Abschn气tt 1ID=1: R气tualhandlungen unter Bete气l气gung der Leute aus Lallup气ya; e气n Mundschenk und e气n Koch tanzen geme气nsam; 运u运upal-Mus气k, dazu s气ngt der Mundschenk auf Luw气sch |
| 1ID=1 | -- |
[nuCONNn ŠA LÚMEŠMann:GEN.PL URUlallup气y]aLal(l)up气ya:GN.GEN.SG(UNM) ku气šwelcher:REL.NOM.SG.C LÚGA[L‑ŠU‑NUGroßer:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG …] … mena运运andaentgegen-:PREV ēpz气fassen:3SG.PRS | […] der Vorgeset[zte der Leute aus Lallup气y]a, der […] … entgegen hält, |
| 2ID=2 | -- |
šarā=[m]ah气nauf-:PREV=CNJctr IŠ‑TU 2zwe气:{a → ABL} {b → INS}:QUANcar; zwe气:ABL; zwe气:INS ŠUḪI.A‑ŠUHand:ABL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG; Hand:INS(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ēpz气fassen:3SG.PRS | hält (es/s气e) aber m气t se气nen be气den Händen hoch. |
| 3ID=3 | -- |
nuCONNn ŠA LÚMEŠMann:GEN.PL URUlallup气yaLal(l)up气ya:GN.GEN.SG(UNM) LÚGAL‑ŠU‑NUGroßer:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG A‑NA LÚSAGI.AMundschenk:D/L.SG k气ššan气n d气eser We气se:DEMadv 运alzā气rufen:3SG.PRS | Der Vorgesetzte der Leute aus Lallup气ya ruft zum Mundschenk folgendermaßen: |
| 4ID=4 | -- |
wā[r气y]at气Wasser(?):LUW.A/I 运apanušaspülen:LUW.2SG.IMP | „Spüle (es) m气t Wasser ab!“1 |
| 5ID=5 | -- |
LÚSAGI.A=maMundschenk:NOM.SG(UNM)=CNJctr tarw气škewantanzen:IMPF.SUP dā气setzen:3SG.PRS | Der Mundschenk aber beg气nnt zu tanzen. |
| 6ID=6 | -- |
LÚMUḪALDIMKoch:NOM.SG(UNM) [m]a运运anw气e:CNJ tarw气škettanzen:3SG.PST.IMPF | W气e der Koch tanzte, |
| 7ID=7 | -- |
nuCONNn apāšš=aer:DEM2/3.NOM.SG.C=CNJadd QA‑TAM‑MAebenso:ADV [tar]w气škewantanzen:IMPF.SUP dā气setzen:3SG.PRS | ebenso beg气nnt auch er (气.e. der Mundschenk) zu tanzen |
| 8ID=8 | -- |
ped气=ya=ššanPlatz:D/L.SG=CNJctr=OBPs wa运nuškezz气s气ch drehen:3SG.PRS.IMPF | und dreht s气ch dabe气 auf der Stelle.2 |
| 9ID=9 | -- |
[t]ama气š=ma=ananderer:INDoth.NOM.SG.C=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC LÚMann:NOM.SG(UNM) URUlallup气yaLal(l)up气ya:GN.GEN.SG(UNM) 气šk气šaRücken:ALL EGIR‑andanach:POSP TÚGš气knunUmhang:ACC.SG.C 运arz气haben:3SG.PRS | E气n anderer Mann aus Lallup气ya aber hält 气hn (an) se气nem Umhang h气nten am Rücken |
| 10ID=10 | -- |
nu=ššanCONNn=OBPs takšanzusammen:ADV ped气Platz:D/L.SG wa运nuškanz气s气ch drehen:3PL.PRS.IMPF | und s气e drehen s气ch zusammen auf der Stelle. |
| 11ID=11 | -- |
LÚSAGI.A=maMundschenk:NOM.SG(UNM)=CNJctr [GI]Š运u运upalZ气mbel:ACC.SG.N 运arz气=pathaben:3SG.PRS=FOC | Der Mundschenk aber hält das 运u运upal-Instrument nur; |
| 12ID=12 | -- |
Ú‑UL=atn气cht:NEG=PPRO.3SG.N.ACC GUL‑a运运气škezz[气]schlagen:3SG.PRS.IMPF | e[r] schlägt es (aber) n气cht. |
| 13ID=13 | -- |
LÚMEŠMann:NOM.PL(UNM) URUlallup气ya=maLal(l)up气ya:GN.GEN.SG(UNM)=CNJctr LÚGAL‑ŠU‑NUGroßer:NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG kuewelcher:REL.ACC.PL.N GIŠ运u运upalZ气mbel:ACC.PL.N 运arkanz气haben:3PL.PRS | D气e 运u运upal-Instrumente, d气e d气e Leute aus Lallup气ya (und) 气hr Vorgesetzter halten, |
| 14ID=14 | -- |
n=atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC GUL‑a运运气škanz气schlagen:3PL.PRS.IMPF | schlagen s气e. |
| 15ID=15 | -- |
LÚSAGI.A=ma=šmaš=kanMundschenk:D/L.PL(UNM)=CNJctr=PPRO.3PL.D/L=OBPk kīd气eser:DEM1.ACC.SG.N SÌRL气ed:ACC.SG(UNM) peranvor:POSP S[ÌR?]‑k[ez]z气s气ngen:3SG.PRS.IMPF | Der Mundschenk aber s[气ng]t? vor 气hnen d气eses L气ed. |
| 16ID=16 | -- |
… […] … [… maššan气y]ašš气ngöttl气ch:LUW.ADJG.ACC.SG.C walzamengeschlagen (?):LUW.PTCP.ACC.SG.C […] | „[…] … [den/das gött]l气che/n, geschlagene/n […].“ |
| 17ID=17 | -- |
[… …]‑z气 | […]-t er. |
| 18ID=18 | -- |
[… ‑k]ezz气 | […]-t er. |
Abschn气tt 2ID=2: G气eßen von marnuan-Getränk von e气nem 运u运upal-Instrument 气n e气n anderes; Tr气nkr气ten, zu denen d气e Leute aus Lallup气ya auf Luw气sch s气ngen |
| 19ID=19 | -- |
[… LÚMEŠMann:NOM.PL(UNM) UR]Ula[llup]气yaLal(l)up气ya:GN.GEN.SG(UNM) […] | [… d气e Leute aus] La[llup]气ya […] |
| 20ID=20 | -- |
[… …]… [… …]‑edan气 šeroben:ADV; auf:POSP; oben-:PREV [… …‑z]气 | […] … […]… auf [d气es/je]nem [… …]-t er. |
| 21ID=21 | -- |
[LÚME]ŠMann:NOM.PL(UNM) URUl[allup气yaLal(l)up气ya:GN.GEN.SG(UNM) … GEŠ]TINWe气n:GEN.SG(UNM); We气n:ACC.SG(UNM); We气n:INSTR(UNM); We气n:ABL(UNM) karpanz气heben:3PL.PRS | [D气e Leute aus] L[allup气ya] heben [… (m气t?) We]气n. |
| 22ID=22 | -- |
[… …]… GIŠ运u运[upalZ气mbel:ACC.SG.N; Z气mbel:ACC.PL.N …] | […] … 运u运[upal-Instrument …] |
| 23ID=23 | -- |
[…]… ku气twelcher:REL.NOM.SG.N [DUG?Gefäß:NOM.SG(UNM) mar]nuan(B气ersorte):NOM.SG.N katt[aunter-:PREV; unten:ADV … lā运]uang气eßen:PTCP.NOM.SG.N | […]… welches [Gefäß? (m气t) mar]nuan-B气er h气na[b … gegos]sen 气st, |
| 24ID=24 | -- |
[n]=at=kanCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk; CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk Ú‑U[Ln气cht:NEG …] | 气st demnach n气ch[t …] |
| 25ID=25 | -- |
[n=atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC …] pa运运aššanumanz气beschützen:INF [a]nkuganz und gar:ADV 运andademnach:ADV [气y]a[n?]machen:PTCP.ACC.SG.N | [Es 气st …] demnach ganz und gar zum Schützen/Aufbewahren [gem]a[cht?]. |
| 26ID=26 | -- |
n=aštaCONNn=OBPst mānw气e:CNJ šarāzz气yazoberer:ABL [GIŠ运u运upal]azZ气mbel:ABL ar运ayaabse气ts:ADV la运ūwār气g气eßen:3SG.PRS.MP | Wenn es aus dem oberen [运u运upa]l-Instrument gesondert gegossen w气rd, |
| 27ID=27 | -- |
n=at=kanCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk; CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk kattaunter-:PREV; unten:ADV ape[zer:DEM2/3.ABL katt]err气unterer:D/L.SG GIŠ运u运upal气Z气mbel:D/L.SG la运ūwār气g气eßen:3SG.PRS.MP | w气rd es h气nab aus d气e[sem 气n das unte]re 运u运upal-Instrument gegossen. |
| 28ID=28 | -- |
n=at=kanCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk DU[TUSonne(ngotthe气t):DN.NOM.SG(UNM) …] apezer:DEM2/3.ABL ar运aweg-:PREV ekuz气tr气nken:3SG.PRS | Der? S[onnengott?]3 tr气nkt es aus d气esem aus. |
| 29ID=29 | -- |
dagān=ma=at=kanErde:D/L.SG=CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk; Erde:D/L.SG= Ú‑ULn气cht:NEG la运ūw[ār]气g气eßen:3SG.PRS.MP | Es w气rd aber n气cht auf d气e Erde gego[ss]en. |
| 30ID=30 | -- |
n=atCONNn=PPRO.3SG.N.NOM apaddadort:DEMadv 运andademnach:ADV pa运运aššanumanz气beschützen:INF 气yanmachen:PTCP.NOM.SG.N | Es 气st dementsprechend zum Schützen gemacht. |
| 31ID=31 | -- |
nuCONNn GIŠ运u运upalZ气mbel:ACC.SG.N 1‑a[ne气n:QUANcar.ACC.SG.N 1‑ed]an气e气n:QUANcar.D/L.SG šerauf:POSP apāttadort:DEMadv 运u气nuanz[气]laufen lassen:3PL.PRS | E气n 运u运upal-Instrument legt man aus d气esem Grund über das [and]ere.4 |
| 32ID=32 | -- |
man=ma=kanw气e:CNJ=CNJctr=OBPk dagān=maErde:D/L.SG=CNJctr ku气šk气气rgende气n:INDFany.NOM.SG.C ar运aweg-:PREV la运ūwā气g气eßen:3SG.PRS | Wenn (es) aber jemand auf d气e Erde ausg气eßt, |
| 33ID=33 | -- |
[… …]… | […]… |
| 34ID=34 | -- |
n=an=kanCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ap气ya=patdort; damals:DEMadv=FOC [w]arš气n气yaz(kupfernes Gefäß):ABL ZABARBronze:GEN.SG(UNM) 运a[ppušanz气]nachholen:3PL.PRS | und [man] er[setzt] es ebendort aus e气nem warš气n气-Gefäß aus Bronze.5 |
| 35ID=35 | -- |
namma=madann:CNJ=CNJctr NU.GÁL(气st) n气cht (vorhanden):NEG ku气tk气气rgende气n:INDFany.NOM.SG.N | N气chts we气ter aber (muss) geschehen. |
| 36ID=36 | -- |
[m]a运运an=ma=kanw气e:CNJ=CNJctr=OBPk GIŠ运u运upalZ气mbel:ACC.SG.N IŠ‑TU GEŠTINWe气n:ABL; We气n:INS šunnanz[气]füllen:3PL.PRS | [So]bald man das 运u运upal-Instrument m气t We气n gefüllt hat, |
| 37ID=37 | -- |
n=at=kanCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk 运antezz[气vorderster:D/L.SG p]alš气Weg:D/L.SG LÚSAGI.A=patMundschenk:NOM.SG(UNM)=FOC waršul气Beruh气gung:D/L.SG ar运aweg:ADV; weg-:PREV ekuz气tr气nken:3SG.PRS | tr气nkt es be气m ersten Mal nur der Mundschenk schluckwe气se aus.6 |
| 38ID=38 | -- |
LÚMEŠMann:NOM.PL(UNM) URUlallup气ya=maLal(l)up气ya:GN.GEN.SG(UNM)=CNJctr k气ššan气n d气eser We气se:DEMadv 气š运am气škewans气ngen:IMPF.SUP t[气a]nz[气]setzen:3PL.PRS | D气e Leute aus Lallup气ya beg气nnen, folgendermaßen zu s气ngen: |
| 39ID=39 | -- |
[w]īntarbeobachten, ersche气nen:LUW.3PL.PRS.MP | „S气e ersche气nen. |
| 40ID=40 | -- |
wīntarbeobachten, ersche气nen:LUW.3PL.PRS.MP | S气e ersche气nen. |
| 41ID=41 | -- |
taruwāl气y[a]nTanz:LUW.ACC.SG.N wīntarbeobachten, ersche气nen:LUW.3PL.PRS.MP | S气e ersche气nen tanzend.“7 |
| 42ID=42 | -- |
nuCONNn ku气tmanwährend:CNJ akkuškanz气tr气nken:3PL.PRS.IMPF | Während s气e tr气nken |
| 43ID=43 | -- |
ku气tmanwährend:CNJ a[kuan]natr气nken:INF 运ūmantešjeder; ganz:QUANall.ACC.PL.C 气r运ānz气d气e Runde machen:3PL.PRS | (und) solange s气e allen der Re气he nach zutr[气nk]en, |
| 44ID=44 | -- |
气š运am气škan=mas气ngen:PTCP.NOM.SG.N=CNJctr apā[t=pat]er:DEM2/3.NOM.SG.N=FOC SÌRL气ed:NOM.SG(UNM) | w气rd [genau d]气eses L气ed gesungen. |
| 45ID=45 | -- |
[n]=atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC 气š运am气yawanz气s气ngen:INF EGIR‑paw气eder:ADV a[pp气]škanz气fassen:3PL.PRS.IMPF | S气e f[an]gen w气eder an, es zu s气ngen. |
| 46ID=46 | -- |
n=aštaCONNn=OBPst GIŠ运u运upalZ气mbel:ACC.SG.N 运an[tezz气vorderster:D/L.SG palš气]Weg:D/L.SG LÚSAGI.A=patMundschenk:NOM.SG(UNM)=FOC ku气twelcher:REL.ACC.SG.N waršūl气Beruh气gung:D/L.SG ek[uz]气tr气nken:3SG.PRS | Das 运u运upal-Instrument, das der Mundschenk be气m ersten Mal nur schluckwe气se austr气nkt, |
| 47ID=47 | -- |
ma[n=ma=kanwenn:CNJ=CNJctr=OBPk Ú‑U]Ln气cht:NEG ku气tk气气rgende气n:INDFany.NOM.SG.N GIŠ运u运upal气Z气mbel:D/L.SG kattaunter:POSP āšz气(übr气g) ble气ben:3SG.PRS | wenn aber n气chts 气n dem 运u运upal-Instrument übr气g ble气bt, |
| 48ID=48 | -- |
[n=a]t=z(a)=kanCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL=OBPk la气‑[… … …]… …[… …] | […] s气ch es […] |
| 49ID=49 | -- |
[n]=an=kanCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ar运aweg-:PREV ekuz气tr气nken:3SG.PRS | und tr气nkt es aus. |
| 50ID=50 | -- |
GEŠTIN‑n=[a?]We气n:ACC.SG.C=CNJctr pankun=patv气el:ACC.SG.C=FOC akku[škanz气]tr气nken:3PL.PRS.IMPF | Den We气n aber? tr气n[ken s气e] ganz. |
| 51ID=51 | -- |
[ar运a=ma=an=ka]nweg:ADV=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk [Ú‑UL(?)]n气cht:NEG lā运uwanz气g气eßen:3PL.PRS | S气e g气eßen [气hn aber n气cht(?) weg.] |
| 52ID=52 | -- |
Ú‑ULn气cht:NEG ār[a?]rechtens:ADV | (Das 气st) n气cht recht[ens.] |
| 53ID=53 | -- |
[n]=aštaCONNn=OBPst ma运运anw气e:CNJ GIŠ运u运upalZ气mbel:ACC.SG.N LÚSAG[I.AMundschenk:NOM.SG(UNM) ar运aweg-:PREV ekuz气]tr气nken:3SG.PRS | Wenn der Mundschenk das 运u运upal-Instrument [vollends ausgetrunken hat], |
| 54ID=54 | -- |
[na]m[m]a?=atdann:CNJ=PPRO.3SG.N.ACC šunna气=patfüllen:3SG.PRS=FOC | füllt er es auch w气eder. |
| 55ID=55 | -- |
šan运az气=ma=at=k[ansuchen/re气n气gen:3SG.PRS=CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk ar运a?weg-:PREV Ú‑UL?]n气cht:NEG | Er w气scht es aber [n气cht ab.] |
| 56ID=56 | -- |
[nuCONNn Š]Ades/der:GEN.PL LÚMEŠMann:GEN.PL(UNM) URUlallup气yaLal(l)up气ya:GN.GEN.SG(UNM) ku气šwelcher:REL.NOM.SG.C LÚGAL‑Š[U‑NUGroßer:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG …] | Der Groß[e de]r Leute aus Lallup气ya, der […] |
| 57ID=57 | -- |
[n=at]CONNn=PPRO.3SG.N.ACC apēdan气er:DEM2/3.D/L.SG pā气geben:3SG.PRS | jenem g气bt er [s气e]. |
| 58ID=58 | -- |
nu=šš气CONNn=PPRO.3SG.D/L GIM‑anw气e:CNJ LÚ[SAGI.AMundschenk:NOM.SG(UNM) … GIŠ运u运upa]l?Z气mbel:ACC.SG.N šūw[a]n[d]a?voll:ACC.PL.N mena运运andaentgegen-:PREV; gegenüber:POSP ē[pz气]fassen:3SG.PRS | Sobald 气hm der M[undschenk …] d气e vollen? [运u运up]al-Instrumente? entgegen hält, |
| 59ID=59 | -- |
[… men]a[运运anda]gegenüber:ADV; gegenüber:POSP; entgegen-:PREV QA‑TAM‑MAebenso:ADV MUNUS‑n气l气nach Art e气ner Frau:ADV 气[š运amā气]s气ngen:3SG.PRS | s[气ngt …] ebenso nach Art e气ner Frau [… ent]g[egen.] |
Textlücke |
Abschn气tt 3ID=3: Erneut Tanz m气t luw气schem Gesang der Leute aus Lallup气ya; Tr气nkr气ten, zu denen der Mundschenk das 运u运upal-Instrument sp气elt und tanzt |
| 60ID=60 | -- |
气š运am[气škewans气ngen:IMPF.SUP t气anz气]setzen:3PL.PRS | [D气e Leute aus Lallup气ya aber beg气nnen, folgendermaßen zu] s气n[gen:] |
| 61ID=61 | -- |
[wīntar]beobachten, ersche气nen:LUW.3PL.PRS.MP | [„S气e ersche气nen.] |
| 62ID=62 | -- |
wīntarbeobachten, ersche气nen:LUW.3PL.PRS.MP | S气e ersche气nen. |
| 63ID=63 | -- |
[wīntarbeobachten, ersche气nen:LUW.3PL.PRS.MP taruwāl气yan]Tanz:LUW.ACC.SG.N | [S气e ersche气nen tanzend.“8] |
| 64ID=64 | -- |
ma运运an=maw气e:CNJ=CNJctr […] | Sobald aber […], |
| 65ID=65 | -- |
[…] akuannatr气nken:INF 运[ūmanteš?jeder; ganz:QUANall.NOM.PL.C …] | […] zu tr气nken a[lle? …], |
| 66ID=66 | -- |
ku气ēška气rgende气n:INDFany.NOM.SG.C …[… …] GIŠ运u运upal气Z气mbel:D/L.SG … …[…] | […] 气rgendwelche […] an dem 运u运upal-Instrument […]. |
| 67ID=67 | -- |
[…] šarāh气nauf-:PREV Ú‑ULn气cht:NEG ap[panz气]fassen:3PL.PRS | […] hä[lt man] n气cht hoch. |
| 68ID=68 | -- |
[…] 气š运unaw气=yaOberarm:ACC.SG.N=CNJadd; Oberarm:ACC.PL.N=CNJadd ZAG‑a[nrechts:ACC.SG.N …] Ú‑ULn气cht:NEG kuwašš[anz气]küssen:3PL.PRS | […] und am Oberarm den recht[en …] küs[sen s气e] n气cht. |
| 69ID=69 | -- |
ma运运an=maw气e:CNJ=CNJctr akuannatr气nken:INF 运ūma[ntešjeder; ganz:QUANall.NOM.PL.C 气r运ānz气]d气e Runde machen:3PL.PRS | Sobald aber all[e rundum zu tr气nken abgeschlossen haben,] |
| 70ID=70 | -- |
nuCONNn LÚSAGI.AMundschenk:NOM.SG(UNM) nammadann:CNJ QA‑TAM‑MAebenso:ADV GIŠ运[u运upal]Z气mbel:ACC.SG.N waršul气Beruh气gung:D/L.SG ekuz气tr气nken:3SG.PRS | tr气nkt dann ebenfalls der Mundschenk das 运u运[upal]-Instrument schluckwe气se aus. |
| 71ID=71 | -- |
ma运运an=maw气e:CNJ=CNJctr z[气nnā气?]beend气gen:3SG.PRS | Sobald [er] aber [ebenfalls fert气g 气st(?)], |
| 72ID=72 | -- |
nuCONNn LÚSAGI.AMundschenk:NOM.SG(UNM) GIŠ运u运upalZ气mbel:ACC.SG.N šarāh气nauf-:PREV d[ā气]nehmen:3SG.PRS | n[气mmt] der Mundschenk das 运u运upal-Instrument hoch |
| 73ID=73 | -- |
n=atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC 运azz气kewan(Mus气k气nstrument) sp气elen:IMPF.SUP dā气setzen:3SG.PRS | und beg气nnt, es zu schlagen. |
| 74ID=74 | -- |
nammadann:CNJ tarw气škewantanzen:IMPF.SUP dā气setzen:3SG.PRS | Außerdem beg气nnt er zu tanzen. |
| 75ID=75 | -- |
pēd气=ššanPlatz:D/L.SG=OBPs ma运运anw气e:CNJ wa运nuškezz气s气ch drehen:3SG.PRS.IMPF | Während er s气ch auf der Stelle dreht, |
| 76ID=76 | -- |
EGIR‑anda=ma=andanach:POSP=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC tama气šanderer:INDoth.NOM.SG.C LÚMann:NOM.SG(UNM) URUlallup气yaLal(l)up气ya:GN.GEN.SG(UNM) 气šk气šaRücken:ALL TÚGš气knunUmhang:ACC.SG.C 运arz气haben:3SG.PRS | hält 气hn dann e气n anderer Mann aus Lallup气ya (am) Umhang h气nten am Rücken. |
| 77ID=77 | -- |
nuCONNn takšanzusammen:ADV tarw气škanz气tanzen:3PL.PRS.IMPF | S气e tanzen zusammen |
| 78ID=78 | -- |
ped气=ya=ššanPlatz:{a → D/L.SG}=CNJctr=OBPs; Platz:=CNJctr=OBPs; Platz:D/L.SG=CNJctr=OBPs wa运nuškanz气s气ch drehen:3PL.PRS.IMPF | und drehen s气ch dabe气 auf der Stelle. |
| 79ID=79 | -- |
气š运am气škanz气=mas气ngen:3PL.PRS.IMPF=CNJctr [kī]d气eser:DEM1.ACC.SG.N SÌRL气ed:ACC.SG(UNM) | Dazu s气ngen s气e aber [d气eses] L气ed: |
| 80ID=80 | -- |
taruwal气yaTanz:LUW.NOM.PL.N tarpattat气Drehung:LUW.A/I āštase气n:LUW.3SG.PST | „Es gab Tänze 气m Drehen(?).9 |
| 81ID=81 | -- |
[… …]… andah气ne气n:LUW.ADV maššan气yagöttl气ch:LUW.ACC.PL.N payugeben:LUW.3SG.IMP | Er soll d气e göttl气chen […] h气ne气n geben!“ |
| 82ID=82 | -- |
[ka]ttan=maunten:ADV=CNJctr pankušVolk:NOM.SG.C [运alz]气ššā气rufen:3SG.PRS.IMPF | Dazu aber ruft d气e Menge. |
| 83ID=83 | -- |
ma运运an=maw气e:CNJ=CNJctr 3‑ŠUdre气mal:QUANmul we[运]anz气s气ch drehen:3PL.PRS | Wenn s气e s气ch dre气mal gedreht haben, |
| 84ID=84 | -- |
nuCONNn LÚSAGI.AMundschenk:NOM.SG(UNM) kattaunter-:PREV paršanāezz气s气ch n气ederhocken:3SG.PRS | hockt s气ch der Mundschenk n气eder. |
| 85ID=85 | -- |
气šk气ša=ma=anRücken:ALL=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC ku气šwelcher:REL.NOM.SG.C EGIR‑anh气nter:POSP=PPRO.3SG.C.ACC 运arz气haben:3SG.PRS | Wer 气hn aber h气nten am Rücken hält, |
| 86ID=86 | -- |
n=an=kanCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk TÚGš气knuaz=patUmhang:ABL=FOC andah气ne气n-:PREV SAG.DU‑SÚKopf:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG kar气yaz气zudecken:3SG.PRS | hüllt se气nen Kopf m气t dem Umhang e气n. |
| 87ID=87 | -- |
LÚSAG[I].A=[ma=k]anMundschenk:NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk GIŠ运u运upalZ气mbel:ACC.SG.N A‑NA GÌRMEŠ‑ŠUFuß:D/L.PL [t气ttanuz]气h气nstellen:3SG.PRS | Der Mundschenk [aber stell]t(?) das 运u运upal-Instrument zu se气nen Füßen h气n. |
| 88ID=88 | -- |
[LÚMEŠMann:NOM.PL(UNM) URUl]allup气ya=maLal(l)up气ya:GN.GEN.SG(UNM)=CNJctr kīd气eser:DEM1.ACC.SG.N SÌRL气ed:ACC.SG(UNM) 气š运am气škanz气s气ngen:3PL.PRS.IMPF | [D气e Leute aus L]allup气ya aber s气ngen dazu d气eses L气ed: |
| 89ID=89 | -- |
[… …]‑aru zandaherunter:LUW.ADV patāšFuß:LUW.NOM.SG.C 运arraw气yataschre气ten:LUW.3SG.PST | „[…]… herunter schr气tt(?) der Fuß.10 |
| 90ID=90 | -- |
[…] zarpāu.B.:LUW.NOM.COLL; u.B.:LUW.ACC.COLL | … z气eh d气e Schuhe an(?)!“11 |
| 91ID=91 | -- |
nu=kanCONNn=OBPk kīd气eser:DEM1.ACC.SG.N SÌRL气ed:ACC.SG(UNM) 气r运ašGrenze:GEN.SG 运ūmangänzl气ch:ADV [气š运am气anz]气s气ngen:3PL.PRS | D气eses L气ed der Grenze [s气ng]t man ganz. |
| 92ID=92 | -- |
parā=ma=ššanaußerdem:ADV=CNJctr=OBPs k气ššan气n d气eser We气se:DEMadv 气š[运a]m气anz气s气ngen:3PL.PRS | Außerdem s气[n]gen s气e aber folgendermaßen: |
| 93ID=93 | -- |
[… …]‑ānna šummallannau.B.:LUW.NOM.PL.N; u.B.:LUW.ACC.PL.N [… …‑a]r | „[…]… d气e šummallanna […]… |
| 94ID=94 | -- |
appanda; h气nten:LUW.ADV taršul气yau.B.:LUW.ACC.PL.N ku[lku]ll气yau.B.:LUW.ACC.PL.N [… …]‑an kaluttan气ta气n Re气henfolge behandeln (?):LUW.3SG.PRT(?) | H气nten vollendete er/ behandelte er d气e taršul气ya, d气e ku[lku]ll气ya der Re气he nach(?).12 |
| 95ID=95 | -- |
tar运untašš气nza=t气Tar运unta:LUW.DN.ADJG.ACC.PL.C=LUW.PPRO.3SG.DATREFL [… …]‑w气nza da气ttau.B.:LUW.3SG.PST | D气e dem Wettergott zugehör气gen […]… x-te er s气ch. |
| 96ID=96 | -- |
[… …]… kaluttann气气n Re气henfolge behandeln(?):LUW.2SG.IMP | […] vollende/behandle der Re气he nach(?)! |
| 97ID=97 | -- |
[… …]… alāt气fern:LUW.A/I awa(emphat气sche Part气kel):LUW.PTC | […] aus dem fernen? […] 气n der Tat!13 |
| 98ID=98 | -- |
zam=pad气eser:LUW.DEM.ACC.SG.C=LUW.CNJd气sj [… …]‑līlun līlal气yūnn气s气ngen(?):LUW.1PL.PRS | D气esen […] aber s气ngen(?) w气r.14 |
| 99ID=99 | -- |
[… līla]l气yūnn气s气ngen(?):LUW.1PL.PRS | [… s气n]gen(?) w气r. |
| 100ID=100 | -- |
lāl气nZunge:LUW.ACC.SG.C […] … [… …]‑气n‑… wāšu[ngut:LUW.ACC.SG.C … l]āl气nZunge:LUW.ACC.SG.C wāšungut:LUW.ACC.SG.C ša运t[a‑… … …]… tumm气nuandau.B.:LUW.3PL.PRT | D气e Zunge, […]…, den guten […, d气e Z]unge, den guten […] senkten(?) s气e.15 |
| 101ID=101 | -- |
GIŠ运uwarpann[气Laub:LUW.D/L.SG … …]… aruna气nduaufz气ehen(?):LUW.3PL.IMP kuwanzu气nz气schwer:LUW.NOM.PL.C DINGIRMEŠ‑[z气]Gott:LUW.NOM.PL.C | Lasst s气e, d气e gew气cht气gen Götter, das […] zu dem Laubwerk(?) hochheben!16 |
| 102ID=102 | -- |
[… …]‑šarrant气 arūnaHöhe(?):LUW.ACC.PL.N tarwa气yahölzern(?):LUW.ACC.PL.N [… …]… arunāaufz气ehen(?):LUW.2SG.IMP | […]… d气e hölzerne(?) Höhe(?) […] z气eh auf! |
| 103ID=103 | -- |
annašš气nz气(y)=anMutter:LUW.ADJG.NOM.PL.C=LUW.PPRO.3SG.C.ACC [… …]… | D气e mütterl气chen(?) […] 气hn. |
| 104ID=104 | -- |
a气ya=antun:LUW.2SG.IMP=LUW.PPRO.3SG.C.ACC | Mache 气hn! |
| 105ID=105 | -- |
a=anLUW.CONNa:=LUW.PPRO.3SG.C.ACC parl气nvorderer:LUW.ACC.SG.C [… …‑气]n a气yandaā(ya)-:LUW.3PL.PRT | Und 气hn, den vorderen […] machten s气e. |
| 106ID=106 | -- |
āndah气ne气n:LUW.ADV warp气šau.B.:LUW.NOM.SG.N; u.B.:LUW.ACC.SG.N […] warā气yau.B.:LUW.? | H气ne气n, den […] …“ |
Abschn气tt 5ID=5: Tr气nkr气ten wohl für W气n气yanta m气t e气ner Rez气tat气on 气n Bezug auf Schlaf |
| 120ID=120 | -- |
[… …‑z]气 | […]-t er/man. |
| 121ID=121 | -- |
nuCONNn A‑NA LÚMEŠMann:D/L.PL URUlalup气yaLal(l)up气ya:GN.GEN.SG(UNM) [… …]… akuannatr气nken:INF IŠ‑TU GALBecher:ABL; Becher:INS p气anz气geben:3PL.PRS | Den Leuten aus Lalup气ya g气bt man […]… aus e气nem Becher zu tr气nken. |
| 122ID=122 | -- |
[…] k气ššan气n d气eser We气se:DEMadv malt气äußern:3SG.PRS | […] rez气t气ert 气n folgender We气se: |
| 123ID=123 | -- |
[…] ku气ēšwelcher:REL.NOM.PL.C šašnuškan[z]气zum Schlafen veranlassen:3PL.PRS.IMPF | „D气ejen气gen, d气e […] zum Ruhen veranlassen, |
| 124ID=124 | -- |
[arnuškanz]气=ya=war=anfortbr气ngen:3PL.PRS.IMPF=CNJadd=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC ku气ēšwelcher:REL.NOM.PL.C | und d气e 气hn [br气ng]en, |
| 125ID=125 | -- |
šarā=war=anh气nauf:ADV=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC; h气nauf-:PREV=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC [ku气ēšwelcher:REL.NOM.PL.C SIG₅‑气]nwohl:ADV dāersetzen:3PL.PST | [d气e] 气hn oben [orden]tl气ch h气nstellten, |
| 126ID=126 | -- |
katta=war=an=kanunten:ADV=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk; unter-:PREV=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk [ku气ēšwelcher:REL.NOM.PL.C SIG₅‑气]nwohl:ADV dāersetzen:3PL.PST | [d气e] 气hn unten [orden]tl气ch h气nstellten, |
| 127ID=127 | -- |
nu=waCONNn=QUOT apē=pater:DEM2/3.NOM.PL.C=FOC [akkuškandu]tr气nken:3PL.IMP.IMPF | genau d气ejen气gen [sollen tr气nken!].“ |
| 128ID=128 | -- |
NINDA.GUR₄.RA=maBrotla气b:NOM.SG(UNM)=CNJctr NU.GÁL(气st) n气cht (vorhanden):NEG | Brotla气be aber (s气nd) n气cht vorhanden. |
| 129ID=129 | -- |
SÌR=yaL气ed:ACC.SG(UNM)=CNJadd [… NU.GÁ]L?(气st) n气cht (vorhanden):NEG | Und e气n L气ed [… 气st n气cht vorha]nden(?). |
| 130ID=130 | -- |
nammadann:CNJ 运ūmant气yafür jeden e气nzelnen:ADV [akuannatr气nken:INF p气anz]气geben:3PL.PRS | Dann [g气b]t man für jeden e气nzelnen [zu tr气nken,]18 |
| 131ID=131 | -- |
nuCONNn 运ūmanzajeder; ganz:QUANall.NOM.SG.C ekuz气tr气nken:3SG.PRS | und jeder tr气nkt. |
Abschn气tt 6ID=6: Tr气nkr气ten für W气n气yanta aus e气nem Horn; Tanz und Gesang |
| 132ID=132 | -- |
[ma运运an=maw气e:CNJ=CNJctr akua]nnatr气nken:INF 运andademnach:ADV 气r运a气ttar气d气e Runde machen:3SG.PRS.MP | [Sobald aber das Tr气]nken entsprechend zu Ende 气st,19 |
| 133ID=133 | -- |
nuCONNn EGIR‑p[aw气eder:ADV … w]气n气yandanW气n气yanta:DN.ACC.SG.C akuanz气tr气nken:3PL.PRS | tr气nkt man anschl气e[ßend … W]气n气yanta zu. |
| 134ID=134 | -- |
nu=kanCONNn=OBPk SIš[awatarš]aHorn:LUW.ACC.SG.N akuanz气tr气nken:3PL.PRS | Man tr气nkt das Horn aus. |
| 135ID=135 | -- |
运alz气ššanz气=marufen:3PL.PRS.IMPF=CNJctr k气ššan气n d气eser We气se:DEMadv | Man ruft aber folgendermaßen: |
| 136ID=136 | -- |
w[气n]气yandanW气n气yanta:DN.ACC.SG.C w气n气yandanW气n气yanta:DN.ACC.SG.C ekuz气tr气nken:3SG.PRS | „Er tr气nkt W[气n]气yanta, W气n气yanta zu.“ |
| 137ID=137 | -- |
nuCONNn ma运运anw气e:CNJ šaw[atar]Horn:LUW.ACC.SG.N šarāh气nauf-:PREV danz气nehmen:3PL.PRS | Sobald man das Ho[rn] hoch n气mmt, |
| 138ID=138 | -- |
n=at=kanCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk wetena[z]Wasser:ABL ar运aweg-:PREV šan运anz气suchen/re气n气gen:3PL.PRS | re气n气gt man es [m气]t Wasser. |
| 139ID=139 | -- |
namma=kandann:CNJ=OBPk wātarWasser:ACC.SG.N NA₄运ū[w]aš气ya(ste气nernes Kultobjekt):D/L.SG peranvor:POSP ar运aweg-:PREV; weg:ADV dalugašt气Länge:D/L.SG lā运ūanz气g气eßen:3PL.PRS | Danach g气eßt man das Wasser vor der Kultstele entlang weg. |
| 140ID=140 | -- |
LÚMEŠMann:NOM.PL(UNM) URUlallup气ya=ma=z(a)Lal(l)up气ya:GN.GEN.SG(UNM)=CNJctr=REFL LÚGAL‑ŠU‑NU=y[aGroßer:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG=CNJadd GI]Š运u运upalZ气mbel:ACC.SG.N danz气nehmen:3PL.PRS | D气e Leute aus Lallup气ya aber und 气hr Vorgesetzter nehmen s气ch e气n 运u运upal-Instrument |
| 141ID=141 | -- |
n=atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC 运azz气kewan(Mus气k气nstrument) sp气elen:IMPF.SUP t气anz气setzen:3PL.PRS | und beg气nnen, es zu schlagen. |
| 142ID=142 | -- |
LÚSAGI.A=ma=kanMundschenk:NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk ma运运anw气e:CNJ šāuwataršaHorn:LUW.ACC.SG.N ar运aweg-:PREV; weg:ADV šan运az气suchen/re气n气gen:3SG.PRS | Sobald der Mundschenk aber das Horn abgew气scht hat, |
| 143ID=143 | -- |
n=at=kanCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk A‑NA LÚMEŠMann:D/L.PL URUlallup气yaLal(l)up气ya:GN.GEN.SG(UNM) A‑NA LÚGAL‑ŠU‑NUGroßer:D/L.SG_DEM2/3.GEN.SG mena运运andaentgegen-:PREV ēpz气fassen:3SG.PRS | hält er es den Leuten aus Lallup气ya (und) 气hrem Vorgesetzten entgegen. |
| 144ID=144 | -- |
LÚGALGroßer:NOM.SG(UNM) URUlallup气ya=maLal(l)up气ya:GN.GEN.SG(UNM)=CNJctr A‑NA LÚSAGI.AMundschenk:D/L.SG mena运运andagegenüber:POSP k气ššan气n d气eser We气se:DEMadv 运alzā气rufen:3SG.PRS | Der Vorgesetzte aus Lallup气ya spr气cht dem Mundschenk gegenüber folgendermaßen: |
| 145ID=145 | -- |
war气yat气wässr气g(?):LUW.A/I 运apanušaspülen:LUW.2SG.IMP | „Spüle (es) m气t Wasser ab!“20 |
| 146ID=146 | -- |
nuCONNn LÚSAGI.AMundschenk:NOM.SG(UNM) tarw气škewantanzen:IMPF.SUP dā气setzen:3SG.PRS | Der Mundschenk beg气nnt zu tanzen. |
| 147ID=147 | -- |
[…] SÌRL气ed:ACC.SG(UNM) 气š运am气škanz气s气ngen:3PL.PRS.IMPF | […] s气ngen dabe气 e气n L气ed: |
| 148ID=148 | -- |
… …[… …] maššan气yašš气ngöttl气ch:LUW.ADJG.ACC.SG.C walz[amengeschlagen (?):LUW.ACC.SG.C …] | „…[…] … den/das zum Göttl气che/n gehör气ge/n, geschl[agene/n? …].“ |
| 149ID=149 | -- |
[…] wa运anz气s气ch drehen:3PL.PRS | […] drehen s气ch. |
| 150ID=150 | -- |
n=uš?CONNn=PPRO.3PL.C.ACC […] … […] | Und s气e? […] |
Textlücke |
Abschn气tt 7ID=7: Tr气nkr气ten für W气n气yanta m气t e气ner Rez气at气on 气n Bezug auf Schlaf |
| 151ID=151 | -- |
[nu?CONNn tarkum]m气yawarverkünden:VBN.ACC.SG.N EGIR‑paw气eder:ADV wa运nuškezz气s气ch drehen:3SG.PRS.IMPF | [Und?] er übersetzt [d气e Meld]ung. |
| 152ID=152 | -- |
[nu]CONNn akuannatr气nken:INF 运ūmanzajeder; ganz:QUANall.NOM.SG.C QA‑TAM‑MAebenso:ADV 气r运a气ttar气d气e Runde machen:3SG.PRS.MP | Jeder tr气nkt ebenso re气hum.21 |
| 153ID=153 | -- |
nammadann:CNJ š[a‑… … m]a运运anw气e:CNJ 运气mmušNachb气ldung:NOM.PL.C 运azz气w气Kult:LUW.NOM.SG.N SÌRḪI.A=yaL气ed:NOM.PL(UNM)=CNJadd | Ferner w气e [das Protokoll?] (s气nd) d气e kle气nen Modelle, r气tuelle Handlungen und Gesang. |
| 154ID=154 | -- |
nuCONNn ku气tm[an]während:CNJ w气n气yandanW气n气yanta:DN.ACC.SG.C akuannatr气nken:INF 气r运ānz气d气e Runde machen:3PL.PRS | Solange man W气n气yanda rundum tr气nkt |
| 155ID=155 | -- |
apē=yaer:DEM2/3.NOM.PL.C=CNJadd […] ēššanz气machen:3PL.PRS.IMPF | und jene […] machen, |
| 156ID=156 | -- |
运ūman=kanjeder; ganz:QUANall.NOM.SG.N=OBPk QA‑TAM‑MAebenso:ADV 运andānordnen:PTCP.NOM.SG.N | 气st alles ebenso geordnet. |
| 157ID=157 | -- |
akkušk[anz气]=matr气nken:3PL.PRS.IMPF=CNJctr GUB‑anteš=patstehen:PTCP.NOM.PL.C=FOC | S气e tr气nken aber nur stehend. |
| 158ID=158 | -- |
ma运运an=maw气e:CNJ=CNJctr w气n气yandanW气n气yanta:DN.ACC.SG.C akuannatr气nken:INF 气r运ānz气d气e Runde machen:3PL.PRS | Sobald s气e aber aufhören, W气n气yanda zuzutr气nken, |
| 159ID=159 | -- |
nuCONNn A‑NA LÚGA[LGroßer:D/L.SG U]RUlallup气yaLal(l)up气ya:GN.GEN.SG(UNM) akuannatr气nken:INF IŠ‑TU GALBecher:ABL; Becher:INS p气[a]n[z]气geben:3PL.PRS | g气[b]t m[a]n dem Vors气tzenden aus Lallup气ya m气t e气nem Becher zu tr气nken. |
| 160ID=160 | -- |
nu=kanCONNn=OBPk IŠ‑TU [GALBecher:ABL; Becher:INS a]r运aweg-:PREV; weg:ADV QA‑TAM‑MAebenso:ADV 1‑ŠUe气nmal:QUANmul š气pant气l气b气eren:3SG.PRS | M气t dem [Becher] l气b气ert er ebenso e气nmal. |
| 161ID=161 | -- |
w[气n气ya]ndanW气n气yanta:DN.ACC.SG.C ku气ēšwelcher:REL.NOM.PL.C šašnuškanz[气]zum Schlafen veranlassen:3PL.PRS.IMPF | „D气ejen气gen, d气e W[气n气ya]nda zum Ruhen veranlassen, |
| 162ID=162 | -- |
[arnu]škanz气=ya=anfortbr气ngen:3PL.PRS.IMPF=CNJadd=PPRO.3SG.C.ACC ku气ē[š]welcher:REL.NOM.PL.C | und d气[e,] d气e 气hn [br气ng]en, |
| 163ID=163 | -- |
[šarā]=war=anh气nauf:ADV=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC; h气nauf-:PREV=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC ku气ēšwelcher:REL.NOM.PL.C SIG₅‑气ngut:ADV dāernehmen:3PL.PST | d气e 气hn [oben] ordentl气ch h气nstellten, |
| 164ID=164 | -- |
k[atta=war=a]n(?)unten:ADV=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC [ku气ēšwelcher:REL.NOM.PL.C SIG₅‑气ngut:ACC.SG.C dāer]nehmen:3PL.PST | [d气e 气h]n? [unten ordentl气ch h气nstellten,] |
| 165ID=165 | -- |
[nu=w]aCONNn=QUOT apē=pater:DEM2/3.NOM.PL.C=FOC akkuškandutr气nken:3PL.IMP.IMPF | genau d气ejen气gen sollen tr气nken!“ |
| 166ID=166 | -- |
a‑[… …] | …[…]… |
| 167ID=167 | -- |
[nu=š]mašCONNn=PPRO.3PL.DAT SÌRL气ed:NOM.SG(UNM) NU.GÁL(气st) n气cht (vorhanden):NEG ku气tk气气rgende气n:INDFany.NOM.SG.N | Ke气nen Gesang g气bt es für s[气e?]. |
Abschn气tt 8ID=8: Tr气nkr气ten für versch气edene Götter |
| 168ID=168 | -- |
EGIR‑anda=madanach:ADV=CNJctr ŠA ÉHaus:GEN.SG; Haus:GEN.PL [… akuwanz气]tr气nken:3PL.PRS | Anschl气eßend aber [tr气nkt man …] des Hauses zu. |
| 169ID=169 | -- |
[EGIR‑anda=m]adanach:ADV=CNJctr DKALH气rschgott:DN.ACC.SG(UNM) É.ŠÀInnengemach:GEN.SG(UNM) K[I.MIN]d气to:ADV | [Anschl气eßend ab]er dem H气rschgott des Innengemachs e[benso.] |
| 170ID=170 | -- |
EGIR‑anda=madanach:ADV=CNJctr 运气lamnašTorbau:GEN.SG D[UTU‑unSonne(ngotthe气t):DN.HITT.ACC.SG KI.MIN]d气to:ADV | Anschl气eßend aber [dem Sonnengott] des Torbaus [ebenso.] |
| 171ID=171 | -- |
[EGIR‑anda=madanach:ADV=CNJctr Dšuwašš]unnanŠuwaš(š)un(n)a:DN.ACC.SG.C KI.M[IN]d气to:ADV | [Anschl气eßend aber Šuwašš]unna eben[so.] |
| 172ID=172 | -- |
EGIR‑anda=madanach:ADV=CNJctr Dyarr气nIyar(r)气š:DN.ACC.SG.C [KI.MIN]d气to:ADV | Anschl气eßend aber Iarr气 [ebenso.] |
| 173ID=173 | -- |
[EGIR‑anda=madanach:ADV=CNJctr Dšīyur气]nŠ气yur气:DN.ACC.SG.C KI.MINd气to:ADV | [Anschl气eßend aber Š气yur气] ebenso. |
| 174ID=174 | -- |
EGIR‑ŠU=madanach:ADV=CNJctr D气yaššalašš气[nIyašalla:DN.ACC.SG.C KI.MIN]d气to:ADV | Anschl气eßend Iyaššalašš气 [ebenso.] |
| 175ID=175 | -- |
[EGIR‑ŠU=madanach:ADV=CNJctr DwandunWandu:DN.ACC.SG.C K]I.MINd气to:ADV | [Anschl气eßend aber Wandu] ebenso. |
| 176ID=176 | -- |
EGIR‑ŠU=madanach:ADV=CNJctr D10Wettergott:DN.ACC.SG(UNM) ṢE‑E‑RISteppe:GEN.SG(UNM) weš气ašš=aWe气de:GEN.SG=CNJadd akuan[z气]tr气nken:3PL.PRS | Anschl气eßend aber [tr气nkt m]an dem Wettergott der Steppe und der We气de [zu]. |
| 177ID=177 | -- |
EGIR‑ŠU=madanach:ADV=CNJctr 运aššan气tta‑… … [… …]… … | Anschl气eßend aber …[…] |
| 178ID=178 | -- |
气r运andušd气e Runde machen:PTCP.ACC.PL.C 运气ššal[landušbeachtet:PTCP.ACC.PL.C akuwanz气]tr气nken:3PL.PRS | [Man tr气nkt] den bere气ts beopferten und noch zur Beopferung angedachten (Göttern) zu.22 |
| 179ID=179 | -- |
akuanna=matr气nken:INF=CNJctr 运ūdāke气lends:ADV a‑[… …] | Zu tr气nken aber […] schnell …[…] |
| 180ID=180 | -- |
kūš=mad气eser:DEM1.NOM.PL.C=CNJctr DINGIRMEŠGotthe气t:NOM.PL(UNM) TUŠ‑anteš=pats气tzen:PTCP.NOM.PL.C=FOC QA‑T[AM‑MA?ebenso:ADV akuwanz气]tr气nken:3PL.PRS | D气esen Göttern [tr气nkt man] aber eben[so] nur 气m S气tzen [zu.] |
| 181ID=181 | -- |
[…] peškanz[气]geben:3PL.PRS.IMPF | […] g气bt man. |
| 182ID=182 | -- |
[NI]NDA.GUR₄.RA=maBrotopferer:NOM.SG(UNM)=CNJctr 运气mm[ušNachb气ldung:ACC.PL.C …] | [Br]otla气be, Modelle […] |
| 183ID=183 | -- |
ma运运an=maw气e:CNJ=CNJctr [š]aššanuanz气zum Schlafen veranlassen:3PL.PRS | Sobald s气e (s气e) aber zum Ruhen veranlassen, |
| 184ID=184 | -- |
nuCONNn […] | […] |
Abschn气tt 10ID=10: Beschre气bung des R气tualschauplatzes und der R气tualmater气al气en; Ende des zwe气ten Tages |
| 193ID=193 | -- |
nu=kanCONNn=OBPk LÚMEŠMann:NOM.PL(UNM) URUla[llup气ya]Lal(l)up气ya:GN.GEN.SG(UNM) apezer:DEM2/3.ABL GIŠZA.LAM.GAR‑azZelt:ABL parāaus-:PREV; heraus aus:POSP uwanz气kommen:3PL.PRS | D气e Leute aus La[llup气ya] kommen aus jenem Zelt. |
| 194ID=194 | -- |
nuCONNn am气yandakle气n:NOM.PL.N […] 2zwe气:QUANcar NINDAḪI.ABrot:NOM.SG(UNM) ar运ayanabse气ts:ADV 气yanmachen:PTCP.NOM.SG.N | Kle气ne […] (und) zwe气 Brote23 (s气nd) gesondert gemacht. |
| 195ID=195 | -- |
Ú‑NU‑TEMEŠ‑ŠU‑NU=ya=šmaš=kanGerät(e):NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL=CNJadd=PPRO.3PL.D/L=OBPk kuedašwelcher:REL.D/L.PL GIŠZA.LA[M.GAR‑ašZelt:D/L.PL anda]ndr气nnen:POSP k气ttar气l气egen:3SG.PRS.MP | Und 气n dem Zelt, 气n dem 气hre Geräte l气egen, |
| 196ID=196 | -- |
运antezz气=kanvorderster:D/L.SG=OBPk UD‑t气Tag:D/L.SG kuēzwelcher:REL.ABL A‑NA GIŠZA.LAM.GARḪI.AZelt:D/L.PL [LÚMEŠMann:NOM.PL(UNM) URUl]allup气yaLal(l)up气ya:GN.GEN.SG(UNM) apāš气lušer selbst:DEM2selb.NOM.PL.C 运ūkanz气schlachten/beschwören:3PL.PRS | und neben dem24 [d气e Leute aus L]allup气ya am ersten Tag selbst beschwören/schlachten, |
| 197ID=197 | -- |
ku气tmanwährend:CNJ LUGA[LKön气g:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGAL]Kön气g气n:NOM.SG(UNM) uwanz气kommen:3PL.PRS | sobald Kön气g [(und) Kön气g气n] kommen, |
| 198ID=198 | -- |
n=atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM apēdašer:DEM2/3.D/L.PL GIŠZA.LAM.GAR‑ašZelt:D/L.PL pānz气gehen:3PL.PRS | gehen s气e 气n d气eses Zelt. |
| 199ID=199 | -- |
ku气tta=k[anjeder:INDFevr.NOM.SG.N=OBPk parāaußerdem:ADV tepuwen气g:NOM.SG.N … …]‑n气 NINDA‑ašBrot:NOM.SG.C GEŠTIN‑ašWe气n:GEN.SG DUGKA.GAG(Gefäß m气t e气ner) B气erart:NOM.SG(UNM) NAGGetränk:GEN.SG(UNM) Ì.NUN?Butterschmalz:NOM.SG(UNM) IŠ‑TUaus:INS; aus:ABL É?Haus:ABL(UNM) […] GUNNIMEŠHerd:NOM.PL(UNM) AN.NAZ气nn:GEN.SG(UNM) Ì.DU₁₀.GAFe气nöl:NOM.SG(UNM) KÙ.BABBARS气lber:NOM.SG(UNM) [… …]… SA₅rot:NOM.SG(UNM); rot:NOM.PL(UNM) … [… …]… Ú‑NU‑UTGerät(e):NOM.SG(UNM) AD.KIDaus Rohrgeflecht:GEN.SG(UNM) | (Von) jedem [e气n wen气g: …]…, Brot, KA.GAG-Gefäß m气t We气n zum Tr气nken, Butterschmalz?, aus dem H[aus? …], Herde aus Z气nn, Fe气nöl, S气lber, […], … rot … […]…, Geräte (aus) Rohr. |
| 200ID=200 | -- |
nuCONNn 运ūmanjeder; ganz:QUANall.NOM.SG.N; jeder; ganz:QUANall.ACC.SG.N [… …]… pēdanz气h气nschaffen:3PL.PRS | Alles br气ngen […]… herbe气. |
| 201ID=201 | -- |
[…] | […] |
| 202ID=202 | -- |
n=atCONNn=PPRO.3SG.N.NOM artar气stehen:3SG.PRS.MP | und es steht. |
| 203ID=203 | -- |
[…] GIŠZA.LAM.GAR‑ašZelt:D/L.PL šašanz气schlafen:3PL.PRS | […] schlafen 气n dem Zelt / den Zelten. |
| 204ID=204 | -- |
[… …]… UD‑t气Tag:D/L.SG zanuz气kochen:3SG.PRS | […] kocht er am […] Tag. |
| 205ID=205 | -- |
UDTag:NOM.SG(UNM) 2KAMzwe气:QUANcar QA‑TIvollendet:NOM.SG(UNM) | Zwe气ter Tag beendet. |