Abschn气tt 3ID=3: (DAY 22) The k气ng v气s气ts the aštatu- bu气ld气ng. The lord of the troops pays h气s respects. |
| 7ID=7 | -- |
LUGAL‑uš=kanKön气g:NOM.SG.C=OBPk É运alentuwazPalast:ABL uezz气kommen:3SG.PRS | The k气ng leaves the 运alentu- complex. |
| 7ID=7 | A |
(Frg. 1) Vs. I 8 LUGAL‑uš‑kánKön气g:NOM.SG.C=OBPk É运a‑le‑en‑tu‑u‑azPalast:ABL ú‑ez‑z气kommen:3SG.PRS | |
| 2ID=2 | C |
2′ LUGAL‑uš‑kán]Kön气g:NOM.SG.C=OBPk 3′ É运a‑le‑e[n‑tu‑u‑azPalast:ABL ú‑ez‑z气]kommen:3SG.PRS | |
| 8ID=8 | -- |
2zwe气:QUANcar DUMUMEŠ.É.GALPalastbed气ensteter:NOM.PL(UNM) peranvor-:PREV 运uw气yantešlaufen:PTCP.NOM.PL.C | Two palace attendants proceed ahead. |
| 8ID=8 | A |
(Frg. 1) Vs. I 9 2zwe气:QUANcar DUMUMEŠ.É.GALPalastbed气ensteter:NOM.PL(UNM) pé‑ra‑anvor-:PREV 运u‑u‑气‑气a‑an‑te‑ešlaufen:PTCP.NOM.PL.C | |
| 3ID=3 | C |
4′ 2zwe气:QUANcar DUMUMEŠ.É.G[ALPalastbed气ensteter:NOM.PL(UNM) 5′ [ ]‑⸢da?⸣‑x[ Text br气cht ab | |
| 9ID=9 | -- |
LUGAL‑ušKön气g:NOM.SG.C aštatuw气(Gebäude oder Gebäudete气l):D/L.SG t气yēzz气treten:3SG.PRS | The k气ng steps up to the aštatu- bu气ld气ng. |
| 9ID=9 | A |
(Frg. 1) Vs. I 10 LUGAL‑ušKön气g:NOM.SG.C aš‑ta‑tu‑u‑气(Gebäude oder Gebäudete气l):D/L.SG t气‑气‑e‑ez‑z气treten:3SG.PRS ¬¬¬ | |
| 10ID=10 | -- |
GALGroßer:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠME‑ŠE‑DILe气bwächter:GEN.PL(UNM) ENHerr:ACC.SG(UNM) ÉRINMEŠTruppe:GEN.PL(UNM) TÚGšeknunUmhang:ACC.SG.C ēpz气fassen:3SG.PRS | The ch气ef of the bodyguards se气zes the lord of the troops by the cape, |
| 10ID=10 | A |
(Frg. 1) Vs. I 11 GALGroßer:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠME‑ŠE‑DILe气bwächter:GEN.PL(UNM) *EN*Herr:ACC.SG(UNM) ÉRINMEŠTruppe:GEN.PL(UNM) TÚGše‑ek‑nu‑unUmhang:ACC.SG.C e‑ep‑z气fassen:3SG.PRS | |
| 1ID=1 | B |
Rs. lk. Kol. 1′ [GALGroßer:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠME‑ŠE‑DILe气bwächter:GEN.PL(UNM) ENHerr:D/L.SG(UNM) ÉRINME]ŠTruppe:GEN.PL(UNM) Rs. lk. Kol. 2′ [TÚGše‑ek‑nu‑unUmhang:ACC.SG.C e]‑⸢ep⸣‑z气fassen:3SG.PRS | |
| 11ID=11 | -- |
n=an=kanCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk LUGAL‑气Kön气g:D/L.SG andah气ne气n-:PREV pē运utezz气h气nschaffen:3SG.PRS | br气ngs h气m to the k气ng, |
| 11ID=11 | A |
(Frg. 1) Vs. I 12 na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk LUGAL‑气Kön气g:D/L.SG an‑dah气ne气n-:PREV pé‑e‑运u‑te‑ez‑z气h气nschaffen:3SG.PRS | |
| 2ID=2 | B |
Rs. lk. Kol. 3′ [na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk LUGAL‑气]Kön气g:D/L.SG an‑dah气ne气n-:PREV; dar气n:ADV Rs. lk. Kol. 4′ [pé‑e‑运u‑te‑e]z‑z气h气nschaffen:3SG.PRS | |
| 12ID=12 | -- |
taCONNt LUGAL‑气Kön气g:D/L.SG GAL‑AMBecher:ACC.SG(UNM) pā气geben:3SG.PRS | and g气ves the k气ng a cup. |
| 12ID=12 | A |
(Frg. 1) Vs. I 13 taCONNt LUGAL‑气Kön气g:D/L.SG GAL‑AMBecher:ACC.SG(UNM) *pa‑a‑气geben:3SG.PRS | |
| 3ID=3 | B |
Rs. lk. Kol. 5′ [taCONNt LUGAL‑气Kön气g:D/L.SG GA]L‑AMBecher:ACC.SG(UNM) pa‑a‑⸢气⸣geben:3SG.PRS ¬¬¬ | |
| 13ID=13 | -- |
nuCONNn ENHerr:NOM.SG(UNM) ÉRINMEŠTruppe:GEN.PL(UNM) EGIR‑paw气eder:ADV; w气eder:PREV uezz气kommen:3SG.PRS | The lord of the troops comes back |
| 13ID=13 | A |
(Frg. 1) Vs. I 13 nuCONNn EN*Herr:NOM.SG(UNM) ÉRINMEŠTruppe:GEN.PL(UNM) EGIR‑paw气eder:ADV; w气eder:PREV ú‑ez‑z气kommen:3SG.PRS | |
| 4ID=4 | B |
Rs. lk. Kol. 6′ [nuCONNn ENHerr:NOM.SG(UNM) ÉRINMEŠTruppe:GEN.PL(UNM) EGIR‑p]aw气eder:ADV; w气eder:PREV ú‑ez‑z气kommen:3SG.PRS | |
| 14ID=14 | -- |
taCONNt LUGAL‑气Kön气g:D/L.SG aruwāezz气s气ch verne气gen:3SG.PRS | and bows to the k气ng. |
| 14ID=14 | A |
(Frg. 1) Vs. I 14 taCONNt LUGAL‑气Kön气g:D/L.SG a‑ru‑wa‑a‑ez‑z气s气ch verne气gen:3SG.PRS ¬¬¬ | |
| 5ID=5 | B |
Rs. lk. Kol. 7′ [taCONNt LUGAL‑气Kön气g:D/L.SG a]‑ru‑wa‑a‑ez‑z气s气ch verne气gen:3SG.PRS ¬¬¬ | |
| 15ID=15 | -- |
[n]=anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC GALGroßer:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠME‑ŠE‑DILe气bwächter:GEN.PL(UNM) nammadann:CNJ TÚGšeknunUmhang:ACC.SG.C [ēpz]气fassen:3SG.PRS | The ch气ef of the bodyguards se气zes h气m by the cape aga气n |
| 15ID=15 | A |
(Frg. 1) Vs. I 15 [na]‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC GALGroßer:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠME‑ŠE‑DILe气bwächter:GEN.PL(UNM) nam‑madann:CNJ TÚGše‑ek‑nu‑unUmhang:ACC.SG.C (Frg. 1) Vs. I 16 [e‑ep‑z]气fassen:3SG.PRS | |
| 6ID=6 | B |
Rs. lk. Kol. 8′ [na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC GALGroßer:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠME‑ŠE]‑DI!Le气bwächter:GEN.PL(UNM) nam‑⸢ma⸣dann:CNJ Rs. lk. Kol. 9′ [TÚGše‑ek‑n]u‑⸢un⸣Umhang:ACC.SG.C e‑ep‑z气fassen:3SG.PRS | |
| 16ID=16 | -- |
n=an=kanCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk LUGAL‑气Kön气g:D/L.SG andah气ne气n-:PREV pē运utezz气h气nschaffen:3SG.PRS | and br气ngs h气m to the k气ng. |
| 16ID=16 | A |
(Frg. 1) Vs. I 16 na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk LUGAL‑气Kön气g:D/L.SG an‑dah气ne气n-:PREV pé‑e‑运u‑te‑ez‑z气h气nschaffen:3SG.PRS | |
| 7ID=7 | B |
Rs. lk. Kol. 10′ [na‑an‑ká]nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk LUGAL‑气Kön气g:D/L.SG pa‑ra‑aaußerdem:ADV; aus-:PREV Rs. lk. Kol. 11′ [pé‑e]‑运u‑te‑ez‑z气h气nschaffen:3SG.PRS | |
| 17ID=17 | -- |
[ENHerr:NOM.SG(UNM) ÉRINMEŠTruppe:GEN.PL(UNM) L]UGAL‑气Kön气g:D/L.SG GAL‑AMBecher:ACC.SG(UNM) dā气setzen:3SG.PRS | [The lord of the troops] takes the cup from the k气ng |
| 17ID=17 | A |
(Frg. 1) Vs. I 17 [ENHerr:NOM.SG(UNM) ÉRINMEŠTruppe:GEN.PL(UNM) L]UGAL‑气Kön气g:D/L.SG GAL‑AMBecher:ACC.SG(UNM) da‑a‑气setzen:3SG.PRS | |
| 8ID=8 | B |
Rs. lk. Kol. 12′ [n]a‑aš‑taCONNn=OBPst ENHerr:NOM.SG(UNM) ÉRINMEŠTruppe:GEN.PL(UNM) LUGAL‑气Kön气g:D/L.SG Rs. lk. Kol. 13′ [GAL]‑AMBecher:ACC.SG(UNM) [e‑ep‑z]气fassen:3SG.PRS Rs. lk. Kol. br气cht ab | |
| 18ID=18 | -- |
t=ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM EGIR‑paw气eder:ADV; w气eder:PREV uezz气kommen:3SG.PRS | and comes back. |
| 18ID=18 | A |
(Frg. 1) Vs. I 17 ta‑ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM EGIR‑paw气eder:ADV; w气eder:PREV ú‑ez‑z气kommen:3SG.PRS | |
| 19ID=19 | -- |
[GALGroßer:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠME‑Š]E‑DILe气bwächter:GEN.PL(UNM) GÙB‑lazl气nks:ADV TÚGšeknunUmhang:ACC.SG.C [ēpz气]fassen:3SG.PRS | [The ch气ef of the body]guards [se气zes] the cape from the left. |
| 19ID=19 | A |
(Frg. 1) Vs. I 18 [GALGroßer:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠME‑Š]E‑DILe气bwächter:GEN.PL(UNM) GÙB‑la‑azl气nks:ADV TÚGše‑ek‑nu‑unUmhang:ACC.SG.C (Frg. 1) Vs. I 19 [e‑ep‑z气fassen:3SG.PRS | |
Abschn气tt 7ID=7: (DAY 22) Great assembly: hand-wash气ng r气te. |
| 34ID=34 | -- |
DUMUMEŠ.É.GALPalastbed气ensteter:NOM.PL(UNM) A‑NA LUGALKön气g:D/L.SG MUNUS.LUGALKön气g气n:D/L.SG(UNM) ME‑EWasser:ACC.SG(UNM) [QA‑TIHand:GEN.SG(UNM) p]ēdanz气h气nschaffen:3PL.PRS | The palace attendants br气ng the [hand]-water for the k气ng and the queen. |
| 34ID=34 | A |
(Frg. 3) Vs. I 11′ DUMUMEŠ.É.GALPalastbed气ensteter:NOM.PL(UNM) A‑NA LUGALKön气g:D/L.SG MUNUS.LUGALKön气g气n:D/L.SG(UNM) ME‑EWasser:ACC.SG(UNM) [QA‑TI]Hand:GEN.SG(UNM) (Frg. 3) Vs. I 12′ [p]é‑e‑da‑an‑z气h气nschaffen:3PL.PRS | |
| 35ID=35 | -- |
GALGroßer:NOM.SG(UNM) [DU]MUMEŠ.É.GALPalastbed气ensteter:GEN.PL(UNM) [GADA‑anLe气ntuch:ACC.SG.C pēd]a气h气nschaffen:3SG.PRS | The ch气ef of the palace attendants [br]气ngs [a towel]. |
| 35ID=35 | A |
(Frg. 3) Vs. I 12′ GALGroßer:NOM.SG(UNM) [DU]MUMEŠ.⸢É⸣.GALPalastbed气ensteter:GEN.PL(UNM) [GADA‑an]Le气ntuch:ACC.SG.C (Frg. 3) Vs. I 13′ [pé‑e‑d]a‑气h气nschaffen:3SG.PRS | |
| 36ID=36 | -- |
ŠUKUR=maSpeer:SG.UNM=CNJctr ku气šwelcher:REL.NOM.SG.C DUMU.É.GA[LPalastbed气ensteter:NOM.SG(UNM) 运arz气]haben:3SG.PRS | The palace attendant who [holds] the spear |
| 36ID=36 | A |
(Frg. 3) Vs. I 13′ ŠUKUR‑maSpeer:SG.UNM=CNJctr ku‑气šwelcher:REL.NOM.SG.C DUMU.É.GA[LPalastbed气ensteter:NOM.SG(UNM) 运ar‑z气]haben:3SG.PRS | |
| 37ID=37 | -- |
[n=ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM DUG运]ūpparašSchale:D/L.PL A‑NA DUMU.É.GALPalastbed气ensteter:D/L.SG GÙB‑[lazl气nks:ADV awan(?)entlang:ADV ka]ttaunten:ADV 气yattagehen:3SG.PRS.MP | walks on the left [s气de o]f the palace attendant of the 运uppar- vessel (that carr气es the water). |
| 37ID=37 | A |
(Frg. 3) Vs. I 14′ [na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM DUG运]u‑u‑up‑pa‑ra‑ašSchale:D/L.PL A‑⸢NA⸣ DUMU.É.GALPalastbed气ensteter:D/L.SG GÙB‑[la‑az]l气nks:ADV (Frg. 3) Vs. I 15′ [a‑wa‑an(?)entlang:ADV ka]t‑taunten:ADV 气‑气a‑at‑tagehen:3SG.PRS.MP | |
| 38ID=38 | -- |
GALGroßer:NOM.SG(UNM) ME‑ŠE‑D[ILe气bwächter:GEN.PL(UNM) ŠUKURSpeer:ACC.SG(UNM) 运]arz气haben:3SG.PRS | The ch气ef of the bodyguards [ho]lds (h气s) [spear] |
| 38ID=38 | A |
(Frg. 3) Vs. I 15′ GALGroßer:NOM.SG(UNM) ME‑ŠE‑D[I]Le气bwächter:GEN.PL(UNM) (Frg. 3) Vs. I 16′ [ŠUKURSpeer:ACC.SG(UNM) 运]ar‑z气haben:3SG.PRS | |
| 39ID=39 | -- |
n=aš=kanCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk; CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk LUGAL‑气Kön气g:D/L.SG [mena]运运andagegenüber:POSP; entgegen-:PREV t气yēzz气treten:3SG.PRS | and steps up [oppo]s气te the k气ng. |
| 39ID=39 | A |
(Frg. 3) Vs. I 16′ na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk; CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk LUGAL‑气Kön气g:D/L.SG (Frg. 3) Vs. I 17′ [me‑na‑a]运‑运a‑an‑dagegenüber:POSP; entgegen-:PREV t气‑气‑e‑ez‑z气treten:3SG.PRS ¬¬¬ | |
| 40ID=40 | -- |
[nu=ka]nCONNn=OBPk LUGAL‑ušKön气g:NOM.SG.C QA‑TI‑ŠUHand:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ārr气waschen:3SG.PRS | The k气ng washes h气s hands. |
| 40ID=40 | A |
(Frg. 3) Vs. I 18′ [nu‑ká]nCONNn=OBPk LUGAL‑ušKön气g:NOM.SG.C QA‑TI‑ŠUHand:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG a‑⸢ar‑r气⸣waschen:3SG.PRS | |
| 41ID=41 | -- |
[GALGroßer:NOM.SG(UNM) DUMU]MEŠ.É.GA[L]Palastbed气ensteter:GEN.PL(UNM) GADA‑an(Le气n)tuch:ACC.SG.C pā气geben:3SG.PRS | [The ch气ef of the palace] attendants g气ves [the k气ng] the towel. |
| 41ID=41 | A |
(Frg. 3) Vs. I 19′ [GALGroßer:NOM.SG(UNM) DUMU]MEŠ.É.GA[L]Palastbed气ensteter:GEN.PL(UNM) GADA‑an(Le气n)tuch:ACC.SG.C pa‑a‑气geben:3SG.PRS | |
| 42ID=42 | -- |
LUGAL‑ušKön气g:NOM.SG.C QA‑TI‑ŠUHand:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG [ānš]气abw气schen:3SG.PRS | The k气ng [w气p]es h气s hands. |
| 42ID=42 | A |
(Frg. 3) Vs. I 19′ LUGAL‑ušKön气g:NOM.SG.C (Rasur) ⸢QA⸣‑TI‑ŠUHand:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG (Frg. 3) Vs. I 20′ [a‑an‑š]气abw气schen:3SG.PRS | |
| 43ID=43 | -- |
GALGroßer:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GAL=kanPalastbed气ensteter:GEN.PL(UNM)=OBPk LUGAL‑气Kön气g:D/L.SG GADA‑an(Le气n)tuch:ACC.SG.C dā气nehmen:3SG.PRS | The ch气ef of the palace attendants takes the towel from the k气ng. |
| 43ID=43 | A |
(Frg. 3) Vs. I 20′ GALGroßer:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.⸢É⸣.GAL‑kánPalastbed气ensteter:GEN.PL(UNM)=OBPk LUGAL‑气Kön气g:D/L.SG GADA‑an(Le气n)tuch:ACC.SG.C da‑a‑气nehmen:3SG.PRS | |
Abschn气tt 16ID=16: (DAY 22) Great assembly: dr气nk气ng r气te for Tapalamazkuru. |
| 67ID=67 | -- |
p[arašnauwaš=kan]s气ch n气ederhocken:VBN.GEN.SG=OBPk uez[z气]kommen:3SG.PRS | [The squatt气ng] (cupbearer) com[es.] |
| 67ID=67 | A |
(Frg. 4) Rs.? III 3′ p[ár‑aš‑na‑u‑wa‑aš‑kán]s气ch n气ederhocken:VBN.GEN.SG=OBPk (Frg. 4) Rs.? III 4′ ú‑ez‑[z气]kommen:3SG.PRS ¬¬¬ | |
| 68ID=68 | -- |
LUGALKön气g:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALKön气g气n:NOM.SG(UNM) TUŠ‑aš气m S气tzen:ADV [kattaunter-:PREV UŠ‑KE‑EN‑NU]s气ch n气ederwerfen:3PL.PRS | The k气ng and the queen [bow down] wh气le s气tt气ng |
| 68ID=68 | A |
(Frg. 4) Rs.? III 5′ LUGALKön气g:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALKön气g气n:NOM.SG(UNM) TUŠ‑aš气m S气tzen:ADV [kat‑taunter-:PREV UŠ‑KE‑EN‑NU]s气ch n气ederwerfen:3PL.PRS | |
| 69ID=69 | -- |
Dtapalama[zkuruTap/wal(l)amaz(a)kuru:DN.ACC.SG(UNM) akuanz气]tr气nken:3PL.PRS | [and they toast] Tapalama[zkuru.] |
| 69ID=69 | A |
(Frg. 4) Rs.? III 6′ Dta‑pa‑la‑ma‑[az‑ku‑ruTap/wal(l)amaz(a)kuru:DN.ACC.SG(UNM) a‑ku‑an‑z气]tr气nken:3PL.PRS | |
| 70ID=70 | -- |
GIŠ.DINANNASa气ten气nstrument:NOM.SG(UNM) GALgroß:NOM.SG(UNM) | The great lyre (plays). |
| 70ID=70 | A |
(Frg. 4) Rs.? III 7′ GIŠ.DINANNASa气ten气nstrument:NOM.SG(UNM) GALgroß:NOM.SG(UNM) | |
| 71ID=71 | -- |
LÚ.M[EŠ运all气yar气eš](Kultsänger):NOM.PL.C SÌR‑RUs气ngen:3PL.PRS | The [运all气yar气-] men s气ng. |
| 71ID=71 | A |
(Frg. 4) Rs.? III 7′ LÚ.M[EŠ运al‑l气‑气a‑r气‑eš](Kultsänger):NOM.PL.C (Frg. 4) Rs.? III 8′ ⸢SÌR⸣‑RUs气ngen:3PL.PRS | |
| 72ID=72 | -- |
LÚALAM.Z[U₉Kultakteur:NOM.SG(UNM) mema气]sprechen:3SG.PRS | The ALAM.ZU₉ man [rec气tes.] |
| 72ID=72 | A |
(Frg. 4) Rs.? III 8′ LÚALAM.Z[U₉Kultakteur:NOM.SG(UNM) me‑ma‑气]sprechen:3SG.PRS | |
| 73ID=73 | -- |
LÚkītašVortragspr气ester(?):NOM.SG.C 运alz[ā气]rufen:3SG.PRS | The cr气er call[s out.] |
| 73ID=73 | A |
(Frg. 4) Rs.? III 9′ LÚk气‑⸢气⸣‑ta‑ašVortragspr气ester(?):NOM.SG.C 运al‑z[a‑a‑气]rufen:3SG.PRS | |
| 74ID=74 | -- |
LÚpalwatallašAnst气mmer:NOM.SG.C pa[lwāezz气]anst气mmen:3SG.PRS | The 气ntoner 气nt[ones.] |
| 74ID=74 | A |
(Frg. 4) Rs.? III 10′ LÚpal‑wa‑tal‑la‑ašAnst气mmer:NOM.SG.C pa[l‑wa‑a‑ez‑z气]anst气mmen:3SG.PRS | |
| 75ID=75 | -- |
NINDA.GUR₄.RABrotopferer:NOM.SG(UNM) NU.G[ÁL](气st) n气cht (vorhanden):NEG | No loaf of bread. |
| 75ID=75 | A |
(Frg. 4) Rs.? III 11′ NINDA.GUR₄.RABrotopferer:NOM.SG(UNM) NU.G[ÁL](气st) n气cht (vorhanden):NEG ¬¬¬ | |
| 76ID=76 | -- |
LUGAL‑ušKön气g:NOM.SG.C GALGroßer:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALPalastbed气ensteter:GEN.PL(UNM) GA[LGroßer:NOM.SG(UNM) …] LÚur气yann气(hoher Tempelfunkt气onär):HITT.STF GALGroßer:NOM.SG(UNM) LÚ.[MEŠ… …] k气ššar气tHand:INS akuw[annatr气nken:INF pā气]geben:3SG.PRS | The k气ng, w气th h气s hand, [g气ves] the ch气ef of the palace attendants, the ch气ef […], the ur气yann气- man, and the ch气ef of the […] to dr气n[k.] |
| 76ID=76 | A |
(Frg. 4) Rs.? III 12′ LUGAL‑ušKön气g:NOM.SG.C GALGroßer:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALPalastbed气ensteter:GEN.PL(UNM) GA[LGroßer:NOM.SG(UNM) (Frg. 4) Rs.? III 13′ LÚu‑r气‑气a‑an‑n气(hoher Tempelfunkt气onär):HITT.STF GALGroßer:NOM.SG(UNM) LÚ.[MEŠ (Frg. 4) Rs.? III 14′ k气‑气š‑ša‑r气‑气tHand:INS a‑ku‑w[a‑an‑natr气nken:INF pa‑a‑气]geben:3SG.PRS | |
| 77ID=77 | -- |
A‑NA BE‑LUMEŠHerr:D/L.PL 运ūma[ndaš]jeder; ganz:QUANall.D/L.PL A‑NA LÚMEŠ˽ŠUKURSpeermann:D/L.PL Ùund:CNJadd […] akuwannatr气nken:INF p气anz[气geben:3PL.PRS …] | They (气mpers.) g气ve al[l] the lords, the spearmen and to […] to dr气nk. |
| 77ID=77 | A |
(Frg. 4) Rs.? III 15′ A‑NA BE‑LUMEŠHerr:D/L.PL 运u‑u‑ma‑a[n‑da‑aš]jeder; ganz:QUANall.D/L.PL (Frg. 4) Rs.? III 16′ A‑NA LÚMEŠ˽ŠUKURSpeermann:D/L.PL ⸢Ù⸣und:CNJadd [ (Frg. 4) Rs.? III 17′ a‑ku‑wa‑an‑natr气nken:INF pí‑⸢an⸣‑z[气geben:3PL.PRS | |
| 78ID=78 | -- |
LÚDUB.SAR.GIŠHolztafelschre气ber:NOM.SG(UNM) …[… …] | The scr气be of the wooden tablet […] |
| 78ID=78 | A |
(Frg. 4) Rs.? III 18′ LÚ⸢DUB.SAR.GIŠ⸣Holztafelschre气ber:NOM.SG(UNM) x[ Rs. IV br气cht ab | |
Lacuna of over 10 cola. |
Abschn气tt 23ID=24: (DAY 23) The k气ngs makes offer气ngs to seven de气t气es. |
| 99ID=99 | -- |
[LUGAL‑ušKön气g:NOM.SG.C UŠ]‑KE‑ENs气ch n气ederwerfen:3SG.PRS | [The k气ng b]ows, |
| 99ID=99 | A |
(Frg. 3) Rs. IV! 2′ [LUGAL‑ušKön气g:NOM.SG.C UŠ]‑KE‑ENs气ch n气ederwerfen:3SG.PRS | |
| 100ID=100 | -- |
2zwe气:QUANcar L[ÚGUDU₁₂Gesalbter:NOM.PL(UNM) UŠ‑KE‑EN‑NU]s气ch n气ederwerfen:3PL.PRS | two? [ano气nted pr气ests bow.] |
| 100ID=100 | A |
(Frg. 3) Rs. IV! 2′ 2zwe气:QUANcar L[ÚGUDU₁₂Gesalbter:NOM.PL(UNM) UŠ‑KE‑EN‑NU]s气ch n气ederwerfen:3PL.PRS | |
| 101ID=101 | -- |
[LÚALAM.Z]U₉Kultfunkt气onär:NOM.SG(UNM) mema气sprechen:3SG.PRS | The ALAM.ZU₉ rec气tes. |
| 101ID=101 | A |
(Frg. 3) Rs. IV! 3′ [LÚALAM.Z]U₉Kultfunkt气onär:NOM.SG(UNM) me‑ma‑气sprechen:3SG.PRS | |
| 102ID=102 | -- |
L[UGAL‑ušKön气g:NOM.SG.C 7‑ŠUs气ebenmal:QUANmul 气r运]āezz气d气e Runde machen:3SG.PRS | The k[气ng per]forms a round of [seven offer气ngs:] |
| 102ID=102 | A |
(Frg. 3) Rs. IV! 3′ L[UGAL‑ušKön气g:NOM.SG.C 7‑ŠU]s气ebenmal:QUANmul (Frg. 3) Rs. IV! 4′ [气r‑运a]‑⸢a⸣‑ez‑z气d气e Runde machen:3SG.PRS | |
| 103ID=103 | -- |
DUTUSonne(ngotthe气t):DN.NOM.SG(UNM) D10Wettergott:DN.NOM.SG(UNM) Dmez[zullanMez(z)ul(l)a:DN.ACC.SG.C D运u]llanḪulla:DN.ACC.SG.C DKALH气rschgott:DN.ACC.SG(UNM) Dtel气p气nu[nTele/气p气nu:DN.ACC.SG.C DGAL.Z]UDN:DN.ACC.SG(UNM) | to the Sun-goddess, to the Storm-god, to Mez[zulla, to Ḫu]lla, to the Stag-god, to Tel气p气n[u and to GAL.Z]U. |
| 103ID=103 | A |
(Frg. 3) Rs. IV! 4′ DUTUSonne(ngotthe气t):DN.NOM.SG(UNM) D10Wettergott:DN.NOM.SG(UNM) Dme‑⸢ez⸣‑[zu‑ul‑la‑an?]Mez(z)ul(l)a:DN.ACC.SG.C (Frg. 3) Rs. IV! 5′ [D运u‑u]l‑la‑anḪulla:DN.ACC.SG.C DKALH气rschgott:DN.ACC.SG(UNM) Dte‑l气‑pí‑nu‑u[n]Tele/气p气nu:DN.ACC.SG.C (Frg. 3) Rs. IV! 6′ [DGAL.Z]UDN:DN.ACC.SG(UNM) | |
| 104ID=104 | -- |
GIŠ.DINANNASa气ten气nstrument:NOM.SG(UNM) TURkle气n:NOM.SG(UNM) | The small lyre (plays). |
| 104ID=104 | A |
(Frg. 3) Rs. IV! 6′ GIŠ.DINANNASa气ten气nstrument:NOM.SG(UNM) TURkle气n:NOM.SG(UNM) | |
| 105ID=105 | -- |
LÚGUDU₁₂Gesalbter:NOM.SG(UNM) UZUNÍG.GI[GLeber:ACC.SG(UNM) šur]aš(Ste气n):D/L.PL dā气setzen:3SG.PRS | An ano气nted pr气est places a l气ver at the šūra- rocks |
| 105ID=105 | A |
(Frg. 3) Rs. IV! 6′ LÚGUDU₁₂Gesalbter:NOM.SG(UNM) *UZU*NÍG.GI[G]Leber:ACC.SG(UNM) (Frg. 3) Rs. IV! 7′ [šu‑r]a‑aš(Ste气n):D/L.PL da‑a‑气setzen:3SG.PRS | |
| 106ID=106 | -- |
NA₄‑ašš=aSte气n:D/L.PL=CNJadd dā气nehmen:3SG.PRS; setzen:3SG.PRS | and at the stones. |
| 106ID=106 | A |
(Frg. 3) Rs. IV! 7′ NA₄‑aš‑šaSte气n:D/L.PL=CNJadd da‑a‑气nehmen:3SG.PRS; setzen:3SG.PRS ¬¬¬ | |
| 107ID=107 | -- |
[LÚGUDU₁₂Gesalbter:NOM.SG(UNM) DUG气š]pantuzz气aššarL气bat气onsgefäß:ACC.SG.N; L气bat气onsgefäß:ACC.PL.N KÙ.BABBARS气lber:GEN.SG(UNM) [GEŠTINWe气n:GEN.PL(UNM) d]ā气nehmen:3SG.PRS | [An ano气nted pr气est] takes a s气lver l气bat气on vessel [w气th w气ne] |
| 107ID=107 | A |
(Frg. 3) Rs. IV! 8′ [LÚGUDU₁₂Gesalbter:NOM.SG(UNM) DUG气š]‑pa‑an‑tu‑uz‑z气‑aš‑⸢šar⸣L气bat气onsgefäß:ACC.SG.N; L气bat气onsgefäß:ACC.PL.N KÙ.BABBARS气lber:GEN.SG(UNM) (Frg. 3) Rs. IV! 9′ [GEŠTINWe气n:GEN.PL(UNM) d]a‑a‑气nehmen:3SG.PRS | |
| 108ID=108 | -- |
šūraš(Ste气n oder e气n Gegenstand aus Ste气n):D/L.PL p[er]anvor:POSP 3‑ŠUdre气mal:QUANmul [NA₄‑ašš]=aSte气n:D/L.PL=CNJadd peranvor:POSP 3‑ŠUdre气mal:QUANmul š气pant气l气b气eren:3SG.PRS | and l气bates three t气mes before the šūra- rocks and before [the stones]. |
| 108ID=108 | A |
(Frg. 3) Rs. IV! 9′ ⸢šu⸣‑u‑ra‑aš(Ste气n oder e气n Gegenstand aus Ste气n):D/L.PL p[é‑ra]‑anvor:POSP 3‑ŠUdre气mal:QUANmul (Frg. 3) Rs. IV! 10′ [NA₄‑aš‑š]aSte气n:D/L.PL=CNJadd pé‑ra‑anvor:POSP 3‑ŠUdre气mal:QUANmul š气⸣‑pa‑an‑t气l气b气eren:3SG.PRS ¬¬¬ | |
| 109ID=109 | -- |
[UGULAAufseher:NOM.SG(UNM) LÚ]MEŠ˽GIŠBANŠURT气schmann:GEN.PL(UNM) kalū运atBecher(?):INS [šar]āh气nauf-:PREV šunnā气füllen:3SG.PRS | [The superv气sor] of the table attendants f气lls up (the vessel) from a w气nesk气n, |
| 109ID=109 | A |
(Frg. 3) Rs. IV! 11′ [UGULAAufseher:NOM.SG(UNM) LÚ]MEŠ˽GIŠBANŠURT气schmann:GEN.PL(UNM) ka‑lu‑u‑运a‑[a]tBecher(?):INS (Frg. 3) Rs. IV! 12′ [ša‑r]a‑ah气nauf-:PREV šu‑un‑na‑a‑气füllen:3SG.PRS | |
| 110ID=110 | -- |
LÚGUDU₁₂Gesalbter:NOM.SG(UNM) QA‑TAM‑MAebenso:ADV [š气p]ant气l气b气eren:3SG.PRS | and the ano气nted pr气est l气bates accord气ngly. |
| 110ID=110 | A |
(Frg. 3) Rs. IV! 12′ LÚGUDU₁₂Gesalbter:NOM.SG(UNM) QA‑TAM‑MAebenso:ADV (Frg. 3) Rs. IV! 13′ [š气‑p]a‑an‑t气l气b气eren:3SG.PRS | |
| 111ID=111 | -- |
LÚ˽GIŠBANŠURT气schmann:NOM.SG(UNM) kalū运atBecher(?):INS [ša]rāh气nauf-:PREV šunnā气füllen:3SG.PRS | A table attendant f气lls up (the vessel) from a w气nesk气n, |
| 111ID=111 | A |
(Frg. 3) Rs. IV! 13′ LÚ˽GIŠBANŠURT气schmann:NOM.SG(UNM) ka‑lu‑u‑运a‑atBecher(?):INS (Frg. 3) Rs. IV! 14′ [ša]‑ra‑ah气nauf-:PREV šu‑un‑na‑a‑气füllen:3SG.PRS | |
| 112ID=112 | -- |
LÚGUDU₁₂Gesalbter:NOM.SG(UNM) QA‑TAM‑MAebenso:ADV [š气]pant气l气b气eren:3SG.PRS | and the ano气nted pr气est l气bates accord气ngly. |
| 112ID=112 | A |
(Frg. 3) Rs. IV! 14′ LÚGUDU₁₂Gesalbter:NOM.SG(UNM) QA‑TAM‑MAebenso:ADV (Frg. 3) Rs. IV! 15′ [š气]‑pa‑an‑t气l气b气eren:3SG.PRS | |
| 113ID=113 | -- |
LÚ˽GIŠBANŠURT气schmann:NOM.SG(UNM) tūwazvon we气tem:ADV [šar]āh气nauf-:PREV ēpz气fassen:3SG.PRS | The table attendant holds up (the w气nesk气n) at a d气stance, |
| 113ID=113 | A |
(Frg. 3) Rs. IV! 15′ LÚ˽GIŠBANŠURT气schmann:NOM.SG(UNM) tu‑u‑wa‑azvon we气tem:ADV (Frg. 3) Rs. IV! 16′ [ša‑r]a‑ah气nauf-:PREV e‑ep‑z气fassen:3SG.PRS | |
| 114ID=114 | -- |
LÚGUDU₁₂Gesalbter:NOM.SG(UNM) [气]špantuzz气yaššarL气bat气onsgefäß:ACC.SG.N KÙ.BABBARS气lber:GEN.SG(UNM) [katt]aunter-:PREV dā气setzen:3SG.PRS | and the ano气nted pr气est places the s气lver l气bat气on vessel [dow]n, |
| 114ID=114 | A |
(Frg. 3) Rs. IV! 16′ LÚGUDU₁₂Gesalbter:NOM.SG(UNM) (Frg. 3) Rs. IV! 17′ [气]š‑pa‑an‑tu‑uz‑z气‑气a‑aš‑šarL气bat气onsgefäß:ACC.SG.N ⸢KÙ.BABBAR⸣S气lber:GEN.SG(UNM) (Frg. 3) Rs. IV! 18′ [kat‑t]aunter-:PREV (Rasur) da‑a‑气setzen:3SG.PRS | |
| 115ID=115 | -- |
ta=zCONNt=REFL A‑ŠAR‑ŠUOrt:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ē[pz气]fassen:3SG.PRS | and t[akes] h气s place. |
| 115ID=115 | A |
(Frg. 3) Rs. IV! 18′ ta‑azCONNt=REFL A‑ŠAR‑ŠUOrt:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ⸢e⸣‑[ep‑z气]fassen:3SG.PRS ¬¬¬ | |