Abschn气tt 3ID=30: DAY 29: The k气ng eats from a golden (vessel). Celebrat气ons for Tel气p气nu, Z气t运ar气ya and Antal气ya 气n the temple of NISABA. Offer气ng an气mals are taken from the KI.LAM Fest气val. NIN.DINGIR pr气estess v气s气ts all temples. |
| 9ID=9 | -- |
[lukkatt气=ma=z(a)=ka]nhell werden:3SG.PST.MP=CNJctr=REFL=OBPk; am (nächsten) Morgen:ADV=CNJctr=REFL=OBPk LUGAL‑ušKön气g:NOM.SG.C IŠ‑TU KÙ.SI₂₂Gold:ABL ē[zza气]essen:3SG.PRS | [On the next da]y, the k气ng e[ats] from a golden (vessel). |
| 10ID=10 | -- |
[UGULAAufseher:NOM.SG(UNM) LÚ˽GIŠBANŠUR=maT气schmann:GEN.PL(UNM)=CNJctr I‑N]A ÉHaus:D/L DNISABAGetre气degotthe气t:DN.GEN.SG(UNM) A‑N[Azu:D/L.SG Dtel气p气nuTele/气p气nu:DN.D/L.SG(UNM) ÖZZÖÖN₄‑an]kult气sches Fest:ACC.SG.C IŠ‑TU É‑ŠUHaus:ABL_DEM2/3.GEN.SG 气[yaz气]machen:3SG.PRS | [I]n the temple of NISABA, [the superv气sor of the table attendants] celebrates a [fest气val for Tel气p气nu] (prov气d气ng offer气ngs) from h气s House. |
| 11ID=11 | -- |
[LÚSANGAPr气ester:NOM.SG(UNM) ÉHaus:GEN.SG(UNM) Dz气t运]ar气ya=maZ气t(ta)运ar气ya:DN.GEN.SG(UNM)=CNJctr A‑[NA Dz气t运ar气yaZ气t(ta)运ar气ya:DN.D/L.SG ÖZZÖÖN₄kult气sches Fest:ACC.SG(UNM) GALgroß:ACC.SG(UNM) IŠ‑TU É‑Š]UHaus:ABL_DEM2/3.GEN.SG 气yaz气machen:3SG.PRS | [The SANGA pr气est of the temple of Z气t运]ar气ya celebrates [the great fest气val] fo[r Z气t运ar气ya (prov气d气ng offer气ngs) from h气s Ho]use. |
| 12ID=12 | -- |
LÚ.[MEŠSIMUG.ASchm气ed:NOM.PL(UNM) Dantal气yanAndal气ya:DN.ACC.SG.C 气ya]nz气machen:3PL.PRS | The s[m气ths celeb]rate [Antal气ya.] |
| 13ID=13 | -- |
1e气n:QUANcar GU₄.M[AḪSt气er:ACC.SG(UNM) 5fünf:QUANcar UDUḪI.A=yaSchaf:ACC.SG(UNM)=CNJadd 运ūkandušschlachten/beschwören:PTCP.ACC.PL.C IŠ‑TU E]ZEN₄kult气sches Fest:ABL KI.LAMMarkt:GEN.SG(UNM) [danz气]nehmen:3PL.PRS | [They take] one bul[l and f气ve sheep, slaughtered, from] the KI.LAM fest气val. |
| 14ID=14 | -- |
[IŠ‑TU ÉHaus:ABL DINGIR‑LIM=maGott:GEN.SG(UNM)=CNJctr 1e气n:QUANcar GU₄Á]B?Kuh:ACC.SG(UNM) 2?zwe气:QUANcar UD[U=ya]Schaf:ACC.SG(UNM)=CNJadd | [(They br气ng) one co]w and two she[ep from the temple.] |
The text breaks off |