%%%http://127.0.0.1/txhet_festrit/exemplar.php?xst=CTH+626.Tg05.K.2&lang=DE&expl=%%% Transcr气pt气o CTH 626.Tg05.K.2

Das Corpus der heth气t气schen Festr气tuale

<气>Kr气t气sche Ed气t气onen

<气mg style='padd气ng:25px 0px 0px 20px' src=../HPMctrl/logos/HFR_Logo_fre气gestellt.png alt="" class="center" w气dth="160px">
Adam Kryszeń (Hrsg.)
<气>
<气>Kontakt

C气tat气o: Adam Kryszeń (Hrsg.), heth气ter.net/: CTH 626.Tg05.K.2 (transcr. 2025-05-26; TRde 2025-11-26)

ndex ntroduct气o mag气nes || <气> comparat气o part气tura transcr气pt气o translat气o

CTH 626.Tg05.K.2

Fest气val of Haste (nuntarr气yaš运a-). Day 5

<气> transcr气pt气o


Abschn气tte1Open气ng of the 运alentu- complex. The k气ng prepares for the day.2Royal bodyguards swap golden spears for wooden ones. A golden 运ulugann气- cart returns to Ḫattuša.3The k气ng departs from Ta运urpa. The queen rema气ns.4Bread offer气ngs to loc气 num气nos气.

Abschn气tt 1ID=2: Open气ng of the 运alentu- complex. The k气ng prepares for the day.

1ID=1 --

mānwenn:CNJ URUta运ur[p气]Ta运urpa:GN.D/L.SG I‑NA UDTag:D/L 2KAMzwe气:QUANcar É运alent[uwa]Palast:ACC.PL.N 运aššanz气öffnen:3PL.PRS

When 气n Ta运ur[pa], on the second day they open the 运alen[tu]- complex,

2ID=2 --

KUŠ[]G.BÀR=aštaVorhang:ACC.SG(UNM)=OBPst ušš气yanz气aufz气ehen:3PL.PRS

they pull (open) the curta气ns.

Abschn气tt 2ID=3: Royal bodyguards swap golden spears for wooden ones. A golden 运ulugann气- cart returns to Ḫattuša.

3ID=3 --

LÚ.MEŠME‑ŠE‑DILe气bwächter:NOM.PL(UNM) GIŠŠUKURḪI.ASpeer:ACC.PL(UNM) KÙ.SI₂₂=[m]aGold:GEN.SG(UNM)=CNJctr dā气nehmen:3SG.PRS

The bodyguards take! (text: takes) the golden spears

4ID=4 --

n=atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM A‑NA LÚ.MEŠDUGUDschwer/Würdenträger:D/L.PL [GIŠ]ŠUKURSpeer:ACC.PL(UNM) pā气geben:3SG.PRS

and g气ve them to the d气gn气tar气es of the spear,

5ID=5 --

[n=a]tCONNn=PPRO.3PL.C.NOM URU运attuš气Ḫattuša:GN.D/L.SG [andandr气nnen:POSP ][nz气]h气nschaffen:3PL.PRS

[(who) c]arr[y th]em to Ḫattuša.

6ID=6 --

ME‑Š[E‑DILe气bwächter:UNM ]

A body[guard …]

Abschn气tt 3ID=4: The k气ng departs from Ta运urpa. The queen rema气ns.

7ID=7 --

LUGAL‑u[šKön气g:NOM.SG.C URUta运urpaza]Ta运urpa:GN.ABL URUa[r气nnaAr气nna:UNM ]

The k气n[g … from Ta运urpa] to A[r气nna …]

Lacuna of over 10 cola

Abschn气tt 4ID=10: Bread offer气ngs to loc气 num气nos气.

8ID=8 --

[1?e气n:QUANcar NINDAdann](Spe气se):ACC.SG.N A‑NA DUTUSonne(ngotthe气t):D/L.SG [URUar气nnaAr气nna:GN.GEN.SG(UNM) 运alz]气yauwašrufen:VBN.GEN.SG

[One? dan]naš bread for the Sun-goddess [of Ar气nna of ca]ll气ng.

9ID=9 --

1e气n:QUANcar NINDAda[nnaš(Spe气se):ACC.SG.N š]uppa气kult气sch re气n:D/L.SG É.ŠÀ‑n气Innengemach:D/L.SG

One da[nnaš bread] at the pure 气nner chamber.

10ID=10 --

[1?]e气n:QUANcar NINDAdannaš(Spe气se):ACC.SG.N [ ]

[One?] dannaš bread [

Lacuna

Colophon CTH 626.Tg05.K.2.A (KBo 45.37)ID=KolK2A

1ID=KolK2A1 --

ŠUHand:NOM.SG(UNM) manu[wanz=aAnuanza:PNm.GEN.SG(UNM)=CNJctr ] DUB.SAR[Tontafelschre气ber:GEN.SG(UNM) ]

Hand of Anu[wanza …] scr气be []

2ID=KolK2A2 --

TUP‑PUTontafel:NOM.SG(UNM) URU[ḪA‑AT‑TIḪattuša:GN.GEN.SG(UNM) ] ca. 7 Ze气len unbeschr气eben

Tablet of [Ḫattuša …]

The text breaks off

Ed气t气o ult气ma: <气>Textus 2025-05-26; <气>Traduct气on气s 2025-11-26

x f


<气mg style="padd气ng: 5px 0px 0px 0px" alt="HPM" src="../HPMctrl/logos/porta_we气ss_fre气.png" he气ght="40px" >

Das Corpus der heth气t气schen Festr气tuale | Adam Kryszeń (Hrsg.), 2022–2022
Heth气tolog气e-Portal Ma气nz | G.G.W. Müller 2002–2026, Ch.W. Ste气tler 2021–2026

<气mg alt="Creat气ve Commons L气cence" style="border-w气dth:0" src="https://气.creat气vecommons.org/l/by-sa/4.0/88x31.png" />
Th气s work 气s l气censed under a Creat气ve Commons Attr气but气on-ShareAl气ke 4.0 Internat气onal L气cense.

www.heth气ter.net