HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 56.57 (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

KUB 56.57

Vs. II? 1′ nuCONNn D10?Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) x x[

nuD10?
CONNnStorm-god
DN.ACC.SG(UNM)

Vs. II? 2′ DGUL-šu-ušGULzanika- deities:DN.ACC.PL.C x[

DGUL-šu-uš
GULzanika- deities
DN.ACC.PL.C

Vs. II? 3′ 1one:QUANcar NINDAta-kar-mu-un(bread or pastry):ACC.SG.C []r-ši-iato break:3SG.PRS.MP [


1NINDAta-kar-mu-un[]r-ši-ia
one
QUANcar
(bread or pastry)
ACC.SG.C
to break
3SG.PRS.MP

Vs. II? 4′ EGIR-pa-maagain:ADV=CNJctr GUNNIhearth:DN.D/L.SG(UNM) ḫu-u-ma-an-[tievery; whole:QUANall.D/L.SG

EGIR-pa-maGUNNIḫu-u-ma-an-[ti
again
ADV=CNJctr
hearth
DN.D/L.SG(UNM)
every
whole
QUANall.D/L.SG

Vs. II? 5′ ḫi-iš-ša-la-an-te-ešheeded:PTCP.ACC.PL.C e-ku-zito drink:3SG.PRS [

ḫi-iš-ša-la-an-te-eše-ku-zi
heeded
PTCP.ACC.PL.C
to drink
3SG.PRS

Vs. II? 6′ pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC PA-NI DINGIR-LIMgodD/L.SG_vor:POSP [

pár-ši-iana-anPA-NI DINGIR-LIM
to break
3SG.PRS.MP
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCgodD/L.SG_vor
POSP

Vs. II? 7′ nuCONNn BE-LUMEŠ-TIMlord:D/L.PL(UNM) a-ku-wa-an-nato drink:INF ki-[a-rihand:D/L.SG pa-a-i]to give:3SG.PRS

nuBE-LUMEŠ-TIMa-ku-wa-an-naki-[a-ripa-a-i]
CONNnlord
D/L.PL(UNM)
to drink
INF
hand
D/L.SG
to give
3SG.PRS

Vs. II? 8′ 𒀹 taCONNt MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM);
queen:D/L.SG(UNM)
a-ku-[wa-an-nato drink:INF


taMUNUS.LUGALa-ku-[wa-an-na
CONNtqueen
NOM.SG(UNM)
queen
D/L.SG(UNM)
to drink
INF

Vs. II? 9′ nu-zaCONNn=REFL Éḫi-i-liyard:D/L.SG GALgrandee:NOM.SG(UNM) MUNUS.MEŠSUḪUR.LA₅female servant:GEN.PL(UNM) SANG[Apriest:NOM.SG(UNM);
priest:D/L.SG(UNM)

nu-zaÉḫi-i-liGALMUNUS.MEŠSUḪUR.LA₅SANG[A
CONNn=REFLyard
D/L.SG
grandee
NOM.SG(UNM)
female servant
GEN.PL(UNM)
priest
NOM.SG(UNM)
priest
D/L.SG(UNM)

Vs. II? 10′ nuCONNn DGAL.ZU:DN.ACC.SG(UNM) a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS LÚ.MEŠNARsinger:NOM.PL(UNM) [

nuDGAL.ZUa-ku-wa-an-ziLÚ.MEŠNAR
CONNn
DN.ACC.SG(UNM)
to drink
3PL.PRS
singer
NOM.PL(UNM)

Vs. II? 11′ nuCONNn A-NA DUMUMEŠ.É.GALpalace servantD/L.PL ki-iš-ša-ri-ihand:D/L.SG a-ku-wa-an-nato drink:INF [

nuA-NA DUMUMEŠ.É.GALki-iš-ša-ri-ia-ku-wa-an-na
CONNnpalace servantD/L.PLhand
D/L.SG
to drink
INF

Vs. II? 12′ nuCONNn NINDA.Ì.E.DÉ.Asponge cake:ACC.SG(UNM) ú-da-an-zito bring (here):3PL.PRS na-aš-taCONNn=OBPst NINDA.Ì.E.DÉ.Asponge cake:ACC.SG(UNM)

nuNINDA.Ì.E.DÉ.Aú-da-an-zina-aš-taNINDA.Ì.E.DÉ.A
CONNnsponge cake
ACC.SG(UNM)
to bring (here)
3PL.PRS
CONNn=OBPstsponge cake
ACC.SG(UNM)

Vs. II? 13′ MEŠ-ašman:D/L.PL;
man:GEN.PL
pa-ra-aout (to):PREV pé-e-da-an-zito take (away):3PL.PRS a-*pu-u-un-na*he:DEM2/3.ACC.SG.C=CNJadd

MEŠ-ašpa-ra-apé-e-da-an-zia-*pu-u-un-na*
man
D/L.PL
man
GEN.PL
out (to)
PREV
to take (away)
3PL.PRS
he
DEM2/3.ACC.SG.C=CNJadd

Vs. II? 14′ DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM) (Rasur) ar-ḫaaway:ADV a-da-an-zito eat:3PL.PRS

DUMUMEŠ.É.GALar-ḫaa-da-an-zi
palace servant
NOM.PL(UNM)
away
ADV
to eat
3PL.PRS

Vs. II? 15′ nu-ú-i-ia(offering term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG ḫal-zi-iš-ša-an-zito call:3PL.PRS.IMPF nuCONNn LÚ.MEŠNARsinger:NOM.PL(UNM) GE₆-annight:ACC.SG.C

nu-ú-i-iaḫal-zi-iš-ša-an-zinuLÚ.MEŠNARGE₆-an
(offering term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to call
3PL.PRS.IMPF
CONNnsinger
NOM.PL(UNM)
night
ACC.SG.C

Vs. II? 16′ la-ak-nu-an-zito cause to sway:3PL.PRS nu-uš-ma-ašCONNn=PPRO.3PL.DAT 1one:QUANcar NINDAa-a-anwarm bread:ACC.SG.N

la-ak-nu-an-zinu-uš-ma-aš1NINDAa-a-an
to cause to sway
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3PL.DATone
QUANcar
warm bread
ACC.SG.N

Vs. II? 17′ 1one:QUANcar DUGḫu-u-up-párbowl:ACC.SG.N KAŠ-iabeer:GEN.SG(UNM)=CNJadd pí-an-zito give:3PL.PRS


1DUGḫu-u-up-párKAŠ-iapí-an-zi
one
QUANcar
bowl
ACC.SG.N
beer
GEN.SG(UNM)=CNJadd
to give
3PL.PRS

Vs. II? 18′ ma-a-anas:CNJ I-NA UDdayD/L.SG 5KAMfive:QUANcar lu-uk-kat-tato become light:3SG.PRS.MP na-aš-taCONNn=OBPst MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM)

ma-a-anI-NA UD5KAMlu-uk-kat-tana-aš-taMUNUS.LUGAL
as
CNJ
dayD/L.SGfive
QUANcar
to become light
3SG.PRS.MP
CONNn=OBPstqueen
NOM.SG(UNM)

Vs. II? 19′ [ ]x-az ú-ez-zito come:3SG.PRS nu-uš-šiCONNn=PPRO.3SG.D/L ME-Ewater:ACC.SG(UNM) QA-TIhand:GEN.SG(UNM) pí-an-zito give:3PL.PRS

ú-ez-zinu-uš-šiME-EQA-TIpí-an-zi
to come
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.D/Lwater
ACC.SG(UNM)
hand
GEN.SG(UNM)
to give
3PL.PRS

Vs. II? 20′ [ ]x-ia-al-li-ia-aš É.ŠÀ-niinner chamber:D/L.SG

É.ŠÀ-ni
inner chamber
D/L.SG

Vs. II? 21′ [ ] A-NA DINGIR-LIMgodD/L.SG UŠ-KE-ENto prostrate:3SG.PRS

A-NA DINGIR-LIMUŠ-KE-EN
godD/L.SGto prostrate
3SG.PRS

Vs. II? 22′ [ p]é-ra-anbefore:ADV;
before:POSP;
before:PREV

p]é-ra-an
before
ADV
before
POSP
before
PREV

Vs. II? 23′ [ ]x wa-al-ḫiwalḫi- beer:ACC.SG.N;
walḫi- beer:NOM.SG.N;
walḫi- beer:GEN.SG(UNM)

Vs. II? bricht ab

wa-al-ḫi
walḫi- beer
ACC.SG.N
walḫi- beer
NOM.SG.N
walḫi- beer
GEN.SG(UNM)

Rs. III? 1′ [ nu-u]š-ša-anCONNn=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
[

nu-u]š-ša-an
CONNn=OBPs
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs

Rs. III? 2′ [PA-NI DINGIR-LIMgodD/L.SG_vor:POSP ti-an-z]ito put:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
na-aš-taCONNn=OBPst 5five:QUANcar GIA.DA.GU[Rdrinking straw:ACC.SG(UNM)

[PA-NI DINGIR-LIMti-an-z]ina-aš-ta5GIA.DA.GU[R
godD/L.SG_vor
POSP
to put
3PL.PRS
to step
3PL.PRS
CONNn=OBPstfive
QUANcar
drinking straw
ACC.SG(UNM)

Rs. III? 3′ nuCONNn 2two:QUANcar GIA.DA.GURdrinking straw:ACC.SG(UNM);
drinking straw:ACC.PL(UNM)
an-da:POSP IŠ-TU UZUÌ.UDUsuetABL;
suetINS
i[š-ki-ia-ez-zi]to smear:3SG.PRS

nu2GIA.DA.GURan-daIŠ-TU UZUÌ.UDUi[š-ki-ia-ez-zi]
CONNntwo
QUANcar
drinking straw
ACC.SG(UNM)
drinking straw
ACC.PL(UNM)

POSP
suetABL
suetINS
to smear
3SG.PRS

Rs. III? 4′ an-da-ma-káninside:PREV=CNJctr=OBPk ga-la-ak-tar(soothing substance):ACC.SG.N pa-aš-kán-zito stick in:3PL.PRS


an-da-ma-kánga-la-ak-tarpa-aš-kán-zi
inside
PREV=CNJctr=OBPk
(soothing substance)
ACC.SG.N
to stick in
3PL.PRS

Rs. III? 5′ nuCONNn NINDA.GUR₄.RAḪI.Aloaf:ACC.PL(UNM) IŠ-TU ÉhouseABL;
houseINS
NA₄ARA₅millstone:GEN.SG(UNM) ú-da-an-zito bring (here):3PL.PRS nuCONNn x[ ]x

nuNINDA.GUR₄.RAḪI.AIŠ-TU ÉNA₄ARA₅ú-da-an-zinu
CONNnloaf
ACC.PL(UNM)
houseABL
houseINS
millstone
GEN.SG(UNM)
to bring (here)
3PL.PRS
CONNn

Rs. III? 6′ A-NA NINDA.GUR₄.RAḪI.AloafD/L.PL me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite:POSP UŠ-KÉ-ENto prostrate:3SG.PRS nuCONNn 9nine:QUANcar NINDA.GUR₄.RAḪI.Aloaf:ACC.SG(UNM) GAL-TIMbig:ACC.SG(UNM)

A-NA NINDA.GUR₄.RAḪI.Ame-na-aḫ-ḫa-an-daUŠ-KÉ-ENnu9NINDA.GUR₄.RAḪI.AGAL-TIM
loafD/L.PLopposite
POSP
to prostrate
3SG.PRS
CONNnnine
QUANcar
loaf
ACC.SG(UNM)
big
ACC.SG(UNM)

Rs. III? 7′ (Rasur) ŠA-PAL GIŠ.NÁbedD/L.SG_unter:POSP ti-an-zito put:3PL.PRS 12twelve:QUANcar NINDA.GUR₄.RAḪI.Abread sacrificer:ACC.SG(UNM) TUR-TIM-masmall:ACC.SG(UNM)=CNJctr

ŠA-PAL GIŠ.NÁti-an-zi12NINDA.GUR₄.RAḪI.ATUR-TIM-ma
bedD/L.SG_unter
POSP
to put
3PL.PRS
twelve
QUANcar
bread sacrificer
ACC.SG(UNM)
small
ACC.SG(UNM)=CNJctr

Rs. III? 8′ DUGḫar-ši-ia-al-listorage vessel:D/L.SG pé-ra-anbefore:POSP;
before:PREV
ti-an-zito put:3PL.PRS


DUGḫar-ši-ia-al-lipé-ra-anti-an-zi
storage vessel
D/L.SG
before
POSP
before
PREV
to put
3PL.PRS

Rs. III? 9′ IŠ-TU ZÍZemmerABL;
emmerINS
DUGḫar-ši-ia-al-li-ia-ša-kánstorage vessel:D/L.PL=CNJctr=OBPk ma-a-anas:CNJ 1one:QUANcar SA₂₀-A-(unit of volume):ACC.SG(UNM) ZÍZemmer:ACC.SG(UNM)

IŠ-TU ZÍZDUGḫar-ši-ia-al-li-ia-ša-kánma-a-an1SA₂₀-A-ZÍZ
emmerABL
emmerINS
storage vessel
D/L.PL=CNJctr=OBPk
as
CNJ
one
QUANcar
(unit of volume)
ACC.SG(UNM)
emmer
ACC.SG(UNM)

Rs. III? 10′ ma-a-anas:CNJ ½one half:QUANcar SA₂₀-A-TÙ(unit of volume):ACC.SG(UNM) ZÍZemmer:ACC.SG(UNM) ta-li-ia-an-zito let:3PL.PRS na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC me-m[a-al]groats:ACC.SG.N i-ia-an-zito make:3PL.PRS

ma-a-an½SA₂₀-A-TÙZÍZta-li-ia-an-zina-atme-m[a-al]i-ia-an-zi
as
CNJ
one half
QUANcar
(unit of volume)
ACC.SG(UNM)
emmer
ACC.SG(UNM)
to let
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3SG.N.ACCgroats
ACC.SG.N
to make
3PL.PRS

Rs. III? 11′ na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs
A-NA 1one:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar GIkur-ta-libox:D/L.SG iš-ḫu-wa-an-zito pour:3PL.PRS [na-a]tCONNn=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
ŠA-PALunderD/L.SG_unter:POSP

na-at-ša-anA-NA 1GIkur-ta-liiš-ḫu-wa-an-zi[na-a]tŠA-PAL
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs
one
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
QUANcar
box
D/L.SG
to pour
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
underD/L.SG_unter
POSP

Rs. III? 12′ *GIŠ.NÁ*bed:D/L.SG(UNM) (Rasur) ti-an-zito put:3PL.PRS IŠ-TU NINDA.GUR₄.RAḪI.AloafABL;
loafINS
DUGḫar-š[i-ia-al-l]i-ša-kánstorage vessel:NOM.PL.C=CNJctr=OBPk

*GIŠ.NÁ*ti-an-ziIŠ-TU NINDA.GUR₄.RAḪI.ADUGḫar-š[i-ia-al-l]i-ša-kán
bed
D/L.SG(UNM)
to put
3PL.PRS
loafABL
loafINS
storage vessel
NOM.PL.C=CNJctr=OBPk

Rs. III? 13′ NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) da-an-zito take:3PL.PRS na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC I-NA ÉhouseD/L.SG LÚ.MEŠNINDA.DÙ.DÙbaker:GEN.PL(UNM) x[ ]x

NINDA.GUR₄.RAda-an-zina-anI-NA ÉLÚ.MEŠNINDA.DÙ.DÙ
loaf
ACC.SG(UNM)
to take
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACChouseD/L.SGbaker
GEN.PL(UNM)

Rs. III? 14′ i-en-zito make:3PL.PRS na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC IT-TI NINDA.GUR₄.RAḪI.Abread sacrificerABL;
bread sacrificerINS
pé-etowards:PREV ḫar-kán-[zito have:3PL.PRS

i-en-zina-anIT-TI NINDA.GUR₄.RAḪI.Apé-eḫar-kán-[zi
to make
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCbread sacrificerABL
bread sacrificerINS
towards
PREV
to have
3PL.PRS

Rs. III? 15′ GIŠ.NÁbed:D/L.SG(UNM) IŠ-TU DUGDÍLIM.GALbowlABL;
bowlINS
ti-an-zito put:3PL.PRS UDU-ia-x[

GIŠ.NÁIŠ-TU DUGDÍLIM.GALti-an-zi
bed
D/L.SG(UNM)
bowlABL
bowlINS
to put
3PL.PRS

Rs. III? 16′ A-NA DUGDÍLIM.GALbowlD/L.SG kat-taunder:POSP ḫa-an-da-a-an-zito arrange:3PL.PRS n[a-


A-NA DUGDÍLIM.GALkat-taḫa-an-da-a-an-zi
bowlD/L.SGunder
POSP
to arrange
3PL.PRS

Rs. III? 17′ nuCONNn ŠAḪ.TURpiglet:ACC.SG(UNM) pít-tal-wasic-anplain:ACC.SG.C mar-kán-t[a-anto divide:PTCP.ACC.SG.C

nuŠAḪ.TURpít-tal-wasic-anmar-kán-t[a-an
CONNnpiglet
ACC.SG(UNM)
plain
ACC.SG.C
to divide
PTCP.ACC.SG.C

Rs. III? 18′ na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC PA-NI GIŠABwindowD/L.SG_vor:POSP DGUL[a-ašGULzanika- deities:DN.GEN.PL;
GULzanika- deities:DN.D/L.PL

na-anPA-NI GIŠABDGUL[a-aš
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCwindowD/L.SG_vor
POSP
GULzanika- deities
DN.GEN.PL
GULzanika- deities
DN.D/L.PL

Rs. III? 19′ GIŠpu-u-ri-ia-aztray:ABL ti-an-zito put:3PL.PRS x[

GIŠpu-u-ri-ia-azti-an-zi
tray
ABL
to put
3PL.PRS

Rs. III? 20′ x[ ]x-da ŠA ½one half:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar UP-[NIhand:GEN.SG(UNM)

ŠA ½UP-[NI
one half
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar
hand
GEN.SG(UNM)

Rs. III? 21′ [ ]x x x[

Rs. III? bricht ab

Rs. IV? 1′ ]x-im-x[

Rs. IV? 2′ UZ]UÌoil:NOM.SG(UNM);
oil:ACC.SG(UNM)
NÍG.GIGḪI.Aliver:ACC.PL(UNM);
liver:NOM.PL(UNM)

UZ]UÌNÍG.GIGḪI.A
oil
NOM.SG(UNM)
oil
ACC.SG(UNM)
liver
ACC.PL(UNM)
liver
NOM.PL(UNM)

Rs. IV? 3′ ]x-ri-ia

Rs. IV? 4′ ]x-zi

Rs. IV? 5′ túḫ-ḫ]u-uš-tato cut (off):3SG.PRS.MP


túḫ-ḫ]u-uš-ta
to cut (off)
3SG.PRS.MP

Rs. IV? 6′ an-d]ainside:PREV;
:POSP
pa-iz-zito go:3SG.PRS

an-d]apa-iz-zi
inside
PREV

POSP
to go
3SG.PRS

Rs. IV? 7′ DUGḫar-ši-ia-a]l-li-ašstorage vessel:D/L.PL

DUGḫar-ši-ia-a]l-li-aš
storage vessel
D/L.PL

Rs. IV? 8′ UŠ-KE-E]Nto prostrate:3SG.PRS

UŠ-KE-E]N
to prostrate
3SG.PRS

Rs. IV? 9′ -l]i-ia


Rs. IV? 10′ ]x-u-wa-an

Rs. IV? 11′ -e]š-na-aš

Rs. IV? 12′ ]x-aḫ-ḫi

Rs. IV? 13′ ]x

Rs. IV? 14′ -t]i

Rs. IV? 15″ ]x-ia-aš-ša

Rs. IV? bricht ab