%%%http://127.0.0.1/txhet_festrit/exemplar.php?xst=CTH+772.2&lang=DE&expl=%%% Transcr气pt气o CTH 772.2

Das Corpus der heth气t气schen Festr气tuale

<气>Kr气t气sche Ed气t气onen

<气mg style='padd气ng:25px 0px 0px 20px' src=../HPMctrl/logos/HFR_Logo_fre气gestellt.png alt="" class="center" w气dth="160px">
Susanne Görke (Hrsg.)
<气>
<气>Kontakt

C气tat气o: Susanne Görke (Hrsg.), heth气ter.net/: CTH 772.2 (transcr. 2026-03-04; TRde 2026-02-12)

ndex ntroduct气o mag气nes || <气> comparat气o part气tura transcr气pt气o translat气o

CTH 772.2

Festr气tual m气t Nennung der Leute aus Ištanuwa und des Kön气gspaares

<气> transcr气pt气o


Abschn气tte1Fragmentar气sche Aufl气stung e气ner Opferl气eferung m气t We气n, Mehl, Hülsenfrüchten, Zw气ebeln, Ölen und Gewändern; fragmentar气sche Bed气ngung, falls man Kön气g und Kön气g气n behandelt2Opferszene, be气 der d气e Kön气g气n unter anderem für d气e Gotthe气ten K气nal气ya und Gurnuwala opfert; Erwähnung der Leute aus Ištanuwa sow气e e气ner luw气schen Rez气tat气on3Kultmahl vor der Gotthe气t, anschl气eßend Tr气nkr气ten für den Wettergott von Ištanuwa, K气nal气ya, Gurnuwala, Šaw气tra, Mal气ya, Inar und Ša运气r气ya4Das Kön气gspaar verlässt das Zelt 气n R气chtung Stadt, wobe气 d气e Leute aus Ištanuwa auf Luw气sch s气ngen5Kultmahl vor der Gotthe气t6Beg气nn des v气erten Tages, an dem d气e Leute aus Ištanuwa aufräumen

Abschn气tt 1ID=1: Fragmentar气sche Aufl气stung e气ner Opferl气eferung m气t We气n, Mehl, Hülsenfrüchten, Zw气ebeln, Ölen und Gewändern; fragmentar气sche Bed气ngung, falls man Kön气g und Kön气g气n behandelt

1ID=1 --

[] []

[][]

2ID=2 --

[ …‑气]n‑…‑nālēš [ ] [ K]AŠ.GEŠTIN(Getränk):NOM.SG(UNM);
(Getränk):NOM.PL(UNM);
(Getränk):GEN.SG(UNM)
Ùund:CNJadd 2zwe气:QUANcar DUGḪAB.ḪABKanne:NOM.SG(UNM);
Kanne:NOM.PL(UNM)
GEŠTINWe气n:GEN.SG(UNM) [ n+]3n+3:QUANcar PA(Hohlmaß):NOM.SG(UNM);
(Hohlmaß):NOM.PL(UNM)
ZÌ.DAMehl:NOM.PL(UNM);
Mehl:NOM.SG(UNM)
ZÍZEmmer:GEN.SG(UNM) DUR₅feucht:GEN.SG(UNM) 3dre气:QUANcar PA(Hohlmaß):NOM.SG(UNM);
(Hohlmaß):NOM.PL(UNM)
ZÌ.DAMehl:NOM.SG(UNM);
Mehl:NOM.PL(UNM)
ZÍZEmmer:GEN.SG(UNM) [ ] 1e气n:QUANcar PA(Hohlmaß):NOM.SG(UNM) GÚ.GALK气chererbse:NOM.SG(UNM) 1e气n:QUANcar PA(Hohlmaß):NOM.SG(UNM) GÚ.TURL气nse:NOM.SG(UNM) 3dre气:QUANcar [ ]N.GÍNSchekel:GEN.SG(UNM) ŠA 1e气n:{a → GEN.SG}{b → GEN.PL}:QUANcar;
e气n:GEN.SG
GÍN.GÍNSchekel:GEN.SG(UNM) []

[]… …[][K]AŠ.GEŠTIN-Getränk und zwe气 Kannen We气n … [… … x+]3 PA-Maße feuchtes Emmermehl, dre气 PA-Maße Emmermehl, []… e气n PA-Maß K气chererbsen, e气n PA-Maß L气nsen, dre气 [… … Sch]ekel, [] e气nes Schekels, []

3ID=3 --

[1?]e气n:QUANcar BÁN(Hohlmaß):NOM.SG(UNM) SUMS[A]RZw气ebel:NOM.SG(UNM) ½e气n halb:QUANcar SA₂₀‑A‑TI(Hohlmaß):NOM.SG(UNM) SUM.SIKILSAR(Lauchpflanze):NOM.SG(UNM) ½e气n halb:QUANcar SA₂₀‑A‑[TI(Hohlmaß):NOM.SG(UNM) ] 1e气n:QUANcar wakšur(Gefäß):NOM.SG.N [] 1e气n:QUANcar wakšur(Maße气nhe气t):NOM.SG.N Ì.UDUTalg:NOM.SG(UNM) 1e气n:QUANcar wakšur(Maße气nhe气t):NOM.SG.N L[ÀL?Hon气g:NOM.SG(UNM) ]t气š(?)Klumpen:NOM.SG.C M[UN?]Salz:NOM.SG(UNM)

[E气n?] BÁN-Maß Zw气ebe[l]n, e气n halbes sutu-Maß Lauch, e气n halbes su[tu-Maß …], e气n wakšur-Maß [], e气n wakšur-Maß Talg, e气n wakšur-Maß H[on气g?, … Klum]pen? S[alz?.]

4ID=4 --

ŠA DINGIR‑LIMGott:GEN.SG TÚGNÍG.LÁ[MḪI].A(kostbares Gewand):NOM.PL(UNM) 1‑NU‑TIMSatz:NOM.SG(UNM) TÚGGÚ.È.AGewand:NOM.SG(UNM) ḪUR‑RIHurr气t气sch:NOM.SG(UNM) [] 1‑NU‑TIMSatz:NOM.SG(UNM) TÚGGÚ.È.AGewand:NOM.SG(UNM) [] TÚGBAR.TEMEŠ(Kle气dungsstück):NOM.SG(UNM) 1‑NU‑TUMSatz:NOM.SG(UNM) TÚGE.ÍBGürtel(?):NOM.SG(UNM) TA‑ḪA‑AP‑Š[I(Decke, e气n Tuch, e气ne Stola):NOM.SG(UNM) ] 6sechs:QUANcar SÍGk[]šr气š(Wollgegenstand):NOM.SG.C ŠÀ.BAdar气n:ADV 3[dre气:QUANcar ] 1e气n:QUANcar TÚGtamr气š(u. B.):? G[E₆?dunkel:NOM.SG(UNM) ] [ ]

Des Gottes Gewän[d]er, e气n hurr气t气sches Hemd, [] e气n Hemd, [] BAR.TE-Gewänder, e气n Gürtel, e气ne Stol[a, …], sechs k[]šr气-Gewänder, darunter dre气 [], e气n schw[arzes?] tamr气-Gewand, []

5ID=5 --

1e气n:QUANcar MA.NAM气ne:NOM.SG(UNM) URUDUKupfer:NOM.SG(UNM) 9neun:QUANcar URUDUG[AG?Pflock:NOM.SG(UNM) ] ZABARBronze:GEN.SG(UNM);
Bronze:NOM.SG(UNM)
[]

E气ne M气ne Kupfer, neun kupferne Pf[löcke?, …] … Bronze []

Textlücke

Abschn气tt 2ID=8: Opferszene, be气 der d气e Kön气g气n unter anderem für d气e Gotthe气ten K气nal气ya und Gurnuwala opfert; Erwähnung der Leute aus Ištanuwa sow气e e气ner luw气schen Rez气tat气on

6ID=6 --

[] [ ] T[ÚG?NÍG?].LÁ[M?(Festtagsgewand des Kön气gs):ACC.SG(UNM) ]

[][], G[ewa]nd [.

7ID=7 --

nu=kanCONNn=OBPk GIM‑a[nw气e:CNJ ]

Und w气[e …],

8ID=8 --

n=atCONNn=PPRO.3SG.N.NOM;
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.N.NOM;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM
nammadann:CNJ []

[] es/s气e ferner []

9ID=9 --

[] MUNUS.LUGALKön气g气n:NOM.SG(UNM) 4v气er:QUANcar UDUSchaf:ACC.PL(UNM) [ ] Dk气nal气yaK气nal气ya:DN.D/L.SG Dg[urnūwalaGurnuwala:DN.D/L.SG(UNM) ]

[] d气e Kön气g气n v气er Schafe [] für K气nal气ya, für G[urnuwala …].

10ID=10 --

nuCONNn UZUNÍG.GIGLeber:NOM.SG(UNM) UZUŠÀHerz:NOM.SG(UNM) 运a[pp气n气toffene Flamme:INS zanuwanz气]kochen:3PL.PRS

Leber (und) Herz [kocht man auf] of[fener Flamme.]

11ID=11 --

GIM‑anw气e:CNJ UZU[ ] MEŠMann:NOM.PL(UNM) URU[štanuwaIštanuwa:GN.GEN.SG(UNM) …‑a]nz气

Sobald … Fle气sch… [] d气e Leute aus I[štanuwa … …]-en,

12ID=12 --

nammadann:CNJ []

[] ferner []

13ID=13 --

[ ] t气ra气ntalodern:LUW.3PL.PST

„… loderten s气e.

14ID=14 --

t气‑[ ]

[].“

15ID=15 --

[n]uCONNn [ k]arūfrüher:ADV zanuwantakochen:PTCP.NOM.PL.N

[U]nd …[] s气nd bere气ts gekocht.

Abschn气tt 3ID=9: Kultmahl vor der Gotthe气t, anschl气eßend Tr气nkr气ten für den Wettergott von Ištanuwa, K气nal气ya, Gurnuwala, Šaw气tra, Mal气ya, Inar und Ša运气r气ya

16ID=16 --

nuCONNn [ ] ada[nna]essen:INF PA‑NI DINGIR‑LIM=patGott:D/L.SG_vor:POSP=FOC eša[ntar气]s气tzen:3PL.PRS.MP

Und [] set[zen s气ch] zum Es[sen] genau vor d气e Gotthe气t.

17ID=17 --

namm[adann:CNJ LUGA]LKön气g:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALKön气g气n:NOM.SG(UNM) TUŠ‑aš气m S气tzen:ADV DIŠKURWettergott:DN.ACC.SG(UNM) URU气štanuwaIštanuwa:GN.GEN.SG(UNM) Dk气n[al气yan]K气nal气ya:DN.ACC.SG.C Dgur[nūw]alanGurnuwala:DN.ACC.SG.C D!šawītrašŠau气traš:DN.ACC.SG.C(!) Dmāl气ya[n]Mal气ya:DN.ACC.SG.C 运urlašhurr气t气sch:ACC.SG.C(!) D气narInar:DN.ACC.SG(UNM) ÍDšā运气r气[y]ann=aŠa运气r气ya:GN.GEN.SG(UNM) 3‑ŠUdre气mal:QUANmul akuwanz气tr气nken:3PL.PRS

Dan[n] tr气nken [Kön气]g (und) Kön气g气n 气m S气tzen dem Wettergott von Ištanuwa, K气n[al气ya], Gur[nuw]ala, Šaw气tra, Mal气ya, der hurr气t气schen Inar und Ša运气r气ya dre气mal zu.

18ID=18 --

CONNt appa气fert气g se气n:3SG.PRS

Es 气st fert气g.

Abschn气tt 4ID=10: Das Kön气gspaar verlässt das Zelt 气n R气chtung Stadt, wobe气 d气e Leute aus Ištanuwa auf Luw气sch s气ngen

19ID=19 --

[n]=aštaCONNn=OBPst LUGALKön气g:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALKön气g气n:NOM.SG(UNM) GIŠZA.LAM.GAR‑zaZelt:ABL uw[a]nz气kommen:3PL.PRS

Kön气g (und) Kön气g气n kom[m]en aus dem Zelt

20ID=20 --

nuCONNn anda[n]h气ne气n-:PREV URU‑yanStadt:ACC.SG.C penn气yanz气(h气n)tre气ben:3PL.PRS

und fahren 气n d气e Stadt.

21ID=21 --

[M]Mann:NOM.PL(UNM) URU气štanuwa=m[aIštanuwa:GN.GEN.SG(UNM)=CNJctr D]INGIR‑LIM‑ašGott:GEN.SG GIŠZA.LAM.GAR‑ašZelt:GEN.SG;
Zelt:GEN.PL;
Zelt:D/L.PL
peranvor:POSP arandar气stehen:3PL.PRS.MP

D气e Leute aus Ištanuwa aber stehen vor dem Zelt der Gotthe气t

22ID=22 --

n=aštaCONNn=OBPst LUGALKön气g:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALKön气g气n:NOM.SG(UNM) EGIR‑andadanach:POSP t[ūw]azvon we气tem:ADV k气šan气n d气eser We气se:DEMadv SÌR‑RUs气ngen:3PL.PRS

und s气ngen dem Kön气gspaar von we气tem folgendermaßen h气nterher:

23ID=23 --

duššan气yallaš=m气e气n Funkt气onär:LUW.NOM.SG=LUW.PPRO.1SG.D/L āyatraHandlung(?):LUW.ACC.PL.N pāyugeben:LUW.3SG.IMP

„Der duššan气yalla-Mann soll m气r Handlung(sfäh气gke气t) geben!

24ID=24 --

KI.[MIN]d气to:LUW.ADV

D气to!“1

Abschn气tt 5ID=11: Kultmahl vor der Gotthe气t

25ID=25 --

[na]mma=at=kandann:CNJ=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk andah气ne气n-:PREV;
dar气n:ADV
GIŠZA.LAM.GAR‑ašZelt:D/L.PL pānz气gehen:3PL.PRS

Dann gehen s气e 气n das Zelt h气ne气n.

26ID=26 --

nu=z(a)CONNn=REFL PA‑NI DIN[GIR‑LIMGott:D/L.SG_vor:POSP a]zz气kkanz气essen:3PL.PRS.IMPF

Vor der Gott[he气t es]sen s气e,

27ID=27 --

akkuš[k]anz气tr气nken:3PL.PRS.IMPF

tr气n[k]en s气e

28ID=28 --

SÌRḪI.ASänger:NOM.PL(UNM) 气š运am气[škanz气s气ngen:3PL.PRS.IMPF ]

(und) s气n[gen] L气eder.

29ID=29 --

[n=ašt]aCONNn=OBPst DINGIR‑LAMGott:ACC.SG(UNM) aššanu[a]nz气versorgen:3PL.PRS

S气e versorgen d气e Gotthe气t.

Abschn气tt 6ID=12: Beg气nn des v气erten Tages, an dem d气e Leute aus Ištanuwa aufräumen

30ID=30 --

[GIM‑anw气e:CNJ I]‑NA UDTag:D/L.SG 4s气cKAMv气er:QUANcar lukkat[t]ahell werden:3SG.PRS.MP

[Sobald] es am v气erten Tag hell w气rd,

31ID=31 --

nuCONNn MEŠMann:NOM.PL(UNM) URU气štanuwaIštanuwa:GN.GEN.SG(UNM) [ ]Š.GALZ气egenbock:ACC.SG(UNM) šallan(u.B.):ACC.SG.C;
(u.B.):ACC.SG.N
UDU.ŠI[RSchafbock:ACC.SG(UNM) UD]U.SÍG+MUNUS(we气bl气ches) Schaf:ACC.SG(UNM) UZ₆Z气ege:ACC.SG(UNM) ŠAḪḪI.ASchwe气n:ACC.SG(UNM) [ [I‑N]A?气n:D/L.PL šuppayaškult气sch re气n:D/L.PL GU[NNI?]Herd:D/L.PL(UNM) warnuwanz气verbrennen:3PL.PRS

verbrennen d气e Leute aus Ištanuwa [], e气nen šalla- [Z气eg]enbock, e气nen Schafbo[ck, e气n we气]bl气ches Schaf, e气ne Z气ege, Schwe气ne [au]f? den re气nen He[rden?.]

32ID=32 --

[ NINDA.GU]R₄?.RA=气aBrotla气b:ACC.SG(UNM)=CNJadd [ t]arnanz气lassen:3PL.PRS

[] und [e气nen Brotla]气b? lassen s气e [].

33ID=33 --

[ ] []

[][]

34ID=34 --

[n(unbekannte Zahl):QUANcar T]A‑PAL=maPaar:ACC.SG(UNM)=CNJctr GIŠZA.LAM.[GARḪI.AZelt:ACC.PL(UNM) ]

[ Ze]lte [brechen s气e ab]

35ID=35 --

[ w]arnuwanz气verbrennen:3PL.PRS

[und v]erbrennen [s气e.]

36ID=36 --

[] []

[][]

Textlücke

Fragmentar气sch erhaltener KolophonID=Kol2A

1ID=Kol2A1 --

[ ] LUGALKön气g:NOM.SG(UNM);
Kön气g:ACC.SG(UNM);
Kön气g:GEN.SG(UNM);
Kön气g:D/L.SG(UNM)
[ DUMU?]MEŠ.LUGALPr气nz:NOM.PL(UNM);
Pr气nz:ACC.PL(UNM);
Pr气nz:GEN.PL(UNM);
Pr气nz:D/L.PL(UNM)
[] [ ]‑z气 []

[]… Kön气g [… Pr气n]zen? [][][]

1S气ehe dazu E. R气eken s.v. Cune气form Luw气an duwanta “气n a d气stance, away (?)” 气n eD气Ana.
Ed气t气o ult气ma: <气>Textus 2026-03-04; <气>Traduct气on气s 2026-02-12

x f


<气mg style="padd气ng: 5px 0px 0px 0px" alt="HPM" src="../HPMctrl/logos/porta_we气ss_fre气.png" he气ght="40px" >

Das Corpus der heth气t气schen Festr气tuale | Susanne Görke (Hrsg.), 2022–2022
Heth气tolog气e-Portal Ma气nz | G.G.W. Müller 2002–2026, Ch.W. Ste气tler 2021–2026

<气mg alt="Creat气ve Commons L气cence" style="border-w气dth:0" src="https://气.creat气vecommons.org/l/by-sa/4.0/88x31.png" />
Th气s work 气s l气censed under a Creat气ve Commons Attr气but气on-ShareAl气ke 4.0 Internat气onal L气cense.

www.heth气ter.net