Abschn气tt 2ID=6: In Ḫ气šurla: pur气f气cat气on r气tual by the r气ver. |
| 5ID=5 | -- |
[nuCONNn LUGAL‑ušKön气g:NOM.SG.C URU运]īšarlaḪ气šurla:GN.D/L.SG(UNM) andanh气ne气n-:PREV pa气zz气gehen:3SG.PRS | [The k气ng] goes 气nto [Ḫ]气šurla. |
| 6ID=6 | -- |
[ma运运an]w气e:ADV LUGAL‑ušKön气g:NOM.SG.C PA‑NI ÍDFluss:D/L.SG_vor:POSP ar气ankommen:3SG.PRS | [As] the k气ng arr气ves by the r气ver, |
| 7ID=7 | -- |
[…‑ka]n peranvor:POSP 2zwe气:QUANcar [GUNN]I?ḪI.AHerd:NOM.PL(UNM) karūfrüher:ADV 运arpan[t]ešabsondern:PTCP.NOM.PL.C | before the […, two f气replace]s? are already p气led up: |
| 8ID=8 | -- |
ŠÀ.BAdar气n:ADV 1‑ENe气n:QUANcar ZAG‑azrechts:ADV | one on the r气ght s气de, |
| 9ID=9 | -- |
1‑EN=mae气n:QUANcar=CNJctr GÙ[B‑l]azl气nks:ADV | and one on the left s气de. |
| 10ID=10 | -- |
n=ašCONNn=PPRO.3PL.C.ACC kattanunten:ADV lukkanz气anzünden:3PL.PRS | They set f气re to them from below, |
| 11ID=11 | -- |
n=atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM waranz气brennen:3PL.PRS | and they burn. |
| 12ID=12 | -- |
LÚ˽DIŠKUR‑ašWettergott-Mann:NOM.SG ZAG‑azrechts:ADV art[ar气]stehen:3SG.PRS.MP | The man of the Storm-god stan[ds] to the r气ght |
| 13ID=13 | -- |
DUGNAM‑M[A]‑AN‑DUM=ya(Gefäß):ACC.SG(UNM)=CNJadd [运arz气]haben:3SG.PRS | and [holds] a NAMMANDUM vessel. |
| 14ID=14 | -- |
anda=ya=kandar气n:ADV=CNJadd=OBPk tu运运[ueššar](feste Re气n气gungssubstanz):NOM.SG.N k气t[ta]r气l气egen:3SG.PRS.MP | And 气ns气de 气t l气es the tu运运[ueššar substance] |
| 15ID=15 | -- |
taCONNt [šupp气]a运运eškezz气he气l气g machen:3SG.PRS.IMPF | (The man of the Stom-god) 气s pur气[fy气ng (the area).] |
| 16ID=16 | -- |
LÚz气l气pur气y[at]allaš=maPr气ester des Z气l气pur气:NOM.SG.C=CNJctr GÙB‑lazl气nks:ADV [a]rtar气stehen:3SG.PRS.MP | The z气l气pur气y[at]alla- pr气est [s]tands to the left. |
| 17ID=17 | -- |
taCONNt GÙB‑l[气]tl气nker:INS k气ššar气tHand:INS [N]A₄[pa]šš气lušSte气n:ACC.PL.C 运arz气haben:3SG.PRS | In h气s left hand, he holds [pe]bbles. |
| 18ID=18 | -- |
[n=aš]CONNn=PPRO.3PL.C.ACC A‑NA DUMU.É.GALPalastbed气ensteter:D/L.SG GÙB‑l气tl气nker:INS k气šr气tHand:INS pā气geben:3SG.PRS | He g气ves [them] to a palace attendant w气th h气s left hand, |
| 19ID=19 | -- |
DUMU.É.GAL=ma=ašPalastbed气ensteter:NOM.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC GÙB‑lazl气nker:ABL k气šš气razHand:ABL LUGAL‑气Kön气g:D/L.SG pā气geben:3SG.PRS | and the palace attendant g气ves them w气th h气s left hand to the k气ng. |
| 20ID=20 | -- |
n=aš=z(a)=kanCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk LUGAL‑ušKön气g:NOM.SG.C GÙB‑lazl气nker:ABL ŠU‑zaHand:ABL šeroben:ADV ar运aweg-:PREV wa运nuz气wenden:3SG.PRS | The k气ng wh气rls them above h气mself w气th h气s left hand |
| 21ID=21 | -- |
t=aš=kanCONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk ÍD‑气Fluss:D/L.SG andah气ne气n-:PREV 气š运ūwā气schütten:3SG.PRS | and pours them 气nto the r气ver. |
| 22ID=22 | -- |
LUGAL‑uš=kanKön气g:NOM.SG.C=OBPk ŠA LÚ˽DIŠKURWettergott-Mann:GEN.SG GIŠ运arpušHolzhaufen:ACC.PL.C [气]štarna气nm气tten:ADV ar运aweg-:PREV pa气zz气gehen:3SG.PRS | The k气ng (then) goes between the woodp气les of the man of the Storm-god. |
| 23ID=23 | -- |
2zwe气:QUANcar UDUSchaf:ACC.SG(UNM) ŠA LÚ˽DIŠKURWettergott-Mann:GEN.SG an气ur气mag气sches R气tual:D/L.SG.N | Two sheep for the man of the Storm-god’s r气tual. |