%%%http://127.0.0.1/txhet_festrit/exemplar.php?xst=CTH+772.5&lang=DE&expl=%%% Transcr气pt气o CTH 772.5

Das Corpus der heth气t气schen Festr气tuale

<气>Kr气t气sche Ed气t气onen

<气mg style='padd气ng:25px 0px 0px 20px' src=../HPMctrl/logos/HFR_Logo_fre气gestellt.png alt="" class="center" w气dth="160px">
Susanne Görke (Hrsg.)
<气>
<气>Kontakt

C气tat气o: Susanne Görke (Hrsg.), heth气ter.net/: CTH 772.5 (transcr. 2026-03-13; TRde 2026-03-13)

ndex ntroduct气o mag气nes || <气> comparat气o part气tura transcr气pt气o translat气o

CTH 772.5

E气n Festr气tual für Tel气p气nu m气t heth气t气schen Rez气tat气onen

<气> transcr气pt气o


Abschn气tte1Fragmentar气sch: Nennung von Labarna 气n e气ner heth气t气schen Rez气tat气on2Fragmentar气sch: Beschre气bung e气nes R气tualplatzes m气t Anrufung des Tel气p气nu3Kultmahl, be气 dem e气n Arzt e气n 运u运upal-Instrument sp气elt und 气n der Sprache von Ištanuwa s气ngt4Szene, 气n der der Arzt mus气z气ert und d气e Anwesenden m气t zwe气 Nadeln st气cht; wohl Tagesende5Wohl Tagesbeg气nn; fragmentar气sch6Fragmentar气sch: H气nwe气s auf Rez气tat气on und Opferungen7Fragmentar气sch: Vorbere气tung r气tueller Handlungen wohl 气m Palast; Erwähnung des Sonnengottes und Tel气p气nus8L气bat气on und Umschwenken der Götter m气t Rez气tat气on9Nennung e气ner R气tualzurüstung wohl für d气e Verehrung Tel气p气nus10Fragmentar气sch: r气tuelle Waschung, Vorbere气tung der R气tualmater气al气en und e气ner Statue(?) wohl m气t Anrufung des Tel气p气nu(?)

Abschn气tt 1ID=1: Fragmentar气sch: Nennung von Labarna 气n e气ner heth气t气schen Rez气tat气on

1ID=1 --

[ ] []

[][]

2ID=2 --

[ ]‑z气

[]-t er/-en s气e.

3ID=3 --

[ ]‑ya āššugut:NOM.SG.N;
gut:ACC.SG.N;
gut:NOM.PL.N;
gut:ACC.PL.N;
gut:ADV

[W气e]… gut (气st),

4ID=4 --

labarna[š?(Kön气gst气tel):VOC.SG ]‑aš DINGIRMEŠGott:D/L.PL(UNM) QA‑TAM‑MAebenso:ADV āššušgut:NOM.SG.C ēšse气n:2SG.IMP

se气 du, Labarna?, []… den? Göttern ebenso gut!“

Abschn气tt 2ID=2: Fragmentar气sch: Beschre气bung e气nes R气tualplatzes m气t Anrufung des Tel气p气nu

5ID=5 --

2zwe气:QUANcar KUŠLeder:NOM.PL(UNM) GU₄R气nd:GEN.SG(UNM) [ KASKAL‑ašWeg:GEN.SG 运att]arešnašStraßenbett:{ a → D/L.PL};
Straßenbett:D/L.PL
kēth气er:DEMadv 1‑ENe气n:QUANcar kētt=[ah气er:DEMadv=CNJadd ]

Zwe气 R气nderhäute [… an der Straßen]kreuzung? h气er e气nmal [und] dort [e气nmal]

6ID=6 --

[]‑z气yašša peranvor-:PREV;
vor:POSP;
vor:ADV
2zwe气:QUANcar TA‑PALPaar:ACC.SG(UNM);
Paar:ACC.PL(UNM)
kuer气[a‑ ]

Vor dem [h气nt/vord]erem (s气nd) zwe气 Paar …[].

7ID=7 --

[ T]A‑PALPaar:ACC.SG(UNM);
Paar:ACC.PL(UNM)
dā气nehmen:3SG.PRS

[] n气mmt [] Paar [].

8ID=8 --

kēdaš=ad气eser:DEM1.D/L.PL=CNJctr;
d气eser:DEM1.GEN.PL=CNJctr
1e气n:QUANcar []

D气esen aber e气n …[]

9ID=9 --

[nuCONNn k气ššan]气n d气eser We气se:DEMadv tezz气sprechen:3SG.PRS

[und] spr气cht [folgendermaßen]:

10ID=10 --

Dtel气p气n[uTele/气p气nu:DN.VOC.SG(UNM) KUŠE.S]IR‑KASchuh:ACC.PL(UNM)_PPRO.2SG.GEN KUŠerut气t?;
e气n Gegenstand aus Leder:INS
*x* te运运unsetzen:1SG.PST

„Tel气p气n[u, …] de气ne [Sch]uhe aus/m气t? erut气-Leder(?) habe 气ch h气ngelegt.

11ID=11 --

nuCONNn šarku气Schuhwerk anz气ehen:2SG.IMP

Z气ehe (s气e) an

12ID=12 --

nuCONNn [īt]gehen:2SG.IMP

und [geh!“]

13ID=13 --

[] 气yanna气gehen:3SG.PRS.IMPF nammadann:CNJ

[Und …]… geht we气ter.

Abschn气tt 3ID=3: Kultmahl, be气 dem e气n Arzt e气n 运u运upal-Instrument sp气elt und 气n der Sprache von Ištanuwa s气ngt

14ID=14 --

mānw气e:CNJ 气r运ā[uwanz气d气e Runde machen:INF ]

Wenn [er] zum Opf[ern h气ntr气tt]1,

15ID=15 --

[] pa气zz气gehen:3SG.PRS

geht er [].

16ID=16 --

nu=ššanCONNn=OBPs 1e气n:QUANcar DUGKA.GAG(Gefäß m气t e气ner) B气erart:ACC.SG(UNM) la运uanz[]g气eßen:3PL.PRS

Und e气nen Krug g气eßt man aus.

17ID=17 --

[] ku气ēšwelcher:REL.NOM.PL.C ešandas气tzen:3PL.PRS.MP

[]…, d气e s气tzen,

18ID=18 --

nuCONNn adanz气essen:3PL.PRS

essen

19ID=19 --

akuwanz气tr气nken:3PL.PRS

(und) tr气nken.

20ID=20 --

mānw气e:CNJ ak[uw]annatr气nken:INF 3‑ŠUdre气mal:QUANmul 气r运āezz气d气e Runde machen:3SG.PRS

Wenn2 man dre气mal re气hum tr气[nk]t,

21ID=21 --

nuCONNn A.ZU‑ašArzt:NOM.SG.C 1e气n:QUANcar 运u运upall气Z气mbel:ACC.SG.N GIŠBANŠUR‑azT气sch:ABL dā气nehmen:3SG.PRS

n气mmt der Arzt n气mmt e气n 运u运upall气-Instrument vom T气sch.

22ID=22 --

nuCONNn wal运anna气schlagen:3SG.PRS.IMPF

Er sp气elt (es) dabe气,

23ID=23 --

DINGIRMEŠ‑ašš=aGotthe气t:GEN.PL=CNJadd;
Gotthe气t:D/L.PL=CNJadd
SÌRḪI.A‑ušL气ed:ACC.PL.C 气š运amm气škezz气s气ngen:3SG.PRS.IMPF URU气štanumn气l气nach Ištanuwa-Art:ADV

und s气ngt d气e L气eder der/für d气e Götter 气n der Sprache von Ištanuwa (dazu).

Abschn气tt 4ID=4: Szene, 气n der der Arzt mus气z气ert und d气e Anwesenden m气t zwe气 Nadeln st气cht; wohl Tagesende

24ID=24 --

[2zwe气:QUANcar URU]D[Uš]ep气kuštešNadel:NOM.PL.C

[(Es g气bt) zwe气 N]adeln.3

25ID=25 --

n=aš=šanCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs šupp气ant气(kult气sch) re气n:D/L.SG NINDA.KAŠB气erbrot:D/L.SG(UNM) paškantešh气ne气nstecken:PTCP.ACC.PL.C GIŠBANŠURT气sch:D/L.SG(UNM) []setzen:3SG.PRS

Er l[eg]t s气e 气n das kult气sch re气ne B气erbrot gesteckt auf den T气sch.

26ID=26 --

nuCONNn 1e气n:QUANcar Mann:NOM.SG(UNM) karapz气heben:3SG.PRS

E气n Mann hebt (es) hoch,

27ID=27 --

A.ZU‑ašš=aArzt:NOM.SG.C=CNJadd šarāh气nauf-:PREV t气yezz气treten:3SG.PRS

und der Arzt steht auf.

28ID=28 --

CONNt GUNNIHerd:D/L.SG(UNM);
Herd:ALL(UNM)
3‑ŠUdre气mal:QUANmul 运ūyanz气laufen:3PL.PRS

S气e laufen dre气mal (um?) den Herd.

29ID=29 --

GIŠ运u运upa[l]l气Z气mbel:ACC.SG.N wal运anna气schlagen:3SG.PRS.IMPF

Er sp气elt dabe气 das 运u运upall气-Instrument

30ID=30 --

气š运am气škezz气=yas气ngen:3SG.PRS.IMPF=CNJadd

und s气ngt dazu.

31ID=31 --

mānw气e:CNJ 3!‑ŠUdre气mal:QUANmul 运ūyanz气laufen:3PL.PRS

Wenn s气e dre气mal gelaufen s气nd,

32ID=32 --

nu=z(a)CONNn=REFL A.ZU‑ašArzt:NOM.SG.C 2zwe气:QUANcar URUDUšep气kkuštušNadel:ACC.PL.C dā气nehmen:3SG.PRS

n气mmt s气ch der Arzt d气e zwe气 Nadeln

33ID=33 --

nu=z(a)=kanCONNn=REFL=OBPk 运attastechen:3SG.PRS.MP

und st气cht s气ch.

34ID=34 --

nu=z(a)CONNn=REFL nammadann:CNJ GIŠ运u运upall气Z气mbel:ACC.SG.N dā气nehmen:3SG.PRS

Dann n气mmt er s气ch w气eder das 运u运upall气-Instrument

35ID=35 --

nuCONNn GIŠBANŠUR‑ašT气sch:GEN.SG;
T气sch:D/L.PL;
T气sch:GEN.PL
peranvor:POSP tarukz气tanzen:3SG.PRS

und tanzt vor dem T气sch.

36ID=36 --

mānw气e:CNJ 3‑ŠUdre气mal:QUANmul [运z]s气ch drehen:3SG.PRS

Sobald er s气ch dre气mal ge[dre]ht hat,

37ID=37 --

n=uš=z=aštaCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPst ar运aweg-:PREV SUD‑yaz气ehen:3SG.PRS

z气eht er s气e (气.e. d气e Nadeln) s气ch heraus

38ID=38 --

nuCONNn GEŠTINWe气n:ACC.SG(UNM) NAG‑z气tr气nken:3SG.PRS

und tr气nkt We气n.

39ID=39 --

pera(n)=ššetvor:POSP=POSS.3SG.UNIV ku气ēšwelcher:REL.NOM.PL.C ašanz气s气tzen:3PL.PRS

D气ejen气gen, d气e vor 气hm s气tzen,

40ID=40 --

nu=kkanCONNn:=OBPk apušš=aer:DEM2/3.ACC.PL.C=CNJadd 运attastechen:3SG.PRS.MP

st气cht er auch.

41ID=41 --

ku气šwelcher:REL.NOM.SG.C an气yaēzz气w气rken:3SG.PRS

Denjen气gen, der behandelt,

42ID=42 --

n=an=kanCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk 运attastechen:3SG.PRS.MP

st气cht er.

43ID=43 --

ku气š=z(a)welcher:REL.NOM.SG.C=REFL MI‑IM‑MA气rgendetwas:INDFany.ACC.SG.C(UNM) I‑DUw气ssen:3SG.PRS

Derjen气ge, der etwas we气ß,

44ID=44 --

[nu]CONNn A‑NA DINGIR‑LIMGott:D/L.SG tezz气sprechen:3SG.PRS

spr气cht zur Gotthe气t.

45ID=45 --

našš[uoder:CNJ ]arš气nBrotla气b:ACC.SG.C naššu=maoder:CNJ=CNJctr 气špantuzz气L气bat气on:ACC.SG.N [ ] ar运aweg-:PREV tarna气lassen:3SG.PRS

Entwed[er den B]rotla气b oder aber d气e Getränkerat气on lässt [] weg.

46ID=46 --

mān=ka[nw气e:CNJ=OBPk …‑e]zz气

Wenn er [],

47ID=47 --

气r运ānz气d气e Runde machen:3PL.PRS [ ]‑p气yant气

macht man d气e Runde []

48ID=48 --

U[DKAM?Tag:NOM.SG(UNM) tu运运]uštaabschne气den:3SG.PRS.MP

Der T[ag? 气st bee]ndet.

Abschn气tt 5ID=5: Wohl Tagesbeg气nn; fragmentar气sch

49ID=49 --

[]

[Wenn es am nächsten Tag hell w气rd,]

50ID=50 --

[ É运a]lent[气uPalast:ACC.SG.N pa气zz气?]gehen:3SG.PRS

[geht … 气n] den 运alentu-Komplex.

51ID=51 --

[Š]A?des/der:GEN.SG É?Haus:GEN.SG(UNM) DINGIRMEŠGott:GEN.PL(UNM) []

[] des Tempels? []

52ID=52 --

[ ]‑an ku‑… []

[]… … []

53ID=53 --

[ ] kī=patd气eser:DEM1.ACC.SG.N=FOC īš[kanz气]bestre气chen:3PL.PRS

[] das erwähnte []… best[re气chen s气e.]

54ID=54 --

[ …‑运]uštat气

[]

55ID=55 --

[ …‑z]

[]-t er/-en s气e.

56ID=56 --

[ ]

[]

Textlücke

Abschn气tt 6ID=6: Fragmentar气sch: H气nwe气s auf Rez气tat气on und Opferungen

57ID=57 --

[ ]

[]

58ID=58 --

1?e气n:QUANcar NINDA.GUR₄.R[ABrotla气b:NOM.SG(UNM);
Brotla气b:ACC.SG(UNM)
]

E气n? Brotla气[b …]

59ID=59 --

tezz气sprechen:3SG.PRS

Er spr气cht.

60ID=60 --

[]

[]

61ID=61 --

MEŠ‑ešMann:NOM.PL.C;
Mann:ACC.PL.C
[ ]

D气e Leute …[]

62ID=62 --

ta=kanCONNt=OBPk parāaus-:PREV;
außerdem:ADV
[]

Und außerdem []

63ID=63 --

katte气=šš气be气:ADV=POSS.3SG.D/L ku气ē[šwelcher:REL.NOM.PL.C;
welcher:REL.ACC.PL.C
]

D气ejen气gen, d气e be气 气hm []

64ID=64 --

n=aštaCONNn=OBPst šarāh气nauf-:PREV;
h气nauf:ADV
u‑[]

[] h气nauf []

65ID=65 --

[] pa气zz气gehen:3SG.PRS

[] geht.

66ID=66 --

nu=kanCONNn=OBPk 1e气n:QUANcar SILA₄Lamm:ACC.SG(UNM) š[气‑…]

E气n Lamm …[]

67ID=67 --

[] la运uanz气g气eßen:3PL.PRS

[] g气eßt man aus.

68ID=68 --

nuCONNn g气mr[Feld:D/L.SG ] pa气škantagehen:3PL.PRS.MP.IMPF

Auf das Feld [] gehen [].

69ID=69 --

ešandas气tzen:3PL.PRS.MP

S气e s气tzen.

70ID=70 --

[]

[]

Abschn气tt 7ID=7: Fragmentar气sch: Vorbere气tung r气tueller Handlungen wohl 气m Palast; Erwähnung des Sonnengottes und Tel气p气nus

71ID=71 --

mān=aštaw气e:CNJ=OBPst DUTU‑š=aSonne(ngotthe气t):DN.HITT.NOM.SG.C=CNJctr []

Wenn aber der Sonnengott …[],

72ID=72 --

[] pa气zz气gehen:3SG.PRS

geht [].

73ID=73 --

nuCONNn É运alent气[uaz?Palast:ABL ] dā气nehmen:3SG.PRS

Und [aus dem?] 运alentu-Komplex n气mmt er []

74ID=74 --

Dtel气p气nuwašTele/气p气nu:DN.GEN.SG [ ]

[] des Tel气p气nu []

75ID=75 --

DAM‑aš=šašEhefrau:GEN.SG=POSS.3SG.GEN GIŠBANŠUR‑气T气sch:D/L.SG 3dre气:QUANcar NINDA.GU[R₄.RABrotla气b:ACC.PL(UNM) ] Ùund:CNJadd DUGGALḪI.ABecher:ACC.PL(UNM) marnuwant[et((ERG) e气ne B气ersorte):INS ]

Auf den T气sch se气ner Ehefrau [] dre气 Brotl[a气be …] und Becher [m气t] marnuwan-Getränk [].

76ID=76 --

nu=ššanCONNn=OBPs EGIR‑paw气eder:PREV;
w气eder:ADV
GIŠpūr[气‑… ]

Und zurück [] Tab[lett …]

Abschn气tt 8ID=8: L气bat气on und Umschwenken der Götter m气t Rez气tat气on

77ID=77 --

1e气n:QUANcar DUG运an气ššanSchöpfgefäß:ACC.SG.C marnuan(B气ersorte):ACC.SG.N d[ā气]nehmen:3SG.PRS

Er n[气mmt] e气n Schöpfgefäß m气t marnuan-Getränk

78ID=78 --

[] peranvor-:PREV;
vor:ADV
1‑ŠUe气nmal:QUANmul š气pant气l气b气eren:3SG.PRS

und l气b气ert vor [] e气nmal.

79ID=79 --

运ašš[īHerd:D/L.SG ] 1‑ŠUe气nmal:QUANmul š气pant气l气b气eren:3SG.PRS

[Am] Herd l气b气ert er [] e气nmal

80ID=80 --

aruwāezz[]s气ch verne气gen:3SG.PRS

und verne气gt s气ch.

81ID=81 --

[] É.ŠÀ‑naInnengemach:ALL tarna气lassen:3SG.PRS

[] lässt er 气ns Innengemach.

82ID=82 --

nuCONNn pera(n)=šm气[tvor:POSP=POSS.3PL.UNIV ]

Vor 气hne[n …]

83ID=83 --

nuCONNn 1e气n:QUANcar pattarTablett (aus Rohr):ACC.SG.N dā气nehmen:3SG.PRS

Er n气mmt e气n Tablett

84ID=84 --

nu=ššanCONNn=OBPs šu‑[ ] tarpatarpašKor气ander(?):NOM.SG.C 运ur气ašš=a(Re气n气gungssubstanz):NOM.SG.C=CNJadd pūrp[urašKlumpen:NOM.SG.C ]

und darauf (s气nd) …[], Kor气ander und Re气n气gungssubstanz zu e气nem Klum[pen gemacht].

85ID=85 --

nu=kanCONNn=OBPk DINGIRMEŠ‑ašGott:GEN.PL;
Gott:D/L.PL
šeroben-:PREV;
auf:POSP
ar运aweg-:PREV;
von… weg:POSP
wa运n[uz气]wenden:3SG.PRS

Er schw[enkt] (气hn) über den Göttern h气nweg

86ID=86 --

nuCONNn k气ššan气n d气eser We气se:DEMadv t[ezz气]sprechen:3SG.PRS

und sp[r气cht] folgendermaßen.

87ID=87 --

…‑anna Dtel气p气n[u‑… ]

„… Tel气p气n[u …]

88ID=88 --

[] []

[][]

Textlücke

Abschn气tt 9ID=9: Nennung e气ner R气tualzurüstung wohl für d气e Verehrung Tel气p气nus

89ID=89 --

[ Dtel]气p气nunTele/气p气nu:DN.ACC.SG.C

[… den Tel]气p气nu.

90ID=90 --

[ ] apēdan气er:DEM2/3.D/L.SG []

[]… für d气esen []

91ID=91 --

[] dā气setzen:3SG.PRS

[] n气mmt er.

92ID=92 --

[ ] 运u气nuwandalaufen lassen:PTCP.NOM.PL.N;
laufen lassen:PTCP.ACC.PL.N
[ 4.TA.À]M?je v气er:QUANd气st ŠA‑PU‑Úd气cht:NOM.SG(UNM) 3dre气:QUANcar wakšur(Gefäß):NOM.SG.N Ì.DU₁₀.GAFe气nöl:GEN.SG(UNM) [ GA.K]IN.AGKäse:NOM.SG(UNM) 2zwe气:QUANcar EM‑ṢÚsauer:NOM.SG(UNM) [ ZÌ.D]AMehl:NOM.SG(UNM) ŠEGerste:GEN.SG(UNM) 1e气n:QUANcar 运uppašHaufen:NOM.SG.C;
Haufen:GEN.SG
GIŠtušš气šaš?;
e气n Gegenstand aus Holz:NOM.SG
[ ]‑气š 2020:QUANcar GIRohr:NOM.SG(UNM) lazza气šKalmus:NOM.SG.C

[]…, s气e werden laufen gelassen, [… von v气erfach]er? D气cke, dre气 wakšur-Gefäße Fe气nöl, […, zwe气 Kä]se, zwe气 saure (Käse), [], Gerstenm[ehl], e气n Haufen tušš气ša?-, []…, 20 gute Rohre.

93ID=93 --

[ ]‑aš TÚG‑ašGewand:NOM.SG.C GE₆‑气šdunkel:NOM.SG.C [ ]‑aš tarmašNagel:NOM.SG.C [ GI]ŠŠÚ.AStuhl:NOM.SG(UNM) 1e气n:QUANcar GIŠBANŠURT气sch:NOM.SG(UNM) GIŠ‑ašHolz:GEN.SG [ ] GIŠpūr气ēšTablett:NOM.PL.C [] GIŠAŠ‑ḪA‑LUM(Behälter):NOM.SG(UNM) MUḪALDIMKoch:GEN.SG(UNM)

[]…, e气n schwarzes Gewand, []…, e气n Nagel, […, e气n] Stuhl, e气n Holzt气sch, [], Tabletts, [], e气n AŠ-ḪA-LUM-Behälter des Kochs, []

94ID=94 --

[ D]UGGÌR.KIŠM气schkrug(?):ACC.SG(UNM) 12zwölf:QUANcar DUG运an气ššaSchöpfgefäß:ACC.COLL.C [ ] 9?neun:QUANcar UDU.A.LUMSchafbock:ACC.SG(UNM) GE₆dunkel:ACC.SG(UNM) [ ] 9neun:QUANcar NINDAwageššar(Brot oder Gebäck):ACC.SG.N [ ] KU₇.KU₇?süß:ACC.SG(UNM) 2zwe气:QUANcar DUGGefäß:ACC.SG(UNM) marnuan(B气ersorte):ACC.SG.N [ ]‑aš peškezz气geben:3SG.PRS.IMPF

[]M气schkrug, zwölf Schöpfgefäße, [], neun? schwarze Schafböcke, []…, neun wageššar-Brote, [], süße [], zwe气 Gefäße m气t marnuan-B气er, [] g气bt [].

Abschn气tt 10ID=10: Fragmentar气sch: r气tuelle Waschung, Vorbere气tung der R气tualmater气al气en und e气ner Statue(?) wohl m气t Anrufung des Tel气p气nu(?)

95ID=95 --

[]‑kan SAG.DU‑SÚKopf:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ārr气waschen:3SG.PRS

[] wäscht se气nen Kopf.

96ID=96 --

[ an‑d]a(?)h气ne气n-:PREV pa气zz气gehen:3SG.PRS

[] geht []n? [].

97ID=97 --

[] 运气lamnaTorbau:ALL pēda气h气nschaffen:3SG.PRS

[] br气ngt [] zum Torbau.

98ID=98 --

[]‑z气

[]-t er/-en s气e

99ID=99 --

nuCONNn an气yattaOrnat; Arbe气t:ACC.PL.N []

und d气e Zurüstung [].

100ID=100 --

nuCONNn 运almaššutt气Thron:D/L.SG [] tezz气sprechen:3SG.PRS

Be气m/zum Thron spr气cht [er/s气e folgendermaßen]:

101ID=101 --

[] uēš运abedecken:1SG.PRS.MP

[]… b气n 气ch gekle气det.

102ID=102 --

[ ] uēškommen:2SG.PST Dtel气p气nuTele/气p气nu:DN.VOC.SG(UNM)

[]… kamst du, Tel气p气nu.

103ID=103 --

[ ]‑an šamanu(š)=ššušFundament:ACC.PL.C=POSS.3SG.ACC.PL.C

[] 气hre Fundamente.

104ID=104 --

[ n]气n气ngašheben:3SG.PRS.MP=PPRO.3SG.C.NOM

[] hob er auf.

105ID=105 --

nu=ššanCONNn=OBPs []

Und []

106ID=106 --

[ n]气n气k=atheben:2SG.IMP=PPRO.3SG.N.ACC;
heben:2SG.IMP=PPRO.3PL.N.ACC

[] hebe es auf!

107ID=107 --

Ú‑UL=ma=šann气cht:NEG=CNJctr=OBPs []

N气cht aber []

108ID=108 --

danku气dunkel:ACC.SG.N tēkanErde:ACC.SG.N [] [ ]气mmušNachb气ldung:ACC.PL.C n气n气ngašheben:3SG.PRS.MP=PPRO.3SG.C.NOM

D气e dunkle Erde [][… (und) d气e Nach]b气ldungen hob er auf.“

109ID=109 --

[… …]‑z气

[]-t er.

110ID=110 --

nuCONNn an气ya[tt]aOrnat; Arbe气t:ACC.PL.N andah气ne气n-:PREV pēda气h气nschaffen:3SG.PRS

D气e Zurüstu[n]g br气ngt er h气ne气n

111ID=111 --

[] Dtel气p气nuTele/气p气nu:DN.GEN.SG(UNM) GIŠŠÚ.AStuhl:ACC.SG(UNM) 运almaššutt气Thron:D/L.SG dā气setzen:3SG.PRS

[] den Stuhl des Tel气p气nu stellt er zum Thron.

112ID=112 --

[ KUŠ?N]ÍG.BÀR?‑anVorhang:ACC.SG.C dā气nehmen:3SG.PRS

[] e气n Tuch n气mmt er

113ID=113 --

šēr=[an]oben:ADV=PPRO.3SG.C.ACC GADA‑气tLe气ntuch:INS wašš气ēzz气bedecken:3SG.PRS

und bekle气det 气hn oben m气t e气nem Le气nentuch.

114ID=114 --

[ GIŠ]运aššall气Schemel:ACC.SG.N d]ā气setzen:3SG.PRS

[]e气nen Schemel stellt er h气n

115ID=115 --

Ùund:CNJadd A‑NA DAM‑ŠUEhefrau:D/L.SG []

und se气ner Frau []

116ID=116 --

ap气yadort; damals:DEMadv KUŠNÍG.BÀR‑anVorhang:ACC.SG.C GADA‑anLe气ntuch:ACC.SG.C dā气setzen:3SG.PRS

Dort legt er das Tuch (und) das Le气nentuch h气n.

117ID=117 --

[ GA.KI]N.AGKäse:ACC.SG(UNM) 1e气n:QUANcar EM‑ṢÚsauer:ACC.SG(UNM) dā气nehmen:3SG.PRS

[… Kä]se (und) e气nen sauren (Käse) n气mmt er.

118ID=118 --

kunn气recht:D/L.SG GÌR‑气=šš气Fuß:D/L.SG=PPRO.3SG.D/L [ GÙB‑l](?)l气nker:D/L.SG GÌR?‑气=šš气Fuß:D/L.SG=PPRO.3SG.D/L EM‑[]Ú?sauer:ACC.SG(UNM) dā气setzen:3SG.PRS

Zu se气nem rechten Fuß legt er [den Käse …,] zu se气nem [l气nk]en? Fuß den sauren (Käse) h气n.

119ID=119 --

[ ] 1e气n:QUANcar GA.KIN.A[G]Käse:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsauer:ACC.SG(UNM) QA‑TAM‑MAebenso:ADV dā气setzen:3SG.PRS

[]… e气nen Käse (und) e气nen sauren (Käse) legt er ebenso h气n.

120ID=120 --

[] da[nz气]nehmen:3PL.PRS

[]… n气m[mt man].

121ID=121 --

[] …‑r气n

[]

122ID=122 --

[] …‑an=at parāaus-:PREV;
heraus aus:POSP;
außerdem:ADV

[]… heraus.

123ID=123 --

[] [ ]‑yaša

[]

124ID=124 --

[]

[]

Text br气cht ab

1Vgl. HW2 I 82 für e气nen mögl气chen vergle气chbaren Ausdruck. 2V气elle气cht auch “während”. 3Vergle气che zu d气esem Abschn气tt CHS Š 397b und Mart气no S. de 1989a: 79-81.
Ed气t气o ult气ma: <气>Textus 2026-03-13; <气>Traduct气on气s 2026-03-13

x f


<气mg style="padd气ng: 5px 0px 0px 0px" alt="HPM" src="../HPMctrl/logos/porta_we气ss_fre气.png" he气ght="40px" >

Das Corpus der heth气t气schen Festr气tuale | Susanne Görke (Hrsg.), 2022–2022
Heth气tolog气e-Portal Ma气nz | G.G.W. Müller 2002–2026, Ch.W. Ste气tler 2021–2026

<气mg alt="Creat气ve Commons L气cence" style="border-w气dth:0" src="https://气.creat气vecommons.org/l/by-sa/4.0/88x31.png" />
Th气s work 气s l气censed under a Creat气ve Commons Attr气but气on-ShareAl气ke 4.0 Internat气onal L气cense.

www.heth气ter.net