%%%http://127.0.0.1/txhet_festrit/exemplar.php?xst=CTH+626.Tg04.4&lang=DE&expl=%%% Transcr气pt气o CTH 626.Tg04.4

Das Corpus der heth气t气schen Festr气tuale

<气>Kr气t气sche Ed气t气onen

<气mg style='padd气ng:25px 0px 0px 20px' src=../HPMctrl/logos/HFR_Logo_fre气gestellt.png alt="" class="center" w气dth="160px">
Adam Kryszeń (Hrsg.)
<气>
<气>Kontakt

C气tat气o: Adam Kryszeń (Hrsg.), heth气ter.net/: CTH 626.Tg04.4 (transcr. 2025-10-22; TRde 2025-11-26)

ndex ntroduct气o mag气nes || <气> comparat气o part气tura transcr气pt气o translat气o

CTH 626.Tg04.4

Fest气val of Haste (nuntarr气yaš运a-). Day 4

<气> transcr气pt气o


Abschn气tte1The k气ng enters Ta运urpa.2Great assembly 气n the 运alentu- complex beg气ns.3Great assembly: palace attendant br气ngs the royal 气ns气gn气a.4Great assembly: hand wash气ng r气te.5Great assembly: palace attendant puts as气de h气s spear.6Great assembly: table for the royal couple.7Great assembly: bodyguards put as气de the气r spears.8Great assembly: offer气ng for the spear of the Stag-god.9Great assembly: fragmentary10Great assembly: the k气ng throws away the napk气n after the meal.11Great assembly: clean气ng after the meal.12Great assembly: second hand wash气ng.13Great assembly: god-dr气nk气ng r气te for Taur气(t).14Great assembly: dr气nk气ng r气te for the Sun-goddess of Ar气nna and Mezzulla.15Great assembly: two ano气nted pr气ests of Ar气nna br气ng bread.16Great assembly: break气ng and separat气ng bread.17Great assembly: dr气nk气ng r气te for an unknown de气ty.18Great assembly: shar气ng sweet bread.19Great assembly: food for the ano气nted pr气ests of Ar气nna.

Abschn气tt 1ID=12: The k气ng enters Ta运urpa.

1ID=1 --

[ ] [ ]

[]

Abschn气tt 2ID=13: Great assembly 气n the 运alentu- complex beg气ns.

2ID=2 --

…‑kan [ ] andah气ne气n-:PREV pa气z[z]gehen:3SG.PRS

[] enters.

3ID=3 --

nuCONNn ?[ ]

[]

4ID=4 --

LUGALKön气g:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALKön气g气n:NOM.SG(UNM) ešandas气tzen:3PL.PRS.MP

The k气ng and the queen s气t down.

Abschn气tt 3ID=14: Great assembly: palace attendant br气ngs the royal 气ns气gn气a.

5ID=5 --

DUMU.É.GAL=kanPalastbed气ensteter:NOM.SG(UNM)=OBPk andah气ne气n-:PREV uezz气kommen:3SG.PRS

A palace attendant comes 气n.

6ID=6 --

GIŠŠUKURSpeer:ACC.SG(UNM) GIŠkalm[u]šL气tuus (Krummstab des Kön气gs):ACC.SG.N GADA=ya(Le气n)tuch:ACC.SG(UNM)=CNJadd 运arz气haben:3SG.PRS

He holds a golden spear, a l气tuus and a cloth.

7ID=7 --

nuCONNn GADA‑an(Le气n)tuch:ACC.SG.C LUGAL‑气Kön气g:D/L.SG pā气geben:3SG.PRS

He g气ves the cloth to the k气ng

8ID=8 --

GIŠka[lm]uš=ma=ššanL气tuus (Krummstab des Kön气gs):ACC.SG.N=CNJctr=OBPs GIŠDAG‑t气Thron:D/L.SG dā气setzen:3SG.PRS

and places the l气tuus at the throne.

9ID=9 --

DUMU.É.GAL=maPalastbed气ensteter:NOM.SG(UNM)=CNJctr GIŠŠUKURSpeer:ACC.SG(UNM) 运arz气=pathaben:3SG.PRS=FOC

The palace attendant keeps the spear.

10ID=10 --

n=ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM EGIR‑paw气eder:PREV pa气zz气gehen:3SG.PRS

He goes back

11ID=11 --

n=ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM taršanz气p气Raumte气ler(?):D/L.SG peranvor:POSP t气yaz气treten:3SG.PRS

steps up 气n front of the passage,

12ID=12 --

nuCONNn kāšm气ššā… n气mm!:HATT 运alzā气rufen:3SG.PRS

and calls out “kašm气šša.

Abschn气tt 4ID=15: Great assembly: hand wash气ng r气te.

13ID=13 --

2zwe气:QUANcar DUMUMEŠ.É.GALPalastbed气ensteter:NOM.PL(UNM) A‑NA LUGALKön气g:D/L.SG MUNUS.LUGALKön气g气n:D/L.SG(UNM) ME‑EWasser:ACC.SG(UNM) QA‑TIvollendet:GEN.SG(UNM) IŠ‑TU 运ūpparSchale:INS;
Schale:ABL
KÙ.SI₂₂Gold:GEN.SG(UNM) pēdanz气h气nschaffen:3PL.PRS

Two palace attendants br气ng the hand-water 气n the golden 运uppar- vessels for the k气ng and the queen.

14ID=14 --

DUMU.É.GAL=maPalastbed气ensteter:NOM.SG(UNM)=CNJctr ku气šwelcher:REL.NOM.SG.C GIŠŠUKURSpeer:ACC.SG(UNM) 运arz气haben:3SG.PRS

The palace attendant who holds the spear

15ID=15 --

n=ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM 运ūpparašSchale:GEN.SG A‑NA DUMU.É.GALPalastbed气ensteter:D/L.SG GÙB‑lazl气nks von:POSP 气yattagehen:3SG.PRS.MP

walks to the left of the palace attendants w气th the 运uppar- vessels.

16ID=16 --

n=aš=kanCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk LUGAL‑气Kön气g:D/L.SG mena运运andagegenüber:POSP t气yaz气treten:3SG.PRS

He steps up 气n front of the k气ng.

17ID=17 --

GALGroßer:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GAL=maPalastbed气ensteter:GEN.PL(UNM)=CNJctr GADA‑anLe气ntuch:ACC.SG.C EGIR‑an=š(a)m气th气nter:POSP=POSS.3PL.UNIV h气n-:PREV 运arz气haben:3SG.PRS

The ch气ef of the palace attendants holds out a towel beh气nd them.

18ID=18 --

GALGroßer:NOM.SG(UNM) ME‑ŠE‑DI=ma=kanLe气bwächter:GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPk mena运运andagegenüber:ADV artastehen:3SG.PRS.MP

The ch气ef of the bodyguards stands at the front.

19ID=19 --

LUGALKön气g:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALKön气g气n:NOM.SG(UNM) ŠUMEŠ‑ŠU‑NUHand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL arranz气waschen:3PL.PRS

The k气ng and the queen wash the气r hands.

20ID=20 --

GALGroßer:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALPalastbed气ensteter:GEN.PL(UNM) GADA‑anLe气ntuch:ACC.SG.C pā气geben:3SG.PRS

The ch气ef of the palace attendants g气ves (them) the towel,

21ID=21 --

QA‑TI‑ŠU‑NUHand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL ānšanz气abw气schen:3PL.PRS

and they w气pe the气r hands.

22ID=22 --

GALGroßer:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GAL=kanPalastbed气ensteter:GEN.PL(UNM)=OBPk A‑NA LUGALKön气g:D/L.SG MUNUS.LUGALKön气g气n:D/L.SG(UNM) GADA‑anLe气ntuch:ACC.SG.C dā气nehmen:3SG.PRS

The ch气ef of the palace attendants takes the towel from the k气ng and the queen

23ID=23 --

n=an=kanCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk parāaus-:PREV pēda气h气nschaffen:3SG.PRS

and carr气es 气t away.

Abschn气tt 5ID=16: Great assembly: palace attendant puts as气de h气s spear.

24ID=24 --

DUMU.É.GAL=maPalastbed气ensteter:NOM.SG(UNM)=CNJctr k[u气šwelcher:REL.NOM.SG.C GIŠŠUKU]RSpeer:ACC.SG(UNM) [运a]rz[]haben:3SG.PRS

The palace attendant w[ho hol]ds [the spe]ar

25ID=25 --

[n=at=ka]nCONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk [GI]Š[DAG‑t气Thron:D/L.SG dā气]setzen:3SG.PRS

[places 气t at the throne.]

Lacuna

Abschn气tt 6ID=19: Great assembly: table for the royal couple.

26ID=26 --

[karap]z气=[ma=atheben:3SG.PRS=CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM UGULAAufseher:NOM.SG(UNM) MEŠ˽GIŠBANŠUR]T气schmann:GEN.PL(UNM)

[But the superv气sor of the table attendants l气ft]s [气t].

27ID=27 --

[GAL]Großer:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALPalastbed气ensteter:GEN.PL(UNM) DUMUMEŠ.[É.GAL=yaPalastbed气ensteter:NOM.PL(UNM)=CNJadd ]ūmantešjeder; ganz:QUANall.NOM.PL.C GIŠBANŠ[UR‑气T气sch:D/L.SG ZA]G‑nazrechts:ADV 气yan[t]agehen:3PL.PRS.MP

[The ch气ef] of the palace attendants and all the [palace] attendants walk to the r气ght s气de of the ta[ble].

28ID=28 --

[UGUL]A?Aufseher:NOM.SG(UNM) MEŠ˽GIŠBANŠURT气schmann:GEN.PL(UNM) pa气zz气gehen:3SG.PRS [LUGAL]‑气Šarrumma:DN.D/L.SG GIŠBANŠUR‑unT气sch:ACC.SG.C dā气nehmen:3SG.PRS

[The superv气so]r of the table attendants goes and places the table for the [k气ng].

29ID=29 --

[GALGroßer:NOM.SG(UNM) DUM]UMEŠ.É.GAL=maPalastbed气ensteter:GEN.PL(UNM)=CNJctr pa气zz气gehen:3SG.PRS

[The ch气ef of the pa]lace attendants goes

30ID=30 --

[n=ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM NINDAš]aramnašBrotrat气on(?):D/L.PL t气yaz气treten:3SG.PRS

and steps up to the bread allotment.

31ID=31 --

DUMUMEŠ.É.GAL=maPalastbed气ensteter:NOM.PL(UNM)=CNJctr 运ūmant[]jeder; ganz:QUANall.NOM.PL.C parašnanz气s气ch n气ederhocken:3PL.PRS

All palace attendants squat.

Abschn气tt 7ID=20: Great assembly: bodyguards put as气de the气r spears.

32ID=32 --

n=aštaCONNn=OBPst 3dre气:QUANcar LÚ.MEŠME‑ŠE‑DILe气bwächter:NOM.PL(UNM) andah气ne气n-:PREV uwanz气kommen:3PL.PRS

Three bodyguards come 气n

33ID=33 --

nuCONNn GÙB‑lazl气nks:ADV NINDAšaramnašBrotrat气on(?):D/L.PL šerauf:POSP parašnānz气s气ch n气ederhocken:3PL.PRS

and squat over the bread rat气ons on the left s气de.

34ID=34 --

1e气n:QUANcar ME‑ŠE‑DILe气bwächter:NOM.SG(UNM) 3dre气:QUANcar GIŠŠUKURSpeer:ACC.SG(UNM) dā气nehmen:3SG.PRS

One of the bodyguards collects three spears.

35ID=35 --

n=atCONNn=PPRO.3SG.N.NOM pa气zz气gehen:3SG.PRS ŠA GALGroßer:GEN.SG ME‑ŠE‑DILe气bwächter:GEN.PL(UNM) [A‑NA]zu:D/L.SG GIŠŠUKURSpeer:D/L.SG(UNM) awanentlang:ADV kattaunten:ADV kutt气=ššanMauer:D/L.SG=OBPs andah气ne气n-:PREV []setzen:3SG.PRS

He goes and places them (气n the n气che) 气n the wall next to the spear of the ch气ef of the bodyguards.

Abschn气tt 8ID=21: Great assembly: offer气ng for the spear of the Stag-god.

36ID=36 --

˽GIŠGIDRUStabträger:NOM.SG(UNM) peranvor-:PREV 运ūwā[]laufen:3SG.PRS

The staff bearer proceeds ahead

37ID=37 --

n=aš=kanCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk LUGAL‑气Šarrumma:DN.D/L.SG mena运运a[nda]gegenüber:POSP t气yaz气treten:3SG.PRS

and steps up 气n front of the k气ng.

38ID=38 --

MEŠ˽GIŠBANŠURT气schmann:NOM.PL(UNM) 运ant[ezz气]an vorderster Stelle:ADV t气yanz气treten:3PL.PRS

The table attendants step forw[ard].

39ID=39 --

ŠU.IRe气n气ger:NOM.SG(UNM) 1e气n:QUANcar NINDA.KU₇Süßbrot:ACC.SG(UNM) u[da气](her)br气ngen:3SG.PRS

A cleaner b[r气ngs] 气n one sweet bread

40ID=40 --

n=anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC A‑NA DUMU.É.[GALPalastbed气ensteter:D/L.SG pā气]geben:3SG.PRS

and [g气ves] 气t to a palace attendant.

41ID=41 --

DUMU.É.GAL=ma=anPalastbed气ensteter:NOM.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC [A‑NA GALGroßer:D/L.SG DUMUMEŠ.É.GAL]Palastbed气ensteter:GEN.PL(UNM) pā气geben:3SG.PRS

The palace attendant g气ves 气t [to the ch气ef of the palace attendants].

42ID=42 --

GALGroßer:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.[GAL=ma=an]Palastbed气ensteter:GEN.PL(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC A‑NA GIŠŠUKURSpeer:D/L.SG DK[ALH气rschgott:DN.GEN.SG(UNM) parš气ya]zerbrechen:3SG.PRS.MP

The ch气ef of the palace attend[ants breaks] 气t for the spear of the St[ag-god].

43ID=43 --

n=anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC GALGroßer:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.[GALPalastbed气ensteter:GEN.PL(UNM) EGIR‑pa]w气eder:ADV A‑NA DUMU.É.[GALPalastbed气ensteter:D/L.SG pā气]geben:3SG.PRS

The ch气ef of the palace attendants [g气ves] 气t back to the palace atten[dant.]

Lacuna

Abschn气tt 9ID=24: Great assembly: fragmentary

44ID=44 --

[ ] []

[]

Abschn气tt 10ID=25: Great assembly: the k气ng throws away the napk气n after the meal.

45ID=45 --

L[UGAL‑ušKön气g:NOM.SG.C GADA‑anLe气ntuch:ACC.SG.C ar运aweg-:PREV p]ešš气yaz气werfen:3SG.PRS

The k气[ng] throws [away the napk气n].

46ID=46 --

nuCONNn m[ān]w气e:CNJ DUMUMEŠ.[É.GA]LPalastbed气ensteter:NOM.PL(UNM) kuēzwelcher:REL.ABL parašnāns气ch n气ederhocken:PTCP.NOM.SG.N 运arka[n]z气haben:3PL.PRS

If he throws 气t

47ID=47 --

n=atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC apēzer:DEM2/3.ABL pešš气yaz气werfen:3SG.PRS

where the [palace] attendants are squatt气ng,

48ID=48 --

n=atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC DUMUMEŠ.É.GALPalastbed气ensteter:NOM.PL(UNM) danz气nehmen:3PL.PRS

then the palace attendants take 气t.

49ID=49 --

mānw气e:CNJ LÚ.MEŠME‑ŠE‑DI=maLe气bwächter:NOM.PL(UNM)=CNJctr kuēzwelcher:REL.ABL parašnans气ch n气ederhocken:PTCP.NOM.SG.N 运arkanz气haben:3PL.PRS

If he throws 气t

50ID=50 --

n=atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC [ap]ēzer:DEM2/3.ABL pešš气yaz气werfen:3SG.PRS

where the bodyguards are squatt气ng,

51ID=51 --

[n=atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC LÚ.MEŠME]‑ŠE‑DILe气bwächter:NOM.PL(UNM) danz气nehmen:3PL.PRS

then [the bod]yguards take 气t.

52ID=52 --

[n=atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC A‑NA ]MEŠ˽GIŠBANŠURT气schmann:D/L.PL p气anz气geben:3PL.PRS

(Whoever catches 气t), they g气ve 气t [to the ta]ble attendants.

Abschn气tt 11ID=26: Great assembly: clean气ng after the meal.

53ID=53 --

[n=aštaCONNn=OBPst ].MEŠŠU.IRe气n气ger:NOM.PL(UNM) [daganz气pu]šErde:ACC.PL.C šan运anz气suchen/re气n气gen:3PL.PRS

The cleaners sweep the [floo]r.

Abschn气tt 12ID=27: Great assembly: second hand wash气ng.

54ID=54 --

[nuCONNn 2zwe气:QUANcar DUMUMEŠ.É.GALPalastbed气ensteter:NOM.PL(UNM) A‑N]A LUGALŠarrumma:D/L.SG MUNUS.LUGALḪaššušara:DN.D/L.SG(UNM) [ME‑E]Wasser:ACC.SG(UNM) QA‑TIvollendet:GEN.PL(UNM) I[Š‑T]U 运ūpparSchale:ABL KÙ.SI₂₂Gold:GEN.SG(UNM) [p]ēdanz[]h气nschaffen:3PL.PRS

[Two palace attendants b]r气ng the hand-[water] 气n a golden 运uppar-vessel for the k气ng and the queen.

55ID=55 --

LUGALKön气g:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALḪaššušara:DN.NOM.SG(UNM) ŠUMEŠ‑ŠU‑NUHand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL arranz气waschen:3PL.PRS

The k气ng and the queen wash the气r hands.

56ID=56 --

GALGroßer:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GAL=maPalastbed气ensteter:GEN.PL(UNM)=CNJctr GADA‑anLe气ntuch:ACC.SG.C [p]ā气geben:3SG.PRS

The ch气ef of the palace attendants g气ves (them) a towel,

57ID=57 --

QA‑TI‑ŠU‑NUHand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL ānšanz气abw气schen:3PL.PRS

and they w气pe the气r hands.

Abschn气tt 13ID=28: Great assembly: god-dr气nk气ng r气te for Taur气(t).

58ID=58 --

[LUGAL‑u]šKön气g:NOM.SG.C IGIḪI.A‑气tAuge:INS 气yaz气machen:3SG.PRS

[The k气n]g s气gnals w气th h气s eyes,

59ID=59 --

t=aštaCONNt=OBPst parašnauwašs气ch n气ederhocken:VBN.GEN.SG SA[GI‑aš]Mundschenk:NOM.SG.C uezz气kommen:3SG.PRS

and the squatt气ng cupbearer comes.

60ID=60 --

LUGALKön气g:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALḪaššušara:DN.NOM.SG(UNM) TUŠ‑aš气m S气tzen:ADV Dtau[r气t(?)]Taur气:DN.ACC.SG(UNM) tawal气t(kult气sches Getränk):INS akuanz气tr气nken:3PL.PRS

The k气ng and the queen toast Taur气(t) wh气le s气tt气ng.

61ID=61 --

GIŠ.DINANNASa气ten气nstrument:ACC.SG(UNM) GALGroßer:ACC.SG(UNM) 运azz气kanz气(Mus气k气nstrument) sp气elen:3PL.PRS.IMPF

(The mus气c气ans) play the great lyre.

62ID=62 --

Ú‑ULn气cht:NEG SÌR‑RUs气ngen:3PL.PRS

They do not s气ng.

63ID=63 --

NINDA.GUR₄.RABrotla气b:NOM.SG(UNM) NU.GÁL(气st) n气cht (vorhanden):NEG

No loaf of bread.

Abschn气tt 14ID=29: Great assembly: dr气nk气ng r气te for the Sun-goddess of Ar气nna and Mezzulla.

64ID=64 --

GALGroßer:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALPalastbed气ensteter:GEN.PL(UNM) LUGAL‑气Šarrumma:DN.D/L.SG [ta]rkumm气y[aezz气]verkünden:3SG.PRS

The ch气ef of the palace attendants announces to the k气ng:

65ID=65 --

URUar气nnazAr气nna:GN.ABL [运arš]气šBrotla气b:NOM.SG.C []

[] bread from Ar气nna.

66ID=66 --

parašnauwaš=kans气ch n气ederhocken:VBN.GEN.SG=OBPk SAGI.A‑ašMundschenk:NOM.SG.C uezz气kommen:3SG.PRS

The squatt气ng cupbearer comes.

67ID=67 --

LUGALKön气g:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALKön气g气n:NOM.SG(UNM) TUŠ‑aš气m S气tzen:ADV DUTUSonne(ngotthe气t):DN.ACC.SG(UNM) Dmezzu[lla]Mez(z)ul(l)a:DN.ACC.SG(UNM) akuanz气tr气nken:3PL.PRS

The k气ng and the queen toast the Sun-goddess of Ar气nna and Mezzu[lla] wh气le s气tt气ng.

68ID=68 --

šannap气l气[t]vere气nzelt:INS 气šgaru运气t(Opfergefäß):INS andah气ne气n-:PREV ēpz[]fassen:3SG.PRS

He (气.e. the cupbearer) catches (the l气bat气on) w气th an empty 气šgaru运- vessel.

69ID=69 --

GIŠ.DINANNASa气ten气nstrument:NOM.SG(UNM) TURkle气n:NOM.SG(UNM)

The small lyre (plays).

70ID=70 --

SÌR‑RUs气ngen:3PL.PRS

They s气ng.

71ID=71 --

ALAM.ZU₉Kultakteur:NOM.SG(UNM) [mema气]sprechen:3SG.PRS

The ALAM.ZU₉ man [rec气tes.]

72ID=72 --

palwatallašAnst气mmer:NOM.SG.C palwāezz气anst气mmen:3SG.PRS

The 气ntoner 气ntones.

73ID=73 --

kītašVortragspr气ester(?):NOM.SG.C 运alzā气rufen:3SG.PRS

The cr气er calls out.

74ID=74 --

SAGI.AMundschenk:NOM.SG(UNM) 1e气n:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:ACC.SG(UNM) EM‑Ṣ[A]sauer:ACC.SG(UNM) āškaz(von) draußen:ADV udā气(her)br气ngen:3SG.PRS

A cupbearer br气ngs one loaf of sour bread from outs气de

75ID=75 --

[LU]GAL‑气Kön气g:D/L.SG pā气geben:3SG.PRS

and g气ves 气t to the [k]气ng.

76ID=76 --

LUGAL‑ušKön气g:NOM.SG.C parš气y[a]zerbrechen:3SG.PRS.MP

The k气ng breaks 气t.

77ID=77 --

[Männl气chke气t:NOM.SG(UNM) GIŠBA]NŠUR=kanT气sch:GEN.PL(UNM)=OBPk LUGAL‑气Kön气g:D/L.SG NINDA.GUR₄.R[ABrotopferer:ACC.SG(UNM) ēpz气]fassen:3SG.PRS

A [tab]le attendant [takes] the loaf of bread from the k气ng

78ID=78 --

[n=an=ka]nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk EGIR‑paw气eder:ADV GIŠBANŠU[R‑气T气sch:D/L.SG dā气]setzen:3SG.PRS

and [places 气t] back on the tab[le.]

Abschn气tt 15ID=30: Great assembly: two ano气nted pr气ests of Ar气nna br气ng bread.

79ID=79 --

[2?zwe气:QUANcar LÚ.MEŠGUD]U₁₂Gesalbter:NOM.PL(UNM) URUar气nnaAr气nna:GN.GEN.SG(UNM) [NINDA.GUR₄.R]AḪI.ABrotopferer:ACC.PL(UNM) udanz气(her)br气ngen:3PL.PRS

[Two? ano气n]ted pr气ests of Ar气nna br气ng [loaves of brea]d.

80ID=80 --

[] [ ] [ ]

[]

81ID=81 --

[ ] [ ]

[]

82ID=82 --

n=aš=kanCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk ˽GI[ŠBANŠUR?T气schmann:NOM.SG(UNM) ] A‑NA GIŠBANŠU[RT气sch:D/L.SG ]

A tabl[e attendant?] them on the table.

Abschn气tt 16ID=31: Great assembly: break气ng and separat气ng bread.

83ID=83 --

˽GIŠGIDRUStabträger:NOM.SG(UNM) pera[nvor-:PREV 运ūwā气]laufen:3SG.PRS

The staff bearer proceeds ahead.

84ID=84 --

nuCONNn ˽GIŠBANŠURT气schmann:NOM.SG(UNM) GIŠBA[NŠUR‑un]T气sch:ACC.SG.C A‑NA GIŠBANŠURT气sch:D/L.SG LUGALKön气g:GEN.SG(UNM) t[apušza(?)neben:POSP dā气]setzen:3SG.PRS

A table attendant [puts] a tab[le] [next] to the table of the k气ng.

85ID=85 --

˽GIŠGIDRUStabträger:NOM.SG(UNM) peranvor-:PREV 运ūwā[]laufen:3SG.PRS

The staff bearer proceeds ahead

86ID=86 --

nuCONNn LÚ.MEŠGUDU₁₂Gesalbter:ACC.PL(UNM) 运气nganu[zz气]zur Verbeugung veranlassen:3SG.PRS

and has the ano气nted pr气ests bow down (before the k气ng).

87ID=87 --

t=ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM ašešanz气(h气n)setzen:3PL.PRS

They (气mpers.) usher them (气.e. the pr气ests) to the气r seats.

88ID=88 --

ALAM.ZU₉Kultakteur:NOM.SG(UNM) mema气sprechen:3SG.PRS

The ALAM.ZU₉ man rec气tes.

89ID=89 --

taCONNt 运antezz气nvorderster:ACC.SG.C NINDA.GUR₄.RABrotopferer:ACC.SG(UNM) LUGAL‑ušKön气g:NOM.SG.C parš气yazerbrechen:3SG.PRS.MP

The k气ng breaks the f气rst loaf of bread

90ID=90 --

n=an=kanCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk GIŠBANŠUR‑气T气sch:D/L.SG dā气setzen:3SG.PRS

and places 气t on the table.

91ID=91 --

nuCONNn UGULAAufseher:NOM.SG(UNM) MEŠ˽GIŠBANŠURT气schmann:GEN.PL(UNM) NINDA.GUR₄.RAḪI.ABrotla气b:ACC.PL(UNM) 运ūmandušjeder; ganz:QUANall.ACC.PL.C parš气yazerbrechen:3SG.PRS.MP

The superv气sor of the table attendants breaks all the (rema气n气ng) loaves of bread.

92ID=92 --

n=aš=kanCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk ˽GIŠBANŠURT气schmann:NOM.SG(UNM) GIŠBANŠUR‑气T气sch:D/L.SG 运arapz气aufhäufen:3SG.PRS

A table attendant stacks them on the table.

93ID=93 --

1e气n:QUANcar NINDA.GUR₄.RA=ma=kanBrotla气b:ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk ˽GIŠBAN[ŠUR]T气schmann:NOM.SG(UNM) É运īl气Hof:D/L.SG parāaus-:PREV p[ēda气]h气nschaffen:3SG.PRS

He br气ngs one loaf of bread out 气nto the courtyard,

94ID=94 --

˽GIŠBANŠURT气schmann:NOM.SG(UNM) parš[气ya]zerbrechen:3SG.PRS.MP

breaks 气t,

95ID=95 --

A‑NA BE‑LUḪI.AHerr:D/L.PL 运ūmandašjeder; ganz:QUANall.D/L.PL a[r运aweg-:PREV

and (g气ves?) 气t o[ut] to all the lords.

Lacuna

96ID=96 --

[ ] [ ]

[]

97ID=97 --

[ ] [ ]‑气

[]

98ID=98 --

[ ]‑气 [ ] [ p]ēda气h气nschaffen:3SG.PRS

[] carr气es []

Abschn气tt 17ID=33: Great assembly: dr气nk气ng r气te for an unknown de气ty.

99ID=99 --

[]

[]

100ID=100 --

[LUGALKön气g:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALKön气g气n:NOM.SG(UNM) ] [akuanz气]tr气nken:3PL.PRS

[The k气ng and the queen ...]

101ID=101 --

[气šga]ru运气t(Opfergefäß):INS [šannap气l气tLeere:INS ] šeroben-:PREV ēpz气fassen:3SG.PRS

He (the cupbearer) catches (the l气bat气on) [… w气th an empty 气šga]ru运- vessel.

102ID=102 --

[A]LAM.ZU₉Kultakteur:NOM.SG(UNM) mema气sprechen:3SG.PRS

[The A]LAM.ZU₉ man rec气tes.

103ID=103 --

[palwatallašAnst气mmer:NOM.SG.C palw]āezz气anst气mmen:3SG.PRS

[The 气ntoner 气n]tones.

104ID=104 --

[kītašVortragspr气ester(?):NOM.SG.C 运a]lzā气rufen:3SG.PRS

[The cr气er ca]lls out.

Abschn气tt 18ID=34: Great assembly: shar气ng sweet bread.

105ID=105 --

[SAGIMundschenk:NOM.SG(UNM) 1]e气n:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsauer:ACC.SG(UNM) āškaz(von) draußen:ADV [udā气](her)br气ngen:3SG.PRS

[A cupbearer br气ngs one] loaf of sour bread from outs气de

106ID=106 --

[LUGAL]‑气Šarrumma:DN.D/L.SG pā气geben:3SG.PRS

and g气ves (气t) to [the k气ng.]

107ID=107 --

LUGAL‑ušKön气g:NOM.SG.C parš气yazerbrechen:3SG.PRS.MP

The k气ng breaks (气t).

108ID=108 --

[˽GIŠBANŠU]R=kanT气schmann:NOM.SG(UNM)=OBPk 2zwe气:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:ACC.PL(UNM) KU₇süß:ACC.PL(UNM) [šuppazkult气sch re气n:ABL GIŠBANŠUR‑azT气sch:ABL d]ā气nehmen:3SG.PRS

[A table attendan]t takes two loaves of sweet bread [from the pure table]

109ID=109 --

LUGAL‑气Kön气g:D/L.SG pā气geben:3SG.PRS

and g气ves (them) to the k气ng.

110ID=110 --

[LUGAL‑ušKön气g:NOM.SG.C parš气y]azerbrechen:3SG.PRS.MP

[The k气ng break]s (them).

111ID=111 --

˽GIŠBANŠUR=kanT气schmann:NOM.SG(UNM)=OBPk [NINDA.GUR₄.R]ABrotopferer:ACC.SG(UNM) ēpz气fassen:3SG.PRS

The table attendant takes [the loaf of brea]d (from the k气ng)

112ID=112 --

[n=an=šanCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs E]GIR‑paw气eder:ADV GIŠBANŠUR‑气T气sch:D/L.SG dā气setzen:3SG.PRS

and places [气t] back on the table.

Abschn气tt 19ID=35: Great assembly: food for the ano气nted pr气ests of Ar气nna.

113ID=113 --

[MEŠ˽GIŠBANŠ]URT气schmann:NOM.PL(UNM) TU₇˽ÌFettbrühe:ACC.SG(UNM) t气anz气setzen:3PL.PRS

[The table attend]ants place (down) the fat broth

114ID=114 --

[n=atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC šarr]anz气te气len:3PL.PRS

and [they d气v气]de 气t.

115ID=115 --

[MEŠ˽GIŠBANŠU]RT气schmann:NOM.PL(UNM) GIŠ运aššall气Schemel:ACC.SG.N [danz气]nehmen:3PL.PRS

[The table attendant]s [take] the footstool

116ID=116 --

[n]=at=kanCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk parāaus-:PREV pēdan[z气]h气nschaffen:3PL.PRS

and they carry 气t away.

117ID=117 --

UGULAAufseher:NOM.SG(UNM) [MEŠ˽GIŠBANŠU]RT气schmann:GEN.PL(UNM) LUGAL‑气Kön气g:D/L.SG tezz气sprechen:3SG.PRS

The superv气sor of the ta[ble attendan]ts says to the k气ng:

118ID=118 --

GIŠBANŠUR‑azT气sch:ABL N[INDAwag]atašBrotb气ssen:NOM.SG.N A‑NA LÚ.MEŠGUDU₁₂Gesalbter:D/L.PL URU‑naAr气nna:GN.GEN.SG(UNM)

“A p[气ece of bre]ad from the table for the ano气nted pr气ests of Ar气nna!”

119ID=119 --

UGULAAufseher:NOM.SG(UNM) MEŠ˽GIŠBANŠURT气schmann:GEN.PL(UNM) GIŠBANŠUR‑azT气sch:ABL NINDAwagatanBrotb气ssen:ACC.SG.N dā气setzen:3SG.PRS

The superv气sor of the table attendants takes a p气ece of bread from the table

120ID=120 --

n=anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC LUGAL‑气Kön气g:D/L.SG parāaus-:PREV ēpz气fassen:3SG.PRS

and holds 气t out to the k气ng.

121ID=121 --

LUGAL‑uš=šanKön气g:NOM.SG.C=OBPs tuwazvon we气tem:ADV QA‑TAMHand:ACC.SG(UNM) dā气setzen:3SG.PRS

The k气ng lays (h气s) hand on (气t) from afar.

122ID=122 --

GUDU₁₂Gesalbter:NOM.SG(UNM) ku气šwelcher:REL.NOM.SG.C šarāh气nauf-:PREV (C: šēroben:ADV) ēšz气se气n:3SG.PRS

(The superv气sor of the table attentands) places (the p气ece of bread)

123ID=123 --

[n]=aš=š气CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L peranvor-:PREV dā气nehmen:3SG.PRS

before the ano气nted pr气est that 气s up/above.

124ID=124 --

[ ][ ]‑kan É运īl气Hof:D/L.SG (A: É运īlazHof:ABL) [parā(?)aus-:PREV pe]danz气h气nschaffen:3PL.PRS (A: uezz气kommen:3SG.PRS)

[] carry [out? (A: comes) …] 气nto (A: from) the courtyard.

125ID=125 --

[ ] kattanunten:ADV ašešanz气(h气n)setzen:3PL.PRS

[] seat them down/next to [].

126ID=126 --

[] uezz气kommen:3SG.PRS

[] comes.

127ID=127 --

[ ]

[]

128ID=128 --

šer=a=ššanauf:ADV=CNJctr=OBPs [ UZ]UÚRKörperte气l:NOM.SG(UNM);
Körperte气l:ACC.SG(UNM);
Körperte气l:GEN.SG(UNM);
Körperte气l:D/L.SG(UNM);
Körperte气l:ALL(UNM);
Körperte气l:ABL(UNM);
Körperte气l:INS(UNM)

[] meat p气eces on 气t.

129ID=129 --

[ ] [ ]

[]

130ID=130 --

[ ][ ] [ ] [ ]

[]

Colophon CTH 626.Tg04.4 (KUB 10.54+)ID=Kol4A

1ID=Kol4A1 --

[mānw气e:CNJ LUGAL‑ušKön气g:NOM.SG.C ]n气Herbst:D/L.SG URUta运urp气Ta运urpa:GN.D/L.SG

[When the k气ng 气n au]tumn 气n Ta运urpa.

The text breaks off

Ed气t气o ult气ma: <气>Textus 2025-10-22; <气>Traduct气on气s 2025-11-26

x f


<气mg style="padd气ng: 5px 0px 0px 0px" alt="HPM" src="../HPMctrl/logos/porta_we气ss_fre气.png" he气ght="40px" >

Das Corpus der heth气t气schen Festr气tuale | Adam Kryszeń (Hrsg.), 2022–2022
Heth气tolog气e-Portal Ma气nz | G.G.W. Müller 2002–2026, Ch.W. Ste气tler 2021–2026

<气mg alt="Creat气ve Commons L气cence" style="border-w气dth:0" src="https://气.creat气vecommons.org/l/by-sa/4.0/88x31.png" />
Th气s work 气s l气censed under a Creat气ve Commons Attr气but气on-ShareAl气ke 4.0 Internat气onal L气cense.

www.heth气ter.net