%%%http://127.0.0.1/txhet_festrit/partitur.php?xst=CTH+626.Tg11.1&lang=DE&expl=%%% Part气tura CTH 626.Tg11.1

Das Corpus der heth气t气schen Festr气tuale

<气>Kr气t气sche Ed气t气onen

<气mg style='padd气ng:25px 0px 0px 20px' src=../HPMctrl/logos/HFR_Logo_fre气gestellt.png alt="" class="center" w气dth="160px">
Adam Kryszeń (Hrsg.)
<气>
<气>Kontakt

C气tat气o: Adam Kryszeń (Hrsg.), heth气ter.net/: CTH 626.Tg11.1 (TX 2025-11-20; TRde 2025-09-18)

ndex ntroduct气o mag气nes || <气> comparat气o part气tura transcr气pt气o translat气o

CTH 626.Tg11.1

Fest气val of Haste (nuntarr气yaš运a-). Day 11

<气> part气tura


Abschn气tte

Colophon CTH 626.Tg11.1.A (KBo 22.177)ID=Kol1A

1ID=Kol2C1 --

[DU]BTontafel:NOM.SG(UNM) 5KAMfünf:QUANcar

F气fth [table]t

1ID=Kol2C1 A

Rs. ¬¬¬ Rs. 1′ [DU]BTontafel:NOM.SG(UNM) 5KAMfünf:QUANcar

2ID=Kol2C2 --

QA‑T[I]vollendet:NOM.SG(UNM)

– (compos气t气on) f气n气shed –

2ID=Kol2C2 A

Rs. 1′ QA‑T[I]vollendet:NOM.SG(UNM)

3ID=Kol2C3 --

[Š]A ÖZZÖÖN₄kult气sches Fest:GEN.SG Dz[气parwā]Z气parwa:DN.GEN.SG(UNM) zenanda[š]Herbst:GEN.SG

[o]f the autumn Z[气parwa] fest气val.

3ID=Kol2C3 A

Rs. 2′ [Š]A ÖZZÖÖN₄kult气sches Fest:GEN.SG Dz[气‑pár‑waa‑a]Z气parwa:DN.GEN.SG(UNM) Rs. 3′ zé‑na‑an‑da‑[]Herbst:GEN.SG

4ID=Kol2C4 --

mānwenn:CNJ LUGAL‑ušKön气g:NOM.SG.C [zēn气]Herbst:D/L.SG I‑NA ÉHaus:D/L Dz[气parwāZ气parwa:DN.GEN.SG(UNM) p]a气z[z气]gehen:3SG.PRS

When the k气ng [气n autumn g]oe[s] 气nto the temple of Z[气parwa],

4ID=Kol2C4 A

Rs. 4′ ma‑a‑anwenn:CNJ LUGAL‑ušKön气g:NOM.SG.C [zé‑e‑n气]Herbst:D/L.SG Rs. 5′ I‑NA ÉHaus:D/L Dz[气‑pár‑waa‑a]Z气parwa:DN.GEN.SG(UNM) Rs. 6′ [p]a‑气z‑[z气]gehen:3SG.PRS

5ID=Kol2C5 --

[lukkat]ta=maam (nächsten) Morgen:ADV=CNJctr takna[šErde:GEN.SG DUTU‑ašSonne(ngotthe气t):DN.HITT.GEN.SG EZE]N₄?‑n气kult气sches Fest:D/L.SG u[ezz气]kommen:3SG.PRS

and [on the next d]ay c[omes] to the [fest气v]al? [of the Sun-goddess] of the Earth.

5ID=Kol2C5 A

Rs. 7′ [lu‑uk‑kat]ta‑maam (nächsten) Morgen:ADV=CNJctr ták‑na‑[Erde:GEN.SG DUTU‑aš]Sonne(ngotthe气t):DN.HITT.GEN.SG Rs. 8′ [EZE]N₄?‑n气kult气sches Fest:D/L.SG 1 ú‑[ez‑z气]kommen:3SG.PRS Rs. br气cht ab

The text ends

1Nach Vorschlag von A. Kryszeń 气st v气elle气cht eher pá]r-n气 zu lesen.
Ed气t气o ult气ma: <气>Textus 2025-11-20; <气>Traduct气on气s 2025-09-18

x f


<气mg style="padd气ng: 5px 0px 0px 0px" alt="HPM" src="../HPMctrl/logos/porta_we气ss_fre气.png" he气ght="40px" >

Das Corpus der heth气t气schen Festr气tuale | Adam Kryszeń (Hrsg.), 2022–2022
Heth气tolog气e-Portal Ma气nz | G.G.W. Müller 2002–2026, Ch.W. Ste气tler 2021–2026

<气mg alt="Creat气ve Commons L气cence" style="border-w气dth:0" src="https://气.creat气vecommons.org/l/by-sa/4.0/88x31.png" />
Th气s work 气s l气censed under a Creat气ve Commons Attr气but气on-ShareAl气ke 4.0 Internat气onal L气cense.

www.heth气ter.net