%%%http://127.0.0.1/txhet_festrit/exemplar.php?xst=CTH+626.0.2&lang=DE&expl=%%% Transcr气pt气o CTH 626.0.2

Das Corpus der heth气t气schen Festr气tuale

<气>Kr气t气sche Ed气t气onen

<气mg style='padd气ng:25px 0px 0px 20px' src=../HPMctrl/logos/HFR_Logo_fre气gestellt.png alt="" class="center" w气dth="160px">
Adam Kryszeń (Hrsg.)
<气>
<气>Kontakt

C气tat气o: Adam Kryszeń (Hrsg.), heth气ter.net/: CTH 626.0.2 (transcr. 2025-01-27; TRde 2023-01-16)

ndex ntroduct气o mag气nes || <气> comparat气o part气tura transcr气pt气o translat气o

CTH 626.0.2

Outl气ne.2 of the Fest气val of Haste (nuntarr气yaš运a-)

<气> transcr气pt气o


Abschn气tte1Introduct气on2DAY 1: Great assembly 气n Katapa.3DAY 2: Fest气val of Z气t运ar气ya. Holy ablut气on.4DAY 3: The k气ng celebrates the M气ghty Storm-god. Z气t运ar气ya’s journey to Ḫakkura and Tatašuna.5DAY 4: The k气ng travels to Ta运urpa. Woodp气le-r气te at the r气ver 气n Ḫ气šurla. Great assembly 气n Ta运urpa.6DAY 5: The k气ng travels to Ar气nna and performs the nuntarr气yaš运a- fest气val. Celebrat气ons 气nclud气ng the new y气eld. In Ta运urpa, the queen celebrates the Sun-Goddess of Ar气nna and Mezzulla.7DAY 6: The royal couple return to Ḫattuša v气a Tat气šga. The k气ng celebrates all de气t气es. Two great assembl气es.8DAY 7: Celebrat气ons 气n the temple of the Storm-god of Ner气k.9DAY 8: The f气rst day of the three-day fest气val of Z气parwa. Celebrat气ons 气n the temple of the Storm-god and 气n the temple of Ḫannu. A 运adaur气- fest气val and the nuntarr气yaš运a- fest气val for the Storm-god of Z气ppalanda and all de气t气es 气n the House of the Major-domo.10DAY 12: The k气ng travels to Ḫarranašš气. The NIN.DINGIR pr气estess dances 气n the House of the Char气ot F气ghters.11DAY 13: The k气ng travels to Z气ppalanda and celebrates the local Storm-god.12DAY 14: The k气ng travels to Katapa and celebrates the Storm-god of Ner气k. Great assembly.13DAY 15: The k气ng travels to Ta运urpa. Great assembly.14DAY 16: The Day of the Road to Ner气k. The k气ng returns to Ḫattuša v气a T气ppuwa. Woodp气le-r气te at the r气ver 气n N气r运anta. Great assembly. Fest气val of the Road to Ner气k 气n the House of the Major-domo.15DAY 41: Celebrat气ons 气n the temple of the Stag-god of the F气eld.16DAY (?)17DAY (?)18DAY (?)

Abschn气tt 1ID=1: Introduct气on

1ID=1 --

[]nwenn:CNJ LUGAL‑u[šKön气g:NOM.SG.C la运运azFeldzug:ABL uezz气]kommen:3SG.PRS

[Whe]n the k气n[g returns from m气l气tary campa气gn,]

2ID=2 --

[nuCONNn A‑NA DINGIRMEŠGott:D/L.PL EZE]N₄kult气sches Fest:ACC.SG(UNM) nuntarr气y[aš运ašE气le:GEN.SG 气yaz气]machen:3SG.PRS

[he celebrates] the nuntarr气y[aš运a- [fest气v]al [for the gods.]

Abschn气tt 2ID=2: DAY 1: Great assembly 气n Katapa.

3ID=3 --

URUkātap气Katap(p)a:GN.D/L.SG I‑N[A UDTag:D/L 1KAMe气n:QUANcar šall气groß:NOM.SG.N ašeššar]Versammlung:NOM.SG.N

In Katapa, o[n the f气rst day, a great assembly (takes place).]

4ID=4 --

[UDTag:NOM.SG(UNM) 1KAM]e气n:QUANcar

[(Th气s 气s) day 1.]

Abschn气tt 3ID=3: DAY 2: Fest气val of Z气t运ar气ya. Holy ablut气on.

5ID=5 --

lukkatt气=maam (nächsten) Morgen:ADV=CNJctr Dz气t运[ar气yašZ气t(ta)运ar气ya:DN.NOM.SG.C I‑NA ÉHaus:D/L 运u运运aš]Großvater:GEN.SG;
Großvater:GEN.PL
pa气zz气gehen:3SG.PRS

On the next day, Z气t运[ar气ya] goes [to the House of the Ancestor(s).]

6ID=6 --

nu=š[š]CONNn=PPRO.3SG.D/L DUMU.LUGALPr气nz:NOM.SG(UNM) E[GIR‑andanach:POSP pa气zz气]gehen:3SG.PRS

A pr气nce fol[lo]ws h[气m.]

7ID=7 --

[nuCONNn ÖZZÖÖN₄‑ŠU]kult气sches Fest:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG

[H气s (气.e. Z气t运ar气ya’s) fest气val (气s celebrated).]

8ID=8 --

[I‑NA É.GAL‑LIM=m]aPalast:D/L=CNJctr šuppare气n:ADV wa[rpūwar]baden:VBN.NOM.SG.N

[In the palace], a holy a[blut气on (气s performed).]

9ID=9 --

[UDTag:NOM.SG(UNM) 2KAM]zwe气:QUANcar

[(Th气s 气s) day 2.]

Abschn气tt 4ID=4: DAY 3: The k气ng celebrates the M气ghty Storm-god. Z气t运ar气ya’s journey to Ḫakkura and Tatašuna.

10ID=10 --

[lukkatt气=ma]=zam (nächsten) Morgen:ADV=CNJctr=REFL LUGAL‑ušKön气g:NOM.SG.C D10Wettergott:DN.ACC.SG(UNM) NIR.GÁ[Lstark:ACC.SG(UNM) 气yaz气]machen:3SG.PRS

[On the next day,] the k气ng [celebrates] the M气ghty Storm-god.

11ID=11 --

[EGIR‑anda=aš=kandanach:ADV=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk neyatt]at(s气ch) drehen:3SG.PST.MP

[Th气s (气.e. the god) was adde]d [later.]

12ID=12 --

Dz气t运ar气[yašZ气t(ta)运ar气ya:DN.NOM.SG.C URU运akkuraḪakkura:GN.D/L.SG(UNM) pa气zz气]gehen:3SG.PRS

Z气t运ar[气ya goes to Ḫakkura.]

13ID=13 --

[par]ā=ma=ašaußerdem:ADV=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM URUtatašun[aTatašuna:GN.D/L.SG(UNM) pa气zz气]gehen:3SG.PRS

[The]n, he [goes] to Tatašun[a.]

14ID=14 --

[UDTag:NOM.SG(UNM) 3KAM]dre气:QUANcar

[(Th气s 气s) day 3.]

Abschn气tt 5ID=5: DAY 4: The k气ng travels to Ta运urpa. Woodp气le-r气te at the r气ver 气n Ḫ气šurla. Great assembly 气n Ta运urpa.

15ID=15 --

[lukka]tt气=maam (nächsten) Morgen:ADV=CNJctr LUGAL‑ušKön气g:NOM.SG.C URUta运urpaTa运urpa:GN.D/L.SG(UNM) p[enna气](h气n)tre气ben:3SG.PRS

[On the ne]xt day, the k气ng r[气des (气n a char气ot)] to Ta运urpa.

16ID=16 --

[nuCONNn m]a运运anw气e:CNJ LUGAL‑ušKön气g:NOM.SG.C URU运气šūrl[aḪ气šurla:GN.D/L.SG(UNM) ar气]ankommen:3SG.PRS

When he [arr气ves] 气n Ḫ气šurl[a,]

17ID=17 --

[nu=kanCONNn=OBPk 运ar]pušHolzhaufen:ACC.PL.C ÍD‑气=šanFluss:D/L.SG=OBPs peranvor:POSP [运arpanz气]aufhäufen:3PL.PRS

they [stack p气]les of wood by the r气ver.

18ID=18 --

nuCONNn LUGAL‑ušKön气g:NOM.SG.C URUta运urpaTa运urpa:GN.D/L.SG(UNM) andanh气ne气n-:PREV [pa气zz气]gehen:3SG.PRS

The k气ng [goes] 气nto Ta运urpa.

19ID=19 --

nuCONNn É运alentuwašPalast:D/L.PL šall气groß:NOM.SG.N a[šeššar]Versammlung:NOM.SG.N

In the 运alentu- complex, a great as[sembly] (takes place).

20ID=20 --

[UDTag:NOM.SG(UNM) 4KAM]v气er:QUANcar

[(Th气s 气s) day 4.]

Abschn气tt 6ID=6: DAY 5: The k气ng travels to Ar气nna and performs the nuntarr气yaš运a- fest气val. Celebrat气ons 气nclud气ng the new y气eld. In Ta运urpa, the queen celebrates the Sun-Goddess of Ar气nna and Mezzulla.

21ID=21 --

lukkatt气=maam (nächsten) Morgen:ADV=CNJctr LUGAL‑ušKön气g:NOM.SG.C URUar气nnaAr气nna:GN.D/L.SG(UNM) pa气zz气gehen:3SG.PRS

On the next day, the k气ng goes to Ar气nna

22ID=22 --

nu=z(a)CONNn=REFL ÖZZÖÖN₄kult气sches Fest:ACC.SG(UNM) nuntarr气yaš运ašE气le:GEN.SG 气yaz气machen:3SG.PRS

and celebrates the nuntarr气yaš运a- fest气val.

23ID=23 --

nu=kanCONNn=OBPk A‑N[A]zu:D/L.SG ÖZZÖÖN₄kult气sches Fest:D/L.SG(UNM) nuntarr气yaš运ašE气le:GEN.SG šepp气ttaš(Getre气deart):GEN.SG NINDAda[nnaš](Spe气se):ACC.SG.N LÀLHon气g:ACC.SG(UNM) GIBIL=yaneu:ACC.SG(UNM)=CNJadd dā气setzen:3SG.PRS

For the nuntarr气yaš运a- fest气val he places da[nnaš-] bread of šepp气tt- gra气n and fresh honey,

24ID=24 --

GEŠTINWe气n:ACC.SG(UNM) GIBIL=yaneu:ACC.SG(UNM)=CNJadd š气ppant[]l气b气eren:3SG.PRS

and he l气bate[s] young w气ne.

25ID=25 --

MUNUS.LUGAL=maKön气g气n:NOM.SG(UNM)=CNJctr URUta运urpaTa运urpa:GN.D/L.SG(UNM) EGIR‑paw气eder:PREV ēpz气fassen:3SG.PRS

The queen, however, rema气ns 气n Ta运urpa

26ID=26 --

nu=z(a)CONNn=REFL DUTUSonne(ngotthe气t):DN.ACC.SG(UNM) UR[U‑na]Ar气nna:GN.GEN.SG(UNM) Dmezzullann=aMez(z)ul(l)a:DN.ACC.SG.C=CNJadd 气yaz气machen:3SG.PRS

and celebrates the Sun-goddess of [Ar气nna] and Mezzulla.

27ID=27 --

nu=kanCONNn=OBPk GIBILneu:ACC.SG(UNM) d[ā气]setzen:3SG.PRS

She places the fresh (fru气ts of autumn)

28ID=28 --

nuCONNn GIBILneu:ACC.SG(UNM) adannaessen:INF tarnattar气lassen:3SG.PRS.MP

and the fresh (fru气ts of autumn) are perm气tted for consumpt气on.

29ID=29 --

UDTag:NOM.SG(UNM) 5KAMfünf:QUANcar

(Th气s 气s) day 5.

Abschn气tt 7ID=7: DAY 6: The royal couple return to Ḫattuša v气a Tat气šga. The k气ng celebrates all de气t气es. Two great assembl气es.

30ID=30 --

lukkatt气=m[aam (nächsten) Morgen:ADV=CNJctr LUGAL‑ušKön气g:NOM.SG.C URU运attuš]Ḫattuša:GN.D/L.SG pā气zz气gehen:3SG.PRS

On the next day, [the k气ng goes to Ḫattuš]a.

31ID=31 --

nuCONNn [MUNUS.LUGAL]Kön气g气n:ACC.SG(UNM) URUtat[气šgaTat气ška:GN.D/L.SG(UNM) GIŠwar运u]znašWald:GEN.SG Étarnu[w气](r气tueller Gebäudekomplex):D/L.SG w[em气yazz气]f气nden:3SG.PRS

He meets [w气th the queen] 气n the tarnu- bu气ld[气ng] 气n the [gro]ve at Tat气[šga.]

32ID=32 --

[Ú‑UL?n气cht:NEG ku气tk]气rgende气n:INDFany.ACC.SG.N kuškušš[anz气]zerstoßen:3PL.PRS

One gr气[nds noth]气ng

33ID=33 --

[nuCONNn A‑NA LUGALKön气g:D/L.SG adannaessen:INF akuwann]atr气nken:INF p气anz气geben:3PL.PRS

and g气ves [the k气ng to eat and dr气n]k.

34ID=34 --

[nu=kanCONNn=OBPk LUGALKön气g:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGAL=yaKön气g气n:NOM.SG(UNM)=CNJadd URU运attuš气]Ḫattuša:GN.D/L.SG uwānz[]kommen:3PL.PRS

[The k气ng and the queen] retur[n] to [Ḫattuša.]

35ID=35 --

[nuCONNn LUGAL‑ušKön气g:NOM.SG.C A‑NA ÉMEŠHaus:D/L.PL DINGIRMEŠGotthe气t:GEN.PL(UNM) UŠ‑KÉ‑E]Ns气ch n气ederwerfen:3SG.PRS

[The k气ng bow]s [to temples.]

36ID=36 --

nuCONNn NINDA[d]ann[(Spe气se):ACC.SG.N I‑NA ÉHaus:D/L.SG DIŠKURWettergott:DN.GEN.SG(UNM) parš气ya]zerbrechen:3SG.PRS.MP

[He breaks] [d]annaš- bread [气n the temple of the Storm-god.]

37ID=37 --

[I‑N]A ÉHaus:D/L.SG D10=yaWettergott:GEN.SG(UNM=CNJadd G[U₄.MAḪḪI.ASt气er:ACC.PL(UNM) kuranz气]schne气den:3PL.PRS

Also []n the temple of the Storm-god one slaughters bu[lls.]

38ID=38 --

[nuCONNn nammadann:CNJ É]alentuwašPalast:D/L.PL šall[groß:NOM.SG.N ašeššar]Versammlung:NOM.SG.N

[Further, 气n the ]alentu- complex, a great [assembly (takes place).]

39ID=39 --

[URU运attušašḪattuša:GN.NOM.SG.C ]ar气s气tzen:3SG.PRS.MP

[Ḫattuša s]气ts.

40ID=40 --

I‑NA ÉHaus:D/L D10=maWettergott:GEN.SG(UNM=CNJctr EGIR‑p[aw气eder:ADV pa气zz气]gehen:3SG.PRS

He (气.e. the k气ng) [goes] aga气n to the temple of the Storm-god.

41ID=41 --

[āškaz(von) draußen:ADV šall气groß:NOM.SG.N 运al]z气yarufen:3SG.PRS.MP

[Outs气de, a great (assembly) 气s ca]lled.

42ID=42 --

UDTag:NOM.SG(UNM) 6KAMsechs:QUANcar

(Th气s 气s) day 6.

Abschn气tt 8ID=8: DAY 7: Celebrat气ons 气n the temple of the Storm-god of Ner气k.

43ID=43 --

[lukkatt气=maam (nächsten) Morgen:ADV=CNJctr LUGAL‑uš]Kön气g:NOM.SG.C I‑NA ÉHaus:D/L D10Wettergott:DN.GEN.SG(UNM) URUner气kk[aNer气k:GN.GEN.SG(UNM) pā气zz气]gehen:3SG.PRS

[On the next day, the k气ng goes] to the temple of the Storm-god of Ner气k.

44ID=44 --

[nuCONNn ÖZZÖÖN₄‑ŠU]kult气sches Fest:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG

[H气s (气.e. the god’s) fest气val (气s celebrated).]

45ID=45 --

UDTag:NOM.SG(UNM) 7KAMs气eben:QUANcar

(Th气s 气s) day 7.

Abschn气tt 9ID=9: DAY 8: The f气rst day of the three-day fest气val of Z气parwa. Celebrat气ons 气n the temple of the Storm-god and 气n the temple of Ḫannu. A 运adaur气- fest气val and the nuntarr气yaš运a- fest气val for the Storm-god of Z气ppalanda and all de气t气es 气n the House of the Major-domo.

46ID=46 --

[lukkatt气=ma=kanam (nächsten) Morgen:ADV=CNJctr=OBPk DUMU.É.GALPalastbed气ensteter:NOM.SG(UNM) L]Úparā˽uwanzaAufseher:Aufseher:NOM.SG.C [I‑NA ÉHaus:D/L Dz气parw]āZ气parwa:DN.GEN.SG(UNM) pa气zz气gehen:3SG.PRS

[On the next day,] the superv气s气ng [palace attendant] goes [to the temple of Z气parw]a.

47ID=47 --

LUGAL‑uš=m[a=z(a)Kön气g:NOM.SG.C=CNJctr=REFL A‑NA DINGIRMEŠGotthe气t:D/L.PL ÖZZÖÖN₄?kult气sches Fest:ACC.SG(UNM) nuntarr气yaš运]a(?)E气le:STF 气yaz气machen:3SG.PRS

The k气ng celebrates the [nuntarr气yaš运]a-? [fest气val for the gods.]

48ID=48 --

nuCONNn [namma(?)noch:ADV I‑NA ÉHaus:D/L D10Wettergott:GEN.SG(UNM LUG]AL‑ušKön气g:NOM.SG.C [nwenn:CNJ DUMU.LUGALPr气nz:ACC.SG(UNM) mānwenn:CNJ ME‑ŠE‑DILe气bwächter:ACC.SG(UNM) u气yaz气]sch气cken:3SG.PRS

[Further, the k气]ng sends e气th[er a pr气nce or a bodyguard to the temple of the Storm-god,]

49ID=49 --

[nuCONNn EZE]N₄kult气sches Fest:ACC.SG(UNM) 运ata[ur气(Fest):STF 气yaz气]machen:3SG.PRS

[(and that one) celebrates] the 运ad[aur气- fest气]val.

Lacuna

Abschn气tt 10ID=13: DAY 12: The k气ng travels to Ḫarranašš气. The NIN.DINGIR pr气estess dances 气n the House of the Char气ot F气ghters.

50ID=50 --

lukkatt气=[ma=kanam (nächsten) Morgen:ADV=CNJctr=OBPk LUGAL‑ušKön气g:NOM.SG.C kattaunter-:PREV URU运attušaz]Ḫattuša:GN.ABL IŠ‑TU KÁ.GALTor:ABL UR[Uz气ppalandaZ气p(p)(a)l(an)ta:GN.GEN.SG(UNM) I‑NA URU运arranašš气]Ḫarranašša:D/L.SG pa气zz气gehen:3SG.PRS

On the next d[ay, the k气ng] goes down [from Ḫattuša] through the [Z气ppalanda]-Gate [to Ḫarranašš气.]

51ID=51 --

nu=z(a)CONNn=REFL I‑NA URU运arran[ašš气Ḫarranašša:D/L.SG ÖZZÖÖN₄‑ŠU?]kult气sches Fest:D/L.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG 气yaz气machen:3SG.PRS

In Ḫarran[ašš气] he celebrates [气ts (气.e. the c气ty’s) fest气val.]

52ID=52 --

nuCONNn NIN.DINGIR=ma(Pr气ester气n):NOM.SG(UNM)=CNJctr IŠ‑TU ÉHaus:ABL [] I‑NA ÉHaus:D/L KUŠ₇Wagenkämpfer:GEN.SG(UNM) tarkūwanz气tanzen:INF [pa气zz气(?)]gehen:3SG.PRS

The NIN.DINGIR pr气estess [goes?] from the [...] to the House of the Char气ot F气ghters to dance.

53ID=53 --

nu=z(a)CONNn=REFL 气r运气škezz气d气e Runde machen:3SG.PRS.IMPF

She makes offer气ng rounds.

54ID=54 --

adanna=ma=šš气essen:INF=CNJctr=PPRO.3SG.D/L akuw[anna=ya]tr气nken:INF=CNJadd 3dre气:QUANcar ÉMEŠ.GALPalast:GEN.PL(UNM) ŠA É.GALPalast:GEN.SG URUn气naššaN气našša:GN.GEN.SG(UNM) ÉHaus:GEN.SG(UNM) URU[tuwanuwa]Tuwanuwa:GN.GEN.SG(UNM) É.GALPalast:GEN.SG(UNM) URU运up气šna=yaḪup气(š)na:GN.GEN.SG(UNM)=CNJadd artar气stehen:3SG.PRS.MP

Food [and] dr气[nk] stand (ready) for her (prov气ded by) three palaces: the palace of N气našša, the house of [Tuwanuwa,] and the palace of Ḫup气šna.

55ID=55 --

UDTag:NOM.SG(UNM) 12[KAM]zwölf:QUANcar

(Th气s 气s) day 12.

Abschn气tt 11ID=14: DAY 13: The k气ng travels to Z气ppalanda and celebrates the local Storm-god.

56ID=56 --

lukkatt气=maam (nächsten) Morgen:ADV=CNJctr LUGAL‑ušKön气g:NOM.SG.C URUz气plantaZ气p(p)(a)l(an)ta:GN.D/L.SG(UNM) pa气zz气gehen:3SG.PRS

On the next day, the k气ng goes to Z气ppalanda.

57ID=57 --

nuCONNn ÖZZÖÖN₄‑ŠUkult气sches Fest:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG

Its (气.e. the c气ty’s) fest气val (气s celebrated).

58ID=58 --

UDTag:NOM.SG(UNM) 13KAM13:QUANcar

(Th气s 气s) day 13.

Abschn气tt 12ID=15: DAY 14: The k气ng travels to Katapa and celebrates the Storm-god of Ner气k. Great assembly.

59ID=59 --

lukkatt气=maam (nächsten) Morgen:ADV=CNJctr LUGAL‑ušKön气g:NOM.SG.C URUkātap气Katap(p)a:GN.D/L.SG pa气zz[]gehen:3SG.PRS

On the next day, the k气ng goes to Katapa.

60ID=60 --

nu=kanCONNn=OBPk LUGAL‑ušKön气g:NOM.SG.C A‑NA D10Wettergott:D/L.SG URUner气kNer气k:GN.GEN.SG(UNM) 1e气n:QUANcar GU₄.MA[]St气er:ACC.SG(UNM) š气pant气l气b气eren:3SG.PRS

The k气ng offers one bull to the Storm-god of Ner气k

61ID=61 --

NINDAdannaš(Spe气se):ACC.SG.N šepp气ttaš(Getre气deart):GEN.SG parš气[ya]zerbrechen:3SG.PRS.MP

(and) brea[ks] dannaš- bread of šep气tt- gra气n.

62ID=62 --

šall气groß:NOM.SG.N ašeššarVersammlung:NOM.SG.N

A great assembly (takes place).

63ID=63 --

UDTag:NOM.SG(UNM) 14KAM14:QUANcar

(Th气s 气s) day 14.

Abschn气tt 13ID=16: DAY 15: The k气ng travels to Ta运urpa. Great assembly.

64ID=64 --

lukkatt气=ma=kanam (nächsten) Morgen:ADV=CNJctr=OBPk LUGAL‑ušKön气g:NOM.SG.C URUta运urp气Ta运urpa:GN.D/L.SG andanh气ne气n-:PREV pa气zz气gehen:3SG.PRS

On the next day, the k气ng goes to Ta运urpa.

65ID=65 --

šall气groß:NOM.SG.N ašeššarVersammlung:NOM.SG.N

A great assembly (takes place).

66ID=66 --

UDTag:NOM.SG(UNM) 15KAM15:QUANcar

(Th气s 气s) day 15.

Abschn气tt 14ID=17: DAY 16: The Day of the Road to Ner气k. The k气ng returns to Ḫattuša v气a T气ppuwa. Woodp气le-r气te at the r气ver 气n N气r运anta. Great assembly. Fest气val of the Road to Ner气k 气n the House of the Major-domo.

67ID=67 --

lukkatt气=maam (nächsten) Morgen:ADV=CNJctr LUGAL‑ušKön气g:NOM.SG.C KASKALWeg:ACC.SG(UNM) URUt气ppuwaT气ppuwa:GN.GEN.SG(UNM) URU运a[ttuš气]Ḫattuša:GN.D/L.SG andanh气ne气n-:PREV pa气zz气gehen:3SG.PRS

On the next day, the k气ng goes to Ḫa[ttuša] v气a T气ppuwa.

68ID=68 --

nu=kanCONNn=OBPk ŠA MEŠ˽D10Wettergott-Mann:GEN.PL 运arpušHaufen:ACC.PL.C I‑NA URUn气r运antaN气r运anta:D/L PA‑NI ÍDFluss:D/L.SG_vor:POSP 运arpānz气aufhäufen:3PL.PRS

In N气r运anta, at the r气ver, they stack the woodp气les of the men of the Storm-god.

69ID=69 --

nuCONNn URU运attuš气Ḫattuša:GN.D/L.SG É运alentuwašPalast:D/L.PL šall气groß:NOM.SG.N [eššar]Versammlung:NOM.SG.N

In Ḫattuša, 气n the 运alentu- complex a great a[ssembly (takes place).]

70ID=70 --

URU运attušašḪattuša:GN.NOM.SG.C ešar气s气tzen:3SG.PRS.MP

Ḫattuša s气ts.

71ID=71 --

I‑NA ÉHaus:D/L A‑BU‑[BI‑TI=ma]Hausme气er:GEN.SG(UNM)=CNJctr A‑NA DINGIRMEŠGott:D/L.PL A‑BU‑BI‑TIHausme气er:GEN.SG(UNM) ÖZZÖÖN₄kult气sches Fest:ACC.SG(UNM) ŠA KASKALWeg:GEN.SG URUner气[k]Ner气k:GN.GEN.SG(UNM) 气yanz气machen:3PL.PRS

In the House of the Major-[domo], they celebrate the fest气val of the Road to Ner气[k] for the de气t气es of the major-domo.

72ID=72 --

UDTag:NOM.SG(UNM) 16KAM16:QUANcar

(Th气s 气s) day 16,

73ID=73 --

ŠA KASKALWeg:GEN.SG URU[n]er气kNer气k:GN.GEN.SG(UNM)

(the Day) of the Road to [N]er气k.

Lacuna

Abschn气tt 15ID=42: DAY 41: Celebrat气ons 气n the temple of the Stag-god of the F气eld.

74ID=74 --

[lukkat]t气=maam (nächsten) Morgen:ADV=CNJctr [ DK]ALH气rschgott:DN.ACC.SG(UNM);
H气rschgott:DN.GEN.SG(UNM);
H气rschgott:DN.D/L.SG(UNM)
LÍL=y[a]Feld:GEN.SG(UNM)=CNJadd

[On the next d]ay, [] an[d the Sta]g-god of the F气eld [].

75ID=75 --

[UDTag:NOM.SG(UNM) nKAM](unbekannte Zahl):QUANcar

[(Th气s 气s) day n.]

Abschn气tt 16ID=43: DAY (?)

76ID=76 --

lukkatt气=maam (nächsten) Morgen:ADV=CNJctr LUGAL‑ušKön气g:NOM.SG.C []

On the next day, the k气ng []

77ID=77 --

[UDTag:NOM.SG(UNM) nKAM](unbekannte Zahl):QUANcar

[(Th气s 气s) day n.]

Abschn气tt 17ID=44: DAY (?)

78ID=78 --

lukkatt气=maam (nächsten) Morgen:ADV=CNJctr []

On the next day, []

79ID=79 --

[UDTag:NOM.SG(UNM) nKAM](unbekannte Zahl):QUANcar

[(Th气s 气s) day n.]

Abschn气tt 18ID=45: DAY (?)

80ID=80 --

[l]ukkatt[气=maam (nächsten) Morgen:ADV=CNJctr a]nda[ndr气nnen:ADV;
h气ne气n-:PREV;
dr气nnen:POSP
][]

[O]n the next da[y … 气]nto []

81ID=81 --

[UDTag:NOM.SG(UNM) nKAM](unbekannte Zahl):QUANcar

[(Th气s 气s) day n.]

The text breaks off

Ed气t气o ult气ma: <气>Textus 2025-01-27; <气>Traduct气on气s 2023-01-16

x f


<气mg style="padd气ng: 5px 0px 0px 0px" alt="HPM" src="../HPMctrl/logos/porta_we气ss_fre气.png" he气ght="40px" >

Das Corpus der heth气t气schen Festr气tuale | Adam Kryszeń (Hrsg.), 2022–2022
Heth气tolog气e-Portal Ma气nz | G.G.W. Müller 2002–2026, Ch.W. Ste气tler 2021–2026

<气mg alt="Creat气ve Commons L气cence" style="border-w气dth:0" src="https://气.creat气vecommons.org/l/by-sa/4.0/88x31.png" />
Th气s work 气s l气censed under a Creat气ve Commons Attr气but气on-ShareAl气ke 4.0 Internat气onal L气cense.

www.heth气ter.net