-z[ito have:3SG.PRS LUGAL-uš]king:NOM.SG.C
| LÚSANGA | GAL-ri | ḫar-z[i | LUGAL-uš] |
|---|---|---|---|
| priest NOM.SG(UNM) | cup ACC.SG.N | to have 3SG.PRS | king NOM.SG.C |
Vs. I 12 MUNUS.LUGAL-aš-šaqueen:NOM.SG.C=CNJadd TUŠ-ašsitting:ADV D[
| MUNUS.LUGAL-aš-ša | TUŠ-aš | … |
|---|---|---|
| queen NOM.SG.C=CNJadd | sitting ADV |
Vs. I 13 a-ku-an-zito drink:3PL.PRS GIŠ.⸢D⸣[INANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) TUR]small:NOM.SG(UNM)
| a-ku-an-zi | GIŠ.⸢D⸣[INANNA | TUR] |
|---|---|---|
| to drink 3PL.PRS | stringed instrument NOM.SG(UNM) | small NOM.SG(UNM) |
Vs. I 14 LÚ.MEŠḫal-li-ia-⸢ri⸣-[eš(cult singer):NOM.PL.C SÌR-RU]to sing:3PL.PRS
| LÚ.MEŠḫal-li-ia-⸢ri⸣-[eš | SÌR-RU] |
|---|---|
| (cult singer) NOM.PL.C | to sing 3PL.PRS |
Vs. I 15 LÚSAGI.A-ašcupbearer:NOM.SG.C N[INDA?.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) LUGAL-i]king:D/L.SG
| LÚSAGI.A-aš | N[INDA?.GUR₄.RA | LUGAL-i] |
|---|---|---|
| cupbearer NOM.SG.C | loaf ACC.SG(UNM) | king D/L.SG |
Vs. I 16 [pa-a]-⸢i⸣to give:3SG.PRS LUGAL-u[šking:NOM.SG.C pár-ši-ia]to break:3SG.PRS.MP
Vs. I bricht ab
| [pa-a]-⸢i⸣ | LUGAL-u[š | pár-ši-ia] |
|---|---|---|
| to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP |
Rs. IV? erhaltener Teil der Kolumne bis zum unteren Rand unbeschrieben
Ende Rs. IV?