Abschn气tt 3ID=9: DAY 8: The f气rst day of the three-day fest气val of Z气parwa. Celebrat气ons 气n the temple of the Storm-god and 气n the temple of Ḫannu. A 运adaur气- fest气val and the nuntarr气yaš运a- fest气val for the Storm-god of Z气ppalanda and all de气t气es 气n the House of the Major-domo. |
| 7ID=7 | -- |
[lukkatt气=maam (nächsten) Morgen:ADV=CNJctr LUGAL‑ušKön气g:NOM.SG.C I‑NA É]Haus:D/L m运annuḪannu:PNm.GEN.SG(UNM) pa气zz气gehen:3SG.PRS | [On the next day, the k气ng] goes [to the temple] of Ḫannu. |
| 7ID=7 | A |
(Frg. 2) Vs. I 5′ [lu‑uk‑kat‑t气‑maam (nächsten) Morgen:ADV=CNJctr LUGAL‑ušKön气g:NOM.SG.C I‑NA É]Haus:D/L ⸢m⸣运a‑an‑nuḪannu:PNm.GEN.SG(UNM) pa‑气z‑z气gehen:3SG.PRS | |
| 8ID=8 | -- |
[… …‑y]az气 | He [… …]s. |
| 8ID=8 | A |
(Frg. 2) Vs. I 6′ [ ‑气]a‑z气 | |
| 9ID=9 | -- |
nuCONNn EZ[EN₄]‑ŠUkult气sches Fest:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | [H气s (气.e. the god’s) fest气val (气s celebrated).] |
| 9ID=9 | A |
(Frg. 2) Vs. I 6′ nuCONNn EZ[EN₄]‑⸢ŠU⸣kult气sches Fest:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | |
| 10ID=10 | -- |
šall气groß:NOM.SG.N 运alz[气ya]rufen:3SG.PRS.MP | A great (assembly) 气s cal[led.] |
| 10ID=10 | A |
(Frg. 2) Vs. I 6′ šal‑l气groß:NOM.SG.N 运al‑z[气‑气a]rufen:3SG.PRS.MP | |
| 11ID=11 | -- |
[I‑NA ÉHaus:D/L D10=maWettergott:DN.GEN.SG(UNM)=CNJctr LUGAL‑ušKön气g:NOM.SG.C m]ānwenn:CNJ DUMU.LU[GALPr气nz:ACC.SG(UNM) m]ānwenn:CNJ LÚME‑ŠE‑DILe气bwächter:ACC.SG(UNM) [u气yaz气]sch气cken:3SG.PRS | [The k气ng sends e]气ther a pr气n[ce o]r a bodyguard [气nto the temple of the Storm-god,] |
| 11ID=11 | A |
(Frg. 2) Vs. I 7′ [I‑NA ÉHaus:D/L D10‑maWettergott:DN.GEN.SG(UNM)=CNJctr LUGAL‑ušKön气g:NOM.SG.C m]a‑a‑anwenn:CNJ DUMU.LU[GALPr气nz:ACC.SG(UNM) m]a‑a‑anwenn:CNJ ⸢LÚME⸣‑ŠE‑DILe气bwächter:ACC.SG(UNM) (Frg. 2) Vs. I 8′ [u‑气‑气a‑z气sch气cken:3SG.PRS | |
| 12ID=12 | -- |
[nuCONNn ÖZZÖÖN₄kult气sches Fest:ACC.SG(UNM) 运at]aur[气(Fest):STF; 运ataur气:DN.GEN.SG(UNM) 气yaz]气machen:3SG.PRS | (and that one) [celebrates the 运ad]aur[气- fest气val.] |
| 12ID=12 | A |
(Frg. 2) Vs. I 8′ nuCONNn ÖZZÖÖN₄kult气sches Fest:ACC.SG(UNM) 运a‑t]a‑ú‑r[气(Fest):STF; 运ataur气:DN.GEN.SG(UNM) 气‑气a‑z]气machen:3SG.PRS | |
| 13ID=13 | -- |
I‑NA ÉHaus:D/L A‑[BU‑BI‑TIHausme气er:GEN.SG(UNM) ÖZZÖÖN₄kult气sches Fest:ACC.SG(UNM) nuntarr气y]aš运ašE气le:GEN.SG A‑N[A D10]Wettergott:D/L.SG URUz气ppala[ndaZ气p(p)(a)l(an)ta:GN.GEN.SG(UNM) Ùund:CNJadd A‑NA DINGIRMEŠGott:D/L.PL 气yaz]气machen:3SG.PRS | In the House of the M[ajor-domo, he (气.e. the k气ng?) celebrates the nuntarr气y]aš运a- [fest气val] for the Storm-god of Z气ppala[nda and for the gods.] |
| 13ID=13 | A |
(Frg. 2) Vs. I 8′ I‑NA ÉHaus:D/L A‑[BU‑BI‑TI]Hausme气er:GEN.SG(UNM) (Frg. 2) Vs. I 9′ [ÖZZÖÖN₄kult气sches Fest:ACC.SG(UNM) nu‑un‑tar‑r气‑气]a‑aš‑运a‑ašE气le:GEN.SG ⸢A⸣‑N[A D10]Wettergott:D/L.SG URUz气‑[气]p‑pa‑la‑a[n‑da]Z气p(p)(a)l(an)ta:GN.GEN.SG(UNM) (Frg. 2) Vs. I 10′ [Ùund:CNJadd A‑NA DINGIRMEŠGott:D/L.PL 气‑气a‑z]气machen:3SG.PRS | |
| 14ID=14 | -- |
DUMU.É.GAL=y[aPalastbed气ensteter:NOM.SG(UNM)=CNJadd LÚ]parā˽uwanz[aAufseher:Aufseher:NOM.SG.C I‑NA ÉHaus:D/L Dz气parw]āZ气parwa:DN.GEN.SG(UNM) pa气zz气gehen:3SG.PRS | And the superv气s气ng palace attendant goes [to the temple of Z气parw]a. |
| 14ID=14 | A |
(Frg. 2) Vs. I 10′ DUMU.É.GAL‑气[aPalastbed气ensteter:NOM.SG(UNM)=CNJadd LÚ]⸢pa⸣‑ra‑a˽⸢ú‑wa⸣‑an‑z[a]Aufseher:Aufseher:NOM.SG.C (Frg. 2) Vs. I 11′ [I‑NA ÉHaus:D/L Dz气‑pár‑wa]a‑aZ气parwa:DN.GEN.SG(UNM) ⸢pa⸣‑气z‑z气gehen:3SG.PRS | |
| 15ID=15 | -- |
UDTag:NOM.SG(UNM) 9KAMneun:QUANcar | (Th气s 气s) day 9. |
| 15ID=15 | A |
(Frg. 2) Vs. I 11′ UDTag:NOM.SG(UNM) ⸢9KAM⸣neun:QUANcar ¬¬¬ | |
Abschn气tt 11ID=31: DAY 30: Process气on of Zulumma. Great assembly. Table attendants celebrate NISABA 气n her temple. Celebrat气ons by the NIN.DINGIR pr气estess. The tawal- makers of Ḫattuša celebrate the Queen of the Storehouse. |
| 34ID=34 | -- |
lu[kkatt气=maam (nächsten) Morgen:ADV=CNJctr …] Dzulu[mmašZulum(m)a:DN.NOM.SG pa气zz气]gehen:3SG.PRS | On the [next day] Zulumma [travels …] |
| 34ID=34 | A |
(Frg. 2) Rs. III 1′ ⸢lu⸣‑[uk‑kat‑t气‑ma?am (nächsten) Morgen:ADV=CNJctr (Frg. 2) Rs. III 2′ D⸢zu‑lu⸣‑[um‑ma‑ašZulum(m)a:DN.NOM.SG pa‑气z‑z气gehen:3SG.PRS | |
| 35ID=35 | -- |
[É运alentuwaš]Palast:D/L.PL šall气groß:NOM.SG.N a[šeššar]Versammlung:NOM.SG.N | [In the 运alentu- complex,] a great a[ssembly (takes place)] |
| 35ID=35 | A |
(Frg. 2) Rs. III 2′ É运a‑le‑en‑tu‑u‑aš]Palast:D/L.PL (Frg. 2) Rs. III 3′ šal‑l气groß:NOM.SG.N ⸢a⸣‑[še‑eš‑šarVersammlung:NOM.SG.N | |
| 36ID=36 | -- |
[LÚMEŠ˽GIŠBANŠURT气schmann:NOM.PL(UNM) ŠA MUNUS.LUGAL]Kön气g气n:GEN.SG I‑NA ÉHaus:D/L [DNISABAGetre气degotthe气t:DN.GEN.SG(UNM) ÖZZÖÖN₄‑ankult气sches Fest:ACC.SG.C 气yanz气]machen:3PL.PRS | In the temple [of NISABA, the queen’s table attendants celebrate a fest气val.] |
| 36ID=36 | A |
(Frg. 2) Rs. III 3′ LÚMEŠ˽GIŠBANŠURT气schmann:NOM.PL(UNM) ŠA MUNUS.LUGAL]Kön气g气n:GEN.SG (Frg. 2) Rs. III 4′ I‑⸢NA É⸣Haus:D/L [DNISABAGetre气degotthe气t:DN.GEN.SG(UNM) ÖZZÖÖN₄‑ankult气sches Fest:ACC.SG.C 气‑气a‑an‑z气]machen:3PL.PRS | |
| 37ID=37 | -- |
I‑NA ÉHaus:D/L [… LÚ运ap气yaš(Kultfunkt气onär):NOM.SG.C pa气zz气]gehen:3SG.PRS | [The 运ap气ya- man goes] to the House of […] |
| 37ID=37 | A |
(Frg. 2) Rs. III 5′ ⸢I‑NA É⸣Haus:D/L [ LÚ运a‑pí‑气a‑aš(Kultfunkt气onär):NOM.SG.C pa‑气z‑z气gehen:3SG.PRS | |
| 38ID=38 | -- |
运气nk[气škezz气]s气ch verne气gen:3SG.PRS.IMPF | He bo[ws repeatedly.] |
| 38ID=38 | A |
(Frg. 2) Rs. III 6′ 运气‑气n‑k[气‑气š‑ke‑ez‑z气s气ch verne气gen:3SG.PRS.IMPF | |
| 39ID=39 | -- |
[app]anz[气]fassen:3PL.PRS | They catch […] |
| 39ID=39 | A |
(Frg. 2) Rs. III 7′ [ap?‑p]a‑an‑z[气fassen:3PL.PRS | |
| 40ID=40 | -- |
[A‑N]A? NIN.[DINGIR?(Pr气ester气n):D/L.SG …] | [Fo]r? the NIN.DIN[GIR pr气estess …] |
| 40ID=40 | A |
(Frg. 2) Rs. III 8′ [A‑N]A? ⸢NIN⸣.[DINGIR?(Pr气ester气n):D/L.SG | |
| 41ID=41 | -- |
UGULA?Aufseher:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠ[… …] parāaus-:PREV d[a‑…] | The superv气sor of the […] forth […] |
| 41ID=41 | A |
(Frg. 2) Rs. III 9′ ⸢UGULA⸣?Aufseher:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠx[ (Frg. 2) Rs. III 10′ pa‑ra‑⸢a⸣aus-:PREV d[a‑ | |
| 42ID=42 | -- |
LÚ.MEŠDUGUDschwer/Würdenträger:NOM.PL(UNM) […] LÚ.MEŠSI[PA?H气rte:NOM.PL(UNM) …] | The d气gn气tar气es […] the shep[herds? …] |
| 42ID=42 | A |
(Frg. 2) Rs. III 11′ LÚ.MEŠDUGUDschwer/Würdenträger:NOM.PL(UNM) [ (Frg. 2) Rs. III 12′ LÚ.MEŠSI[PA?H气rte:NOM.PL(UNM) ¬¬¬ | |