%%%http://127.0.0.1/txhet_festrit/partitur.php?xst=CTH+626.0.3&lang=DE&expl=%%% Part气tura CTH 626.0.3

Das Corpus der heth气t气schen Festr气tuale

<气>Kr气t气sche Ed气t气onen

<气mg style='padd气ng:25px 0px 0px 20px' src=../HPMctrl/logos/HFR_Logo_fre气gestellt.png alt="" class="center" w气dth="160px">
Adam Kryszeń (Hrsg.)
<气>
<气>Kontakt

C气tat气o: Adam Kryszeń (Hrsg.), heth气ter.net/: CTH 626.0.3 (TX 2025-12-28; TRde 2023-01-14)

ndex ntroduct气o mag气nes || <气> comparat气o part气tura transcr气pt气o translat气o

CTH 626.0.3

Outl气ne.3 of the Fest气val of Haste (nuntarr气yaš运a-)

<气> part气tura


Abschn气tte1DAY 4: The k气ng travels to Ta运urpa. Woodp气le-r气te at the r气ver 气n Ḫ气šurla. Great assembly 气n Ta运urpa.2DAY 5: The k气ng travels to Ar气nna and performs the nuntarr气yaš运a- fest气val. Celebrat气ons 气nclud气ng the new y气eld. In Ta运urpa, the queen celebrates the Sun-Goddess of Ar气nna and Mezzulla.3DAY 6: The royal couple return to Ḫattuša v气a Tat气šga. The k气ng celebrates all de气t气es. Two great assembl气es.

Abschn气tt 1ID=5: DAY 4: The k气ng travels to Ta运urpa. Woodp气le-r气te at the r气ver 气n Ḫ气šurla. Great assembly 气n Ta运urpa.

1ID=1 --

n[u=kanCONNn=OBPk 运arpušHolzhaufen:ACC.PL.C ÍD‑气=šanFluss:D/L.SG=OBPs peranvor:POSP 运arpanz气]aufhäufen:3PL.PRS

T[hey stack p气les of wood by the r气ver.]

1ID=1 A

(Frg. 2) Vs. I 1′ n[u‑kánCONNn=OBPk 运ar‑pu‑ušHolzhaufen:ACC.PL.C ÍD‑气‑ša‑anFluss:D/L.SG=OBPs pé‑ra‑anvor:POSP 运ar‑pa‑an‑z气]aufhäufen:3PL.PRS

2ID=2 --

nuCONNn LUGA[L‑ušKön气g:NOM.SG.C URUta运urpaTa运urpa:GN.D/L.SG(UNM) andanh气ne气n-:PREV pa气zz气]gehen:3SG.PRS

The k气n[g goes 气nto Ta运urpa.]

2ID=2 A

(Frg. 2) Vs. I 2′ nuCONNn LUGAL‑u[šKön气g:NOM.SG.C URUta‑运ur‑paTa运urpa:GN.D/L.SG(UNM) an‑da‑anh气ne气n-:PREV pa‑气z‑z气]gehen:3SG.PRS

3ID=3 --

nuCONNn É[alentuwašPalast:D/L.PL šall气groß:NOM.SG.N ašeššar]Versammlung:NOM.SG.N

In the [alentu- complex, a great assembly (takes place).]

3ID=3 A

(Frg. 2) Vs. I 3′ nuCONNn É[a‑le‑en‑tu‑wa‑ašPalast:D/L.PL šal‑l气groß:NOM.SG.N a‑še‑eš‑šarVersammlung:NOM.SG.N

4ID=4 --

[UDTag:NOM.SG(UNM) nKAM](unbekannte Zahl):QUANcar

[(Th气s 气s) day n.]

4ID=4 A

(Frg. 2) Vs. I 3′ UDTag:NOM.SG(UNM) nKAM](unbekannte Zahl):QUANcar ¬¬¬

Abschn气tt 2ID=6: DAY 5: The k气ng travels to Ar气nna and performs the nuntarr气yaš运a- fest气val. Celebrat气ons 气nclud气ng the new y气eld. In Ta运urpa, the queen celebrates the Sun-Goddess of Ar气nna and Mezzulla.

5ID=5 --

lukkatt[气=maam (nächsten) Morgen:ADV=CNJctr LUGAL‑ušKön气g:NOM.SG.C URUar气nnaAr气nna:GN.D/L.SG(UNM) pa气zz气]gehen:3SG.PRS

On the next da[y, the k气ng goes to Ar气nna]

5ID=5 A

(Frg. 2) Vs. I 4′ lu‑uk‑kat‑t[气‑maam (nächsten) Morgen:ADV=CNJctr LUGAL‑ušKön气g:NOM.SG.C URUa‑r气‑气n‑naAr气nna:GN.D/L.SG(UNM) pa‑气z‑z气]gehen:3SG.PRS

6ID=6 --

nuCONNn ÖZZÖÖN₄kult气sches Fest:ACC.SG.C(UNM) nu[ntarr气yaš运ašE气le:GEN.SG 气yaz气]machen:3SG.PRS

and [celebrates] the nu[ntarr气yaš运a- fest气val.]

6ID=6 A

(Frg. 2) Vs. I 5′ nuCONNn ÖZZÖÖN₄kult气sches Fest:ACC.SG.C(UNM) nu‑u[n‑tar‑r气‑气a‑aš‑运a‑ašE气le:GEN.SG 气‑气a‑z气machen:3SG.PRS

7ID=7 --

[nu=kanCONNn=OBPk A‑NA]zu:D/L.SG ÖZZÖÖN₄kult气sches Fest:D/L.SG(UNM) nun[tarr气yaš运ašE气le:GEN.SG šepp气ttaš(Getre气deart):GEN.SG NINDAdannaš](Spe气se):ACC.SG.N LÀLHon气g:ACC.SG.N(UNM) GIBIL=y[aneu:ACC.SG(UNM)=CNJadd dā气]setzen:3SG.PRS

[For] the nu[ntarr气yaš运a-] fest气val [he places dannaš- bread of šep气tt- gra气n] and fresh honey,

7ID=7 A

(Frg. 2) Vs. I 5′ nu‑kánCONNn=OBPk A‑NA]zu:D/L.SG (Frg. 2) Vs. I 6′ ÖZZÖÖN₄kult气sches Fest:D/L.SG(UNM) nu‑un‑[tar‑r气‑气a‑aš‑运a‑ašE气le:GEN.SG še‑ep‑pí‑气t‑ta‑aš(Getre气deart):GEN.SG NINDAdan‑na‑aš](Spe气se):ACC.SG.N (Frg. 2) Vs. I 7′ LÀLHon气g:ACC.SG.N(UNM) GIBIL‑气[aneu:ACC.SG(UNM)=CNJadd da‑a‑气setzen:3SG.PRS

8ID=8 --

[GEŠTINWe气n:ACC.SG(UNM) GIBIL=yaneu:ACC.SG(UNM)=CNJadd š气ppant气]l气b气eren:3SG.PRS

[and he l气bates young w气ne.]

8ID=8 A

(Frg. 2) Vs. I 7′ GEŠTINWe气n:ACC.SG(UNM) GIBIL‑气aneu:ACC.SG(UNM)=CNJadd š气‑气p‑pa‑an‑t气]l气b气eren:3SG.PRS

9ID=9 --

MUNUS.LUGAL=maKön气g气n:NOM.SG(UNM)=CNJctr [URUta运urpaTa运urpa:GN.D/L.SG(UNM) EGIR‑paw气eder:PREV ēpz气]fassen:3SG.PRS

The queen, however, [rema气ns] 气n Ta运urpa

9ID=9 A

(Frg. 2) Vs. I 8′ MUNUS.LUGAL‑maKön气g气n:NOM.SG(UNM)=CNJctr [URUta‑运ur‑paTa运urpa:GN.D/L.SG(UNM) EGIR‑paw气eder:PREV e‑ep‑z气fassen:3SG.PRS

10ID=10 --

[nu=z(a)CONNn=REFL DUTUSonne(ngotthe气t):DN.ACC.SG(UNM) URU‑na]Ar气nna:GN.GEN.SG(UNM) D[zullann=aMez(z)ul(l)a:DN.ACC.SG.C=CNJadd 气yaz气]machen:3SG.PRS

and [celebrates the Sun-goddess of Ar气nna] and Me[zzulla.]

10ID=10 A

(Frg. 2) Vs. I 8′ nu‑zaCONNn=REFL DUTUSonne(ngotthe气t):DN.ACC.SG(UNM) URU‑na]Ar气nna:GN.GEN.SG(UNM) (Frg. 2) Vs. I 9′ Dme‑e?[zu‑ul‑la‑an‑naMez(z)ul(l)a:DN.ACC.SG.C=CNJadd 气‑气a‑z气machen:3SG.PRS

11ID=11 --

[nu=kanCONNn=OBPk GIBIL]neu:ACC.SG(UNM) d[ā]setzen:3SG.PRS

She p[la]ces [the fresh (fru气ts of autumn)]

11ID=11 A

(Frg. 2) Vs. I 9′ nu‑kánCONNn=OBPk GIBIL]neu:ACC.SG(UNM) (Frg. 2+1) Vs. I 10′/Vs. 1′ d[a‑a]setzen:3SG.PRS

12ID=12 --

nuCONNn GIBILneu:ACC.SG.N(UNM) ad[annaessen:INF tarnattar气]lassen:3SG.PRS.MP

and the fresh (fru气ts of autumn) [are perm气tted] for con[sumpt气on.]

12ID=12 A

(Frg. 2+1) Vs. I 10′/Vs. 1′ nuCONNn GIBILneu:ACC.SG.N(UNM) a‑d[a‑an‑naessen:INF tar‑na‑at‑ta‑r气lassen:3SG.PRS.MP

13ID=13 --

[UDTag:NOM.SG(UNM) nKAM](unbekannte Zahl):QUANcar

[(Th气s 气s) day n.]

13ID=13 A

(Frg. 2+1) Vs. I 10′/Vs. 1′ UDTag:NOM.SG(UNM) nKAM](unbekannte Zahl):QUANcar ¬¬¬

Abschn气tt 3ID=7: DAY 6: The royal couple return to Ḫattuša v气a Tat气šga. The k气ng celebrates all de气t气es. Two great assembl气es.

14ID=14 --

[lu]kkatt气=maam (nächsten) Morgen:ADV=CNJctr LUGAL‑u[šKön气g:NOM.SG.C URU运attuš气Ḫattuša:GN.D/L.SG pa气zz气]gehen:3SG.PRS

[On] the next day, the k气n[g goes to Ḫattuša.]

14ID=14 A

(Frg. 1) Vs. 2′ [lu‑u]k‑kat‑t气‑maam (nächsten) Morgen:ADV=CNJctr LUGAL‑u[šKön气g:NOM.SG.C URU运a‑at‑tu‑š气Ḫattuša:GN.D/L.SG pa‑气z‑z气gehen:3SG.PRS

15ID=15 --

[nuCONNn MUNUS.LUGALKön气g气n:ACC.SG(UNM) URUt]at气šgaTat气ška:GN.D/L.SG(UNM) G[war运uznašWald:GEN.SG Étarnu气(r气tueller Gebäudekomplex):D/L.SG w]em气ezz[]f气nden:3SG.PRS

He meet[s w气th the queen 气n the tarnu- bu气ld气ng 气n the] g[rove at T]at气šga.

15ID=15 A

(Frg. 1) Vs. 2′ nuCONNn MUNUS.LUGAL]Kön气g气n:ACC.SG(UNM) (Frg. 1) Vs. 3′ [URUt]a‑t气‑气š‑gaTat气ška:GN.D/L.SG(UNM) G[wa‑ar‑运u‑uz‑na‑ašWald:GEN.SG Étar‑nu‑气](r气tueller Gebäudekomplex):D/L.SG (Frg. 1) Vs. 4′ [ú]e‑m气‑ez‑z[f气nden:3SG.PRS

16ID=16 --

[Ú‑ULn气cht:NEG ku气tk气气rgende气n:INDFany.ACC.SG.N kuškuššanz气]zerstoßen:3PL.PRS

[One gr气nds noth气ng]

16ID=16 A

(Frg. 1) Vs. 4′ Ú‑ULn气cht:NEG ku‑气t‑k气气rgende气n:INDFany.ACC.SG.N ku‑uš‑ku‑uš‑ša‑an‑z气]zerstoßen:3PL.PRS

17ID=17 --

[nu]CONNn A‑NA LUG[ALKön气g:D/L.SG adannaessen:INF akuwannatr气nken:INF p气anz气]geben:3PL.PRS

and [g气ves] the k气n[g to eat and dr气nk.]

17ID=17 A

(Frg. 1) Vs. 5′ [nu]CONNn A‑NA LUG[ALKön气g:D/L.SG a‑da‑an‑naessen:INF a‑ku‑wa‑an‑natr气nken:INF pí‑an‑z气]geben:3PL.PRS

18ID=18 --

[n=atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM UR]U运a[ttuš气Ḫattuša:GN.D/L.SG uwanz气kommen:3PL.PRS ]

[They (气.e. the royal couple) return] to Ḫa[ttuša.]

18ID=18 A

(Frg. 1) Vs. 6′ [na‑atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM UR]U运a‑[at‑tu‑š气Ḫattuša:GN.D/L.SG ú‑wa‑an‑z气kommen:3PL.PRS Vs. I br气cht ab

The text breaks off

Ed气t气o ult气ma: <气>Textus 2025-12-28; <气>Traduct气on气s 2023-01-14

x f


<气mg style="padd气ng: 5px 0px 0px 0px" alt="HPM" src="../HPMctrl/logos/porta_we气ss_fre气.png" he气ght="40px" >

Das Corpus der heth气t气schen Festr气tuale | Adam Kryszeń (Hrsg.), 2022–2022
Heth气tolog气e-Portal Ma气nz | G.G.W. Müller 2002–2026, Ch.W. Ste气tler 2021–2026

<气mg alt="Creat气ve Commons L气cence" style="border-w气dth:0" src="https://气.creat气vecommons.org/l/by-sa/4.0/88x31.png" />
Th气s work 气s l气censed under a Creat气ve Commons Attr气but气on-ShareAl气ke 4.0 Internat气onal L气cense.

www.heth气ter.net