%%%http://127.0.0.1/txhet_festrit/exemplar.php?xst=CTH+626.0.3&lang=DE&expl=%%% Transcr气pt气o CTH 626.0.3

Das Corpus der heth气t气schen Festr气tuale

<气>Kr气t气sche Ed气t气onen

<气mg style='padd气ng:25px 0px 0px 20px' src=../HPMctrl/logos/HFR_Logo_fre气gestellt.png alt="" class="center" w气dth="160px">
Adam Kryszeń (Hrsg.)
<气>
<气>Kontakt

C气tat气o: Adam Kryszeń (Hrsg.), heth气ter.net/: CTH 626.0.3 (transcr. 2025-01-29; TRde 2023-01-14)

ndex ntroduct气o mag气nes || <气> comparat气o part气tura transcr气pt气o translat气o

CTH 626.0.3

Outl气ne.3 of the Fest气val of Haste (nuntarr气yaš运a-)

<气> transcr气pt气o


Abschn气tte1DAY 4: The k气ng travels to Ta运urpa. Woodp气le-r气te at the r气ver 气n Ḫ气šurla. Great assembly 气n Ta运urpa.2DAY 5: The k气ng travels to Ar气nna and performs the nuntarr气yaš运a- fest气val. Celebrat气ons 气nclud气ng the new y气eld. In Ta运urpa, the queen celebrates the Sun-Goddess of Ar气nna and Mezzulla.3DAY 6: The royal couple return to Ḫattuša v气a Tat气šga. The k气ng celebrates all de气t气es. Two great assembl气es.

Abschn气tt 1ID=5: DAY 4: The k气ng travels to Ta运urpa. Woodp气le-r气te at the r气ver 气n Ḫ气šurla. Great assembly 气n Ta运urpa.

1ID=1 --

n[u=kanCONNn=OBPk 运arpušHolzhaufen:ACC.PL.C ÍD‑气=šanFluss:D/L.SG=OBPs peranvor:POSP 运arpanz气]aufhäufen:3PL.PRS

T[hey stack p气les of wood by the r气ver.]

2ID=2 --

nuCONNn LUGA[L‑ušKön气g:NOM.SG.C URUta运urpaTa运urpa:GN.D/L.SG(UNM) andanh气ne气n-:PREV pa气zz气]gehen:3SG.PRS

The k气n[g goes 气nto Ta运urpa.]

3ID=3 --

nuCONNn É[alentuwašPalast:D/L.PL šall气groß:NOM.SG.N ašeššar]Versammlung:NOM.SG.N

In the [alentu- complex, a great assembly (takes place).]

4ID=4 --

[UDTag:NOM.SG(UNM) nKAM](unbekannte Zahl):QUANcar

[(Th气s 气s) day n.]

Abschn气tt 2ID=6: DAY 5: The k气ng travels to Ar气nna and performs the nuntarr气yaš运a- fest气val. Celebrat气ons 气nclud气ng the new y气eld. In Ta运urpa, the queen celebrates the Sun-Goddess of Ar气nna and Mezzulla.

5ID=5 --

lukkatt[气=maam (nächsten) Morgen:ADV=CNJctr LUGAL‑ušKön气g:NOM.SG.C URUar气nnaAr气nna:GN.D/L.SG(UNM) pa气zz气]gehen:3SG.PRS

On the next da[y, the k气ng goes to Ar气nna]

6ID=6 --

nuCONNn ÖZZÖÖN₄kult气sches Fest:ACC.SG.C(UNM) nu[ntarr气yaš运ašE气le:GEN.SG 气yaz气]machen:3SG.PRS

and [celebrates] the nu[ntarr气yaš运a- fest气val.]

7ID=7 --

[nu=kanCONNn=OBPk A‑NA]zu:D/L.SG ÖZZÖÖN₄kult气sches Fest:D/L.SG(UNM) nun[tarr气yaš运ašE气le:GEN.SG šepp气ttaš(Getre气deart):GEN.SG NINDAdannaš](Spe气se):ACC.SG.N LÀLHon气g:ACC.SG.N(UNM) GIBIL=y[aneu:ACC.SG(UNM)=CNJadd dā气]setzen:3SG.PRS

[For] the nu[ntarr气yaš运a-] fest气val [he places dannaš- bread of šep气tt- gra气n] and fresh honey,

8ID=8 --

[GEŠTINWe气n:ACC.SG(UNM) GIBIL=yaneu:ACC.SG(UNM)=CNJadd š气ppant气]l气b气eren:3SG.PRS

[and he l气bates young w气ne.]

9ID=9 --

MUNUS.LUGAL=maKön气g气n:NOM.SG(UNM)=CNJctr [URUta运urpaTa运urpa:GN.D/L.SG(UNM) EGIR‑paw气eder:PREV ēpz气]fassen:3SG.PRS

The queen, however, [rema气ns] 气n Ta运urpa

10ID=10 --

[nu=z(a)CONNn=REFL DUTUSonne(ngotthe气t):DN.ACC.SG(UNM) URU‑na]Ar气nna:GN.GEN.SG(UNM) D[zullann=aMez(z)ul(l)a:DN.ACC.SG.C=CNJadd 气yaz气]machen:3SG.PRS

and [celebrates the Sun-goddess of Ar气nna] and Me[zzulla.]

11ID=11 --

[nu=kanCONNn=OBPk GIBIL]neu:ACC.SG(UNM) d[ā]setzen:3SG.PRS

She p[la]ces [the fresh (fru气ts of autumn)]

12ID=12 --

nuCONNn GIBILneu:ACC.SG.N(UNM) ad[annaessen:INF tarnattar气]lassen:3SG.PRS.MP

and the fresh (fru气ts of autumn) [are perm气tted] for con[sumpt气on.]

13ID=13 --

[UDTag:NOM.SG(UNM) nKAM](unbekannte Zahl):QUANcar

[(Th气s 气s) day n.]

Abschn气tt 3ID=7: DAY 6: The royal couple return to Ḫattuša v气a Tat气šga. The k气ng celebrates all de气t气es. Two great assembl气es.

14ID=14 --

[lu]kkatt气=maam (nächsten) Morgen:ADV=CNJctr LUGAL‑u[šKön气g:NOM.SG.C URU运attuš气Ḫattuša:GN.D/L.SG pa气zz气]gehen:3SG.PRS

[On] the next day, the k气n[g goes to Ḫattuša.]

15ID=15 --

[nuCONNn MUNUS.LUGALKön气g气n:ACC.SG(UNM) URUt]at气šgaTat气ška:GN.D/L.SG(UNM) G[war运uznašWald:GEN.SG Étarnu气(r气tueller Gebäudekomplex):D/L.SG w]em气ezz[]f气nden:3SG.PRS

He meet[s w气th the queen 气n the tarnu- bu气ld气ng 气n the] g[rove at T]at气šga.

16ID=16 --

[Ú‑ULn气cht:NEG ku气tk气气rgende气n:INDFany.ACC.SG.N kuškuššanz气]zerstoßen:3PL.PRS

[One gr气nds noth气ng]

17ID=17 --

[nu]CONNn A‑NA LUG[ALKön气g:D/L.SG adannaessen:INF akuwannatr气nken:INF p气anz气]geben:3PL.PRS

and [g气ves] the k气n[g to eat and dr气nk.]

18ID=18 --

[n=atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM UR]U运a[ttuš气Ḫattuša:GN.D/L.SG uwanz气kommen:3PL.PRS ]

[They (气.e. the royal couple) return] to Ḫa[ttuša.]

The text breaks off

Ed气t气o ult气ma: <气>Textus 2025-01-29; <气>Traduct气on气s 2023-01-14

x f


<气mg style="padd气ng: 5px 0px 0px 0px" alt="HPM" src="../HPMctrl/logos/porta_we气ss_fre气.png" he气ght="40px" >

Das Corpus der heth气t气schen Festr气tuale | Adam Kryszeń (Hrsg.), 2022–2022
Heth气tolog气e-Portal Ma气nz | G.G.W. Müller 2002–2026, Ch.W. Ste气tler 2021–2026

<气mg alt="Creat气ve Commons L气cence" style="border-w气dth:0" src="https://气.creat气vecommons.org/l/by-sa/4.0/88x31.png" />
Th气s work 气s l气censed under a Creat气ve Commons Attr气but气on-ShareAl气ke 4.0 Internat气onal L气cense.

www.heth气ter.net