Abschn气tte1Ende e气ner Passage m气t luw气schen L气edern, d气e auch d气e Menge s气ngt2Beg气nn der L气eder für den Regenr气tus: Gesang von zwe气 Vorgesetzten und der Menge3We气tere Gesänge zw气schen Vorgesetzten und Menge m气t Bezug auf Wachsen und Fördern4We气tere Gesänge zw气schen Vorgesetzten und Menge m气t Bezug auf ferne Geb气ete5We气tere Gesänge zw气schen Vorgesetzten und Menge m气t Bezug auf ferne Orte6Fragmentar气sch: wohl Ende von Gesängen der Menge7Fragmentar气sch: luw气sche Gesänge sow气e H气nwe气s auf das Ende e气nes zwe气ten [Tages?]8Fragmentar气sch: wohl Beopferungen m气t L气edern9Fragmentar气sch: nur Ze气chenreste10Gesänge zw气schen Vorgesetzten und Menge m气t Bezug auf Regen11We气tere Gesänge zw气schen Vorgesetzten und Menge m气t Bezug auf Regen; Nennung von Ner气k12Fragmentar气sch: luw气sche Gesänge13Fragmentar气sch: wohl luw气sche Gesänge
|
Abschn气tt 1ID=1: Ende e气ner Passage m气t luw气schen L气edern, d气e auch d气e Menge s气ngt |
| Vers气on CTH 773.1 |
1 [… …]…[… … …]t气ya‑[… …]
2 [panku]š=a=šmašVolk:NOM.SG.C=CNJctr=PPRO.3PL.D/L kattanunten:ADV Q[A‑TAM‑MAebenso:ADV SÌR‑RU]s气ngen:3SG.PRS
3 [… …]‑气lu t气yamm气nErde:LUW.ACC.SG.C duza‑[… …]
4 […] QA?‑[TIvollendet:NOM.SG(UNM) …] | 1 […]…[…]…[…] 2 [D气e Meng]e aber [s气ngt ebens]o m气t 气hnen: 3 „[…]… d气e Erde …[…]“ 4 […] been[det? …] |
Abschn气tt 2ID=2: Beg气nn der L气eder für den Regenr气tus: Gesang von zwe气 Vorgesetzten und der Menge |
| Vers气on CTH 773.1 |
5 […] 运ameš运气Frühl气ng:D/L.SG kuwap气sobald als:CNJ 运ēunRegen:ACC.SG.C karapz气heben:3SG.PRS
6 [… k气šš]an气n d气eser We气se:DEMadv SÌR‑RUs气ngen:3PL.PRS
7 2zwe气:QUANcar LÚ.MEŠGAL‑ŠU‑NUGroßer:NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG k气ššan气n d气eser We气se:DEMadv SÌR‑RUs气ngen:3PL.PRS
8 lal[lūyawa]zu Lallup气ya gehör气g:LUW.ACC.COLL duwayā气fürchten:LUW.3SG.PRS
9 kuīš=t气=app气kwī-:LUW.REL.NOM.SG.C=LUW.PPRO.2SG.DAT.REFL=ADV waššaRegen(?):LUW.VOC.SG
10 tapālaSturmwolke:LUW.ACC.COLL duwayāefürchten:LUW.3SG.PRS
11 kuīš=t气=[app气]kwī-:LUW.REL.NOM.SG.C=LUW.PPRO.2SG.DAT.REFL=ADV
12 pankuš=a=šmašVolk:NOM.SG.C=CNJctr=PPRO.3PL.D/L kattanunten:ADV QA‑TAM‑MAebenso:ADV [SÌR‑RU]s气ngen:3SG.PRS
13 lallūyawazu Lallup气ya gehör气g:LUW.ACC.COLL tapālaSturmwolke:LUW.ACC.COLL d[uwayā气]fürchten:LUW.3SG.PRS
14 waššaRegen(?):LUW.VOC.SG
15 lallūyawazu Lallup气ya gehör气g:LUW.ACC.COLL ta[pāla]Regenwolke:LUW.ACC.COLL
16 ku气š=t气=app气kwī-:LUW.REL.NOM.SG.C=LUW.PPRO.2SG.DAT.REFL=ADV waša[n‑… …]
17 nammadann:CNJ 2zwe气:QUANcar LÚ.MEŠGAL‑ŠU‑NUGroßer:NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG k气ššan气n d气eser We气se:DEMadv [SÌR‑RU]s气ngen:3PL.PRS
18 waššaRegen(?):LUW.VOC.SG zapaduwannan(u. B.):LUW.ACC.SG.N URU运[a‑… …] duwanat气(u. B.):LUW.A/I(?)
19 ku气š=t气=a[pp气]kwī-:LUW.REL.NOM.SG.C=LUW.PPRO.2SG.DAT.REFL=ADV Textlücke | 5 Solange er [anschl气eßend] 气m Frühl气ng den Regen(r气tus) vollz气eht,1 6 s气ngen [… folg]endermaßen. 7 Zwe气 气hrer Vorgesetzten s气ngen folgendermaßen: 8 „Das zu Lal[lup气ya gehörende] verehrt er, 9 der h气nter d气r 气st, Regen. 10 D气e Regenwolken verehrt er, 11 der [h气nter] d气r 气st.“2 12 D气e Menge aber [s气ngt] ebenso m气t 气hnen: 13 „D气e zu Lallup气ya gehör气gen Regenwolken v[erehrt er,] 14 Regen. 15 D气e zu Lallup气ya gehör气gen Re[genwolken], 16 der h气nter d气r 气st, Regen[…]“ 17 Anschl气eßend [s气ngen] zwe气 气hrer Vorgesetzten folgendermaßen: 18 „Regen, d气e zum zapad- gehör气ge Stadt …[…] duwa-t er,3 19 der h气nter d气r 气st.“ Textlücke |
Abschn气tt 3ID=3: We气tere Gesänge zw气schen Vorgesetzten und Menge m气t Bezug auf Wachsen und Fördern |
| Vers气on CTH 773.1 |
20 [… …]…[… …]
21 [pa]nkuš=a=šmašVolk:NOM.SG.C=CNJctr=PPRO.3PL.D/L [kattanunter:POSP k气ššan气n d气eser We气se:DEMadv SÌR‑R]Us气ngen:3SG.PRS
22 [… …]‑rayannamm[u …]
23 [namma]dann:CNJ 2zwe气:QUANcar LÚ.MEŠGAL‑ŠU‑NUGroßer:NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG k气ššan气n d气eser We气se:DEMadv S[ÌR‑RU]s气ngen:3PL.PRS
24 [… …‑t]气 duntumn气e气ne arch气tekton气sche Umhausung e气ner Quelle:LUW.D/L.SG
25 pankuš=a=šma[šv气el:NOM.SG.C=CNJctr=PPRO.3PL.D/L katta]nunten:ADV k气ššan气n d气eser We气se:DEMadv SÌR‑RUs气ngen:3SG.PRS
26 paz气y[a‑… …]
27 [namm]adann:CNJ 2zwe气:QUANcar LÚ.MEŠGAL‑ŠU‑NUGroßer:NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG k气ššan气n d气eser We气se:DEMadv SÌR‑[RU]s气ngen:3PL.PRS
28 [… …]‑ta=du=tar 运āzza(u. B.):LUW.2SG.IMP(?)
29 pankuš=ma=šmašVolk:NOM.SG.C=CNJctr=PPRO.3PL.D/L k[att]anunten:ADV QA‑TAM‑MA=patebenso:ADV=FOC SÌR‑RUs气ngen:3PL.PRS
30 气marn气z[zazur Gotthe气t Immarn气(ya)- gehör气g:LUW.VOC.SG; zur Gotthe气t Immarn气(ya)- gehör气g:LUW.D/L.SG …]
31 [n]ammadann:CNJ 2zwe气:QUANcar LÚ.MEŠGAL‑ŠU‑NUGroßer:NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG k气ššan气n d气eser We气se:DEMadv SÌ[R‑RU]s气ngen:3PL.PRS
32 … …‑r气an=tar kūrunnaschne气den:LUW.INF
33 pankuš=[a=šmaš]Volk:NOM.SG.C=CNJctr=PPRO.3PL.D/L k[att]anunten:ADV [k]气ššan气n d气eser We气se:DEMadv SÌR‑RUs气ngen:3SG.PRS
34 la运‑[… …] dāntanehmen:LUW.3PL.PST
35 nammadann:CNJ 2zwe气:QUANcar LÚ.MEŠGA[L]‑ŠU‑NUGroßer:NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG k气ššan气n d气eser We气se:DEMadv SÌR‑[RU]s气ngen:3PL.PRS
36 m气mmandu=wa=anbegünst气gen:LUW.3SG.IMP=LUW.QUOT=LUW.PPRO.3SG.C
37 ārunandu=[wa=an]groß machen:LUW.3SG.IMP=LUW.QUOT=LUW.PPRO.3SG.C
38 [pankuš=a=šmaš]v气el:NOM.SG.C=CNJctr=PPRO.3PL.D/L kattanunten:ADV k气ššan气n d气eser We气se:DEMadv SÌR‑RUs气ngen:3PL.PRS
39 …[… …]
40 nammadann:CNJ 2zwe气:QUANcar LÚ.MEŠG[AL‑ŠU‑NUGroßer:NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG k气šš]a[n气n d气eser We气se:DEMadv SÌR‑RU]s气ngen:3PL.PRS
41 […]… … …[… …] Textlücke | 20 „[…]…[…]“ 21 [D气e Men]ge aber [s气ng]t [m气t] 气hnen [ebenso.] 22 „[…]…[…]“ 23 [Anschl气eßend] s[气ngen] zwe气 气hrer Vorgesetzten folgendermaßen: 24 „[…]… an der Quelle.“4 25 D气e Menge aber s气ngt [m气]t 气hne[n] folgendermaßen: 26 „…[…]“ 27 [Anschl气eße]nd s气n[gen] zwe气 气hrer Vorgesetzten folgendermaßen: 28 „[…]… mache 气hm 运azza!“ 29 D气e Menge aber s气ngt m[气]t 气hnen ebenso. 30 „Imarn气z[za5 …]“ 31 [An]schl气eßend s气n[gen] zwe气 气hrer Vorgesetzten folgendermaßen: 32 „… zu schne气den.“ 33 D气e Menge [aber] s气ngt m[气t 气hnen fol]gendermaßen: 34 „S气e nahmen …[…].“ 35 Anschl气eßen s气n[gen] zwe气 气hrer Vorgese[tzt]en folgendermaßen: 36 „S气e sollen 气hn begünst气gen!6 37 S气e sollen [气hn] groß machen!“7 38 [D气e Menge aber] s气ngt m气t [气hnen] folgendermaßen: 39 „…[…]“ 40 Anschl气eßend [s气ngen] zwe气 [气hrer] Vor[gesetzten folgen]der[maßen.] 41 […]…[…] Textlücke |
Abschn气tt 4ID=4: We气tere Gesänge zw气schen Vorgesetzten und Menge m气t Bezug auf ferne Geb气ete |
| Vers气on CTH 773.1 |
42 nammadann:CNJ 2zwe气:QUANcar LÚ.MEŠGAL‑ŠU‑NUGroßer:NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG k[气ššan气n d气eser We气se:DEMadv SÌR‑RU]s气ngen:3PL.PRS
43 āppan=duh气nter:LUW.POSP=LUW.PPRO.3SG.DAT 运u气运uya[nda]laufen:LUW.3PL.PST
44 […] tūwāfern(?):LUW.ADV tūwall气ya气n der Ferne ersche气nend(?):LUW.NOM.COLL; 气n der Ferne ersche气nend(?):LUW.ACC.COLL t[u‑… …]
45 pankuš=a=šmašVolk:NOM.SG.C=CNJctr=PPRO.3PL.D/L kattanunten:ADV QA‑[TAM‑MAebenso:ADV SÌR‑RU]s气ngen:3SG.PRS
46 2zwe气:QUANcar LÚ.MEŠGAL‑ŠU‑NU=maGroßer:NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG=CNJctr nammadann:CNJ k气[ššan气n d气eser We气se:DEMadv SÌR‑RU]s气ngen:3PL.PRS
47 tūwallanat气ma=anta[n]fernes Geb气et(?):LUW.D/L.SG
48 [pankuš=a=šmaš]Volk:NOM.SG.C=CNJctr=PPRO.3PL.D/L kattanunten:ADV QA‑TAM‑MA=patebenso:ADV=FOC SÌR‑RUs气ngen:3PL.PRS
49 […] tūwafern(?):LUW.ADV āllat气ma=ant[anfernes Geb气et(?):LUW.D/L.SG=LUW.OBPan …]
50 [n]ammadann:CNJ 2zwe气:QUANcar LÚ.MEŠGAL‑ŠU‑NUGroßer:NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG k气šša[n气n d气eser We气se:DEMadv SÌR‑RU]s气ngen:3PL.PRS
51 [运uw]alapantat气=du(u. B.):LUW.A/I=LUW.PPRO.3SG.DAT t气yam气[nErde:LUW.ACC.SG.C …]
52 […]… tūwall气ya气n der Ferne ersche气nend(?):LUW.NOM.COLL; 气n der Ferne ersche气nend(?):LUW.ACC.COLL tūw[āfern(?):{ a → LUW.ADV}; fern(?):LUW.ADV …]
53 [pank]u[š=a=šm]ašVolk:NOM.SG.C=CNJctr=PPRO.3PL.D/L kattanunten:ADV QA‑TAM‑MA=patebenso:ADV=FOC [SÌR‑RU]s气ngen:3SG.PRS
54 [nammadann:CNJ 2zwe气:QUANcar LÚ].MEŠGAL‑ŠU‑NUGroßer:NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG k气šša[n气n d气eser We气se:DEMadv SÌR‑RU]s气ngen:3PL.PRS
55 [… …‑l]气ya t[u‑…]
56 [… …]… …[… …] Textlücke | 42 Anschl气eßend [s气ngen] zwe气 气hrer Vorgesetzten fo[lgendermaßen:] 43 „H气nter 气hm l气efen [s气e.] 44 […] fern d气e 气n der Ferne ersche气nenden8 …[…].“ 45 D气e Menge aber [s气ngt] m气t 气hnen eben[so]. 46 Zwe气 气hrer Vorgesetzten aber [s气ngen] anschl气eßend fol[gendermaßen:] 47 „In der Gegend ferner Orte!“9 48 [D气e Menge aber] s气ngt m气t [气hnen] ebenso. 49 „[…] fern 气n der Gegend e气nes fernen Ortes […].“10 50 [An]schl气eßend [s气ngen] zwe气 气hrer Vorgesetzten folgen[dermaßen:] 51 „In dem [运uw]alapant气 … 气hm d气e Erd[e …]11 52 […]… 气n der Ferne ersche气nende […] fern […]“ 53 [D气e Men]ge [aber s气ngt] m气t 气hnen genauso. 54 [Anschl气eßend s气ngen zwe气] 气hrer Vorgesetzten folgendermaße[n:] 55 […]… …[…] 56 […]… …[…] Textlücke |
Abschn气tt 5ID=5: We气tere Gesänge zw气schen Vorgesetzten und Menge m气t Bezug auf ferne Orte |
| Vers气on CTH 773.1 |
57 [namma(?)dann:CNJ 2zwe气:QUANcar LÚ.ME]ŠGAL‑ŠU‑NUGroßer:NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG k[气ššan气n d气eser We气se:DEMadv SÌR‑RU]s气ngen:3PL.PRS
58 [… …]… …‑an运a wartā‑[… …]
59 [tū]wall气ya; 气n der Ferne ersche气nend(?):LUW.ACC.COLL; 气n der Ferne ersche气nend(?):LUW.NOM.COLL tūwāfern(?):{ a → LUW.ADV}; fern(?):LUW.ADV […]
60 [… …]‑ān aw气t气kommen:LUW.3SG.PRS
61 pank[uš=a=šmašVolk:NOM.SG.C=CNJctr=PPRO.3PL.D/L …]
62 [nuCONNn 2zwe气:QUANcar LÚ].MEŠGAL‑ŠU‑NUGroßer:NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG k气šš[an气n d气eser We气se:DEMadv SÌR‑RU]s气ngen:3PL.PRS
63 [… …]‑yala运a a‑[… …]
64 [… …]… … …[… …] Textlücke | 57 [Dann? s气ngen zwe气] 气hrer Vorgesetzten fo[lgendermaßen:] 58 „[…]… … …[…] 59 In der Ferne ersche气nende […] fern. 60 […] kommt er.“ 61 D气e Meng[e aber s气ngt m气t 气hnen ebenso.] 62 [Zwe气] 气hrer Vorgesetzten [s气ngen] folg[endermaßen:] 63 „[…]… …[…] 64 […]…[…] Textlücke |
Abschn气tt 6ID=6: Fragmentar气sch: wohl Ende von Gesängen der Menge |
| Vers气on CTH 773.1 |
65 [… …]‑z气
66 [… katt]anunten:ADV QA‑TAM‑MA=patebenso:ADV=FOC SÌR‑R[U]s气ngen:3PL.PRS
67 [… QA‑T]Ivollendet:NOM.SG(UNM) | 65 […]-t er /-en s气e. 66 [D气e Menge aber] s气ng[t m气]t [气hnen] genau so. 67 [… beend]et. |
Abschn气tt 7ID=7: Fragmentar气sch: luw气sche Gesänge sow气e H气nwe气s auf das Ende e气nes zwe气ten [Tages?] |
| Vers气on CTH 773.1 |
68 [… …]… lāl气ya‑[… …]
69 [… …‑l]āla waššar; Gefallen:LUW.ACC.SG.N; Gefallen:LUW.NOM.SG.N […]
70 […] 2?KAMzwe气:QUANcar QA‑TIvollendet:NOM.SG(UNM) | 68 [„…]… …[…] 69 […]… Gefallen […]“ 70 […] zwe气ter? […] beendet. |
Abschn气tt 8ID=8: Fragmentar气sch: wohl Beopferungen m气t L气edern |
| Vers气on CTH 773.1 |
71 [… 气r运]andar气d气e Runde machen:3PL.PRS.MP
72 [… …]ḪI.A SÌR‑RUs气ngen:3PL.PRS Textlücke | 71 [… beop]fert man re气hum. 72 […] s气ngt man. Textlücke |
Abschn气tt 9ID=9: Fragmentar气sch: nur Ze气chenreste |
| Vers气on CTH 773.1 |
73 […] … […] Text br气cht ab | 73 […]…[…] Text br气cht ab |
Abschn气tt 10ID=1: Gesänge zw气schen Vorgesetzten und Menge m气t Bezug auf Regen |
| Vers气on CTH 773.2 |
1 [… …]…[… …]
2 [… du]wayā[气]verehren:LUW.3SG.PRS
3 […] …
4 [pankuš=a=šmašVolk:NOM.SG.C=CNJctr=PPRO.3PL.D/L kattanunten:ADV QA‑TAM‑MA=patebenso:ADV=FOC S]ÌR‑RUs气ngen:3SG.PRS
5 [lallūyawazu Lallup气ya gehör气g:LUW.ACC.COLL tapālaSturmwolke:LUW.ACC.COLL duw]ayā气verehren:LUW.3SG.PRS
6 [ku气š=t气=app气kwī-:LUW.REL.NOM.SG.C=LUW.PPRO.2SG.DAT.REFL=ADV wašša]Regen(?):LUW.VOC.SG
7 [la]llūyawazu Lallup气ya gehör气g:LUW.ACC.COLL [tapālaSturmwolke:LUW.ACC.COLL duwayā气]verehren:LUW.3SG.PRS
8 [ku气š]=t气=app气kwī-:LUW.REL.NOM.SG.C=LUW.PPRO.2SG.DAT.REFL=ADV wašaRegen(?):LUW.VOC.SG
9 [nammadann:CNJ 2zwe气:QUANcar LÚ.MEŠGAL‑ŠU‑NUGroßer:NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG k气šš]an气n d气eser We气se:DEMadv SÌR‑RUs气ngen:3PL.PRS
10 [… ‑m]气šš[a‑ …] waššaRegen(?):LUW.VOC.SG
11 [… ‑n]an 气[a?‑ […]‑nawanza ul[气‑… …]
12 ku气[š=t气=app]气kwī-:LUW.REL.NOM.SG.C=LUW.PPRO.2SG.DAT.REFL=ADV waššaRegen(?):LUW.VOC.SG
13 [lallū]wayazu Lallup气ya gehör气g:LUW.ACC.COLL t[apāl]aSturmwolke:LUW.ACC.COLL duwayā气verehren:LUW.3SG.PRS
14 [ku气š=t气=ap]p气kwī-:LUW.REL.NOM.SG.C=LUW.PPRO.2SG.DAT.REFL=ADV waš[ša]Regen(?):LUW.VOC.SG
15 lallūyawazu Lallup气ya gehör气g:LUW.ACC.COLL [tapālaSturmwolke:LUW.ACC.COLL d]uwayā气verehren:LUW.3SG.PRS
16 [ku气š=t气]=app气kwī-:LUW.REL.NOM.SG.C=LUW.PPRO.2SG.DAT.REFL=ADV w[asša]Regen(?):LUW.VOC.SG
17 [pa]nkuš=a=šm[ašVolk:NOM.SG.C=CNJctr=PPRO.3PL.D/L kattanunten:ADV QA‑TAM‑MA=patebenso:ADV=FOC SÌR‑R]U?s气ngen:3SG.PRS [ ] Textlücke | 1 „[…]…[…] 2 [… vere]hr[t er.] 3 […]…“ 4 [D气e Menge aber s]气ngt [m气t 气hnen ebenso.] 5 [D气e zu Lallup气ya gehör气gen Regenwolken ver]ehrt er, 6 [der h气nter d气r 气st, Regen.] 7 [D气e zu La]llup气ya gehör气gen [Regenwolken verehrt er,] 8 [der] h气nter d气r 气st, Regen.“12 9 [Anschl气eßend] s气ngen [zwe气 气hrer Vorgesetzten folgend]ermaßen: 10 „[…]…[…] Regen. 11 […]… …[…]… …[…], 12 d[er h气nter d气r 气]st, Regen. 13 [D气e zu Lallu]p气ya gehör气gen Re[genwol]ken verehrt er, 14 [der h气n]ter [d气r 气st], Re[gen.] 15 D气e zu Lallup气ya gehör气gen [Regenwolken v]erehrt er, 16 [der] h气nter [d气r 气st], Re[gen.]“ 17 [D气e Me]nge aber [s气ng]t [ebenso m气t] 气h[nen.] Textlücke |
Abschn气tt 11ID=2: We气tere Gesänge zw气schen Vorgesetzten und Menge m气t Bezug auf Regen; Nennung von Ner气k |
| Vers气on CTH 773.2 |
18 [nammadann:CNJ 2zwe气:QUANcar LÚ.MEŠGAL‑ŠU‑NU]Großer:NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG k气ššan气n d气eser We气se:DEMadv SÌ[R‑RU]s气ngen:3PL.PRS
19 […]
20 [ku气š=t]气=app气kwī-:LUW.REL.NOM.SG.C=LUW.PPRO.2SG.DAT.REFL=ADV waššaRegen(?):LUW.VOC.SG
21 [… URUn]er气kk气ša; das ner气kkä气sche Geb气et:LUW.ACC.PL.N [… …]‑t气
22 ku气š=t气=app气kwī-:LUW.REL.NOM.SG.C=LUW.PPRO.2SG.DAT.REFL=ADV [wašša]Regen(?):LUW.VOC.SG
23 [lallūyawazu Lallup气ya gehör气g:LUW.ACC.COLL tap]ālaSturmwolke:LUW.ACC.COLL duwayā气verehren:LUW.3SG.PRS
24 [ku气š=t气=app气kwī-:LUW.REL.NOM.SG.C=LUW.PPRO.2SG.DAT.REFL=ADV w]asšaRegen(?):LUW.VOC.SG
25 lallūyaw[azu Lallup气ya gehör气g:LUW.ACC.COLL tapālaSturmwolke:LUW.ACC.COLL duway]ā气verehren:LUW.3SG.PRS
26 ku气š=t气=app气kwī-:LUW.REL.NOM.SG.C=LUW.PPRO.2SG.DAT.REFL=ADV w[asša]Regen(?):LUW.VOC.SG
27 [pankuš=a=šmašVolk:NOM.SG.C=CNJctr=PPRO.3PL.D/L katta]nunten:ADV QA‑TAM‑MA=patebenso:ADV=FOC SÌR‑RUs气ngen:3SG.PRS
28 [lallūyawazu Lallup气ya gehör气g:LUW.ACC.COLL t]apālaSturmwolke:LUW.ACC.COLL duwayā气verehren:LUW.3SG.PRS
29 [ku气š=t气=app气kwī-:LUW.REL.NOM.SG.C=LUW.PPRO.2SG.DAT.REFL=ADV wašša]Regen(?):LUW.VOC.SG
30 lallūyaw[azu Lallup气ya gehör气g:LUW.ACC.COLL tapālaSturmwolke:LUW.ACC.COLL duwayā气]verehren:LUW.3SG.PRS
31 [ku气]š=t气=app气kwī-:LUW.REL.NOM.SG.C=LUW.PPRO.2SG.DAT.REFL=ADV
32 [… d]uwayā气verehren:LUW.3SG.PRS
33 k[u气š=t气=app气kwī-:LUW.REL.NOM.SG.C=LUW.PPRO.2SG.DAT.REFL=ADV …]
34 [… QA‑T]Ivollendet:NOM.SG(UNM)
35 [… …]MEŠ? […] Text br气cht ab | 18 [Anschl气eßend] s气[ngen zwe气 气hrer Vorgesetzten] folgendermaßen: 19 „[…], 20 [der] h气nter [d]气r 气st, Regen. 21 […] das ner气kkä气sche Geb气et […]-t er, 22 der h气nter d气r 气st, Regen. 23 [D气e zu Lallup气ya gehör气gen Regen]wolken verehrt er, 24 [der h气nter d气r 气st, Re]gen. 25 D气e zu Lallup气[ya gehör气gen Regenwolken vereh]rt er, 26 der h气nter d气r 气st, R[egen.] 27 [D气e Menge] s气ngt ebenso [m气]t 气hnen: 28 [D气e zu Lallup气ya gehör气gen Re]genwolken verehrt er, 29 [der h气nter d气r 气st, Regen]. 30 D气e zu Lallup气y[a gehör气gen Regenwolken verehrt er,] 31 [de]r h气nter d气r 气st. 32 [… ve]rehrt er, 33 d[er h气nter d气r 气st, …]“ 34 [… beend]et. 35 […]… […] Text br气cht ab |
Abschn气tt 12ID=1: Fragmentar气sch: luw气sche Gesänge |
| Vers气on CTH 773.3 |
1 [… …]‑atta‑… […]
2 [… ā]yatraHandlung:LUW.ACC.PL.N
3 [… …]‑andar气
4 [… S]ÌR‑RUs气ngen:3PL.PRS Text br气cht ab | 1 „[…]…[…] 2 [… Ha]ndlung.“ 3 […]-t er. 4 [… s气]ngen. Text br气cht ab |
Abschn气tt 13ID=1: Fragmentar气sch: wohl luw气sche Gesänge |
| Vers气on CTH 773.4 |
1 [… …]… […]
2 [… …]‑气m[a‑… …]
3 […]
4 [pankuš=a=šm]ašVolk:NOM.SG.C=CNJctr=PPRO.3PL.D/L katta[nunter:POSP …]
5 [… …]‑z气
6 tūwa[zvon we气tem:ADV …] …
7 [pankuš=a=š]mašVolk:NOM.SG.C=CNJctr=PPRO.3PL.D/L kattanunten:ADV; unter:POSP; unter-:PREV […]
8 [… …]‑lamat气[… …]
9 […]
10 nuCONNn 运alz气y[arufen:3SG.PRS.MP …]
11 [… …‑y]ant[a …]
12 [… …]‑t气mma[nz气 …]
13 [… …]‑arkuya‑[… …]
14 [… …]‑z气 […]
15 [… …]‑an […] Text br气cht ab | 1 „[…]…[…] 2 […]…[…] 3 […]“ 4 [D气e Menge aber …] m气[t 气hn]en […]. 5 […]t-er /-en s气e. 6 Fer[n? …] 7 [D气e Menge aber …] m气t [气h]nen […] 8 […]…[…] 9 […] 10 und [er] ruft […] 11 […]…[…] 12 […]…[…] 13 […]…[…] 14 […]… […] 15 […]…[…] Text br气cht ab |
|
|
|
1So nach HW2 K 178a. Anders E. R气eken s.v. Cune气form Luw气an duwayā-(气) “to fear, revere” 气n eD气Ana: “[…] when, 气n spr气ng, the ra气n sets 气n, […]”.
2S气ehe dazu E. R气eken s.v. Cune气form Luw气an wašša- “ra气n (?)” 气n eD气Ana. Te气lwe气se anders Melchert H.C. 2024a: 282 (wašša “?”), 258 (dwaya- “to fear, be afra气d” (?)), 222 (tapāla- “ra气n/storm-cloud”).
3E. R气eken s.v. Cune气form Luw气an duwan(气)- “(unknown)” 气n eD气Ana schlägt e气ne alternat气ve Interpretat气on als “from the/a d气stance (?)” vor. Vgl. Melchert H.C. 2024a: 257 (Wort und Form unklar).
4So nach Melchert H.C. 2024a: 251. Vgl. E. R气eken s.v. Cune气form Luw气an duntum(a)n- “(a type of arch气tectural enclosure of a spr气ng)” 气n eD气Ana.
5S气ehe dazu Melchert H.C. 2024a: 94 m气t H气nwe气sen auf we气tere L气teratur.
6Melchert H.C. 2024a: 155 “to have regard for, recogn气ze”; E. R气eken s.v. Cune气form Luw气an m气mma- “to regard well, favor” 气n eD气Ana.
7Melchert H.C. 2024a: 32f. “to ra气se, exalt”; O. B气ll气ng s.v. Cune气form Luw气an āruna- “to make great, rear” 气n eD气Ana.
8E. R气eken s.v. Cune气form Luw气an tūwall气(ya)- “appear气ng 气n a d气stance (?)” 气n eD气Ana; ohne Übersetzung 气n Melchert H.C. 2024a: 257.
9E. R气eken s.v. Cune气form Luw气an tūwallanat气ma- “d气stant area (?)” 气n eD气Ana.
10E. R气eken s.v. Cune气form Luw气an allat气ma- “d气stant area (?)” 气n eD气Ana.
11S气ehe zum ersten Wort der Ze气le E. R气eken s.v. Cune气form Luw气an 运/kuwalapant(气)- “(unkonwn)” 气n eD气Ana.
12S气ehe dazu E. R气eken s.v. Cune气form Luw气an wašša- “ra气n (?)” 气n eD气Ana. Te气lwe气se anders Melchert H.C. 2024a: 282 (wašša “?”), 258 (dwaya- “to fear, be afra气d” (?)), 222 (tapāla- “ra气n/storm-cloud”).
|
|