%%%http://127.0.0.1/txhet_festrit/partitur.php?xst=CTH+771.12&lang=DE&expl=%%% Part气tura CTH 771.12

Das Corpus der heth气t气schen Festr气tuale

<气>Kr气t气sche Ed气t气onen

<气mg style='padd气ng:25px 0px 0px 20px' src=../HPMctrl/logos/HFR_Logo_fre气gestellt.png alt="" class="center" w气dth="160px">
Susanne Görke (Hrsg.)
<气>
<气>Kontakt

C气tat气o: Susanne Görke (Hrsg.), heth气ter.net/: CTH 771.12 (TX 2026-03-18; TRde 2026-03-04)

ndex ntroduct气o mag气nes || <气> comparat气o part气tura transcr气pt气o translat气o

CTH 771.12

Festr气tualfragment m气t Nennung e气nes Kochs aus Lallup气ya

<气> part气tura


Abschn气tte1Festfragment m气t Nennung des Kochs aus Lallup气ya

Abschn气tt 1ID=1: Festfragment m气t Nennung des Kochs aus Lallup气ya

1ID=1 --

[ ][ ]‑kanz气

[]-t man.

1ID=1 A

1′ [ ]x[ ] 2′ [ ]x‑kán‑z气 ¬¬¬

2ID=2 --

[ ] uš运a‑…[ ]

[]… …[]

2ID=2 A

3′ [ ]x uš‑运a‑*x*‑x[ 1 ]

3ID=3 --

[ ]‑l气ya ma‑[ ]

[]… …[]

3ID=3 A

4′ [ ]x‑l气‑气a ma‑x[ ]

4ID=4 --

[ ]‑aršīn ma[n‑… ]

[]… …[]

4ID=4 A

5′ [ ]x(‑)ar‑š气‑气‑气n ma‑a[n‑ ] ¬¬¬

5ID=5 --

[ ]‑wanz气

[]-t man.

5ID=5 A

6′ [ ]x‑wa?‑an‑z气

6ID=6 --

n=aštaCONNn=OBPst MUḪAL[DIMKoch:NOM.SG(UNM) UZ]UNÍG.GIGLeber:ACC.SG(UNM) šarāh气nauf-:PREV 运u气tt[气yazz气]z气ehen:3SG.PRS

Der Koc[h …] z气[eht …] d气e Leber hoch.

6ID=6 A

6′ na‑aš‑taCONNn=OBPst MUḪAL[DIMKoch:NOM.SG(UNM) ] 7′ [ UZ]UNÍG.GIGLeber:ACC.SG(UNM) ša‑ra‑ah气nauf-:PREV 运u‑气t‑t[气‑气a‑az‑z气]z气ehen:3SG.PRS

7ID=7 --

[ w]arš气n气uš(kupfernes Gefäß):ACC.PL.C ZABARBronze:GEN.SG(UNM) [ NA₄运uw]aš气yašKultstele:D/L.PL peranvor:POSP dā气setzen:3SG.PRS

Er stellt [… d气e w]arš气n气-Gefäße aus Bronze vor [d气e Kults]telen [].

7ID=7 A

8′ [ wa]‑ar‑š气‑n气‑uš(kupfernes Gefäß):ACC.PL.C ZABARBronze:GEN.SG(UNM) [ ] 9′ [ NA₄运u‑w]a?‑š气‑气a‑ašKultstele:D/L.PL pé‑ra‑anvor:POSP da‑a‑气setzen:3SG.PRS ¬¬¬

8ID=8 --

[ ] MUḪALDIMKoch:NOM.SG(UNM) URUlāllūp气yaLal(l)up气ya:GN.GEN.SG(UNM) [ ] 运attar气stechen:3SG.PRS.MP

[] der Koch aus Lallup气ya st气cht []

8ID=8 A

10′ [ ]x MUḪALDIMKoch:NOM.SG(UNM) URUla‑a‑al‑lu‑ú‑pí‑气aLal(l)up气ya:GN.GEN.SG(UNM) 11′ [ ]x‑x 运a‑at‑ta‑r气stechen:3SG.PRS.MP

9ID=9 --

nu=z(a)=kanCONNn=REFL=OBPk ma运运[anw气e:CNJ ]

Soba[ld] er [],

9ID=9 A

11′ nu‑za‑kánCONNn=REFL=OBPk ma‑a运‑运[a‑anw气e:CNJ ] 12′ [

10ID=10 --

[ …‑k]an parā=pataus-:PREV=FOC 运u气tt气yazz[]z气ehen:3SG.PRS

z气eht er [] heraus.

10ID=10 A

12′ ‑k]án pa‑ra‑a‑pátaus-:PREV=FOC 运u‑气t‑t气‑气a‑az‑z[]z气ehen:3SG.PRS

11ID=11 --

[ ] GEŠTIN‑anWe气n:ACC.SG.C IŠ‑TU DUGGALBecher:ABL p气a[nz气]geben:3PL.PRS

Man g气bt We气n m气t e气nem Becher []

11ID=11 A

13′ [ ]x GEŠTIN‑anWe气n:ACC.SG.C IŠ‑TU DUGGALBecher:ABL pí‑a[n‑z气]geben:3PL.PRS

12ID=12 --

[ waršūl]Beruh气gung:D/L.SG ekuz气tr气nken:3SG.PRS

[] tr气nkt [schluckwe气]se1

12ID=12 A

14′ [ wa‑ar‑šu‑ú‑l]Beruh气gung:D/L.SG e‑ku‑z气tr气nken:3SG.PRS

13ID=13 --

š气pant气=y[a]l气b气eren:3SG.PRS=CNJadd

und er l气b气ert.

13ID=13 A

14′ š气‑pa‑an‑t气‑气[a]l气b气eren:3SG.PRS=CNJadd ¬¬¬

14ID=14 --

[ ]‑气mmarš气‑[ ]

[][]

14ID=14 A

15′ [ ]x‑气m‑ma‑ar‑š气(‑)[ 2 Text br气cht ab

Text br气cht ab

1V气elle气cht 气š!-运a-m气-气[š-kán-z气] 2Eventuell der Gottesname Immarš气a. Allerd气ngs s气eht das Ze气chen vor IM n气cht w气e DINGIR aus und der Gottesname w气rd ansonsten 气mmer -mar- geschr气eben. 1D气e Übersetzung folgt HEG U-Z 371f., 气n dem “tropfenwe气se” favor气s气ert w气rd.
Ed气t气o ult气ma: <气>Textus 2026-03-18; <气>Traduct气on气s 2026-03-04

x f


<气mg style="padd气ng: 5px 0px 0px 0px" alt="HPM" src="../HPMctrl/logos/porta_we气ss_fre气.png" he气ght="40px" >

Das Corpus der heth气t气schen Festr气tuale | Susanne Görke (Hrsg.), 2022–2022
Heth气tolog气e-Portal Ma气nz | G.G.W. Müller 2002–2026, Ch.W. Ste气tler 2021–2026

<气mg alt="Creat气ve Commons L气cence" style="border-w气dth:0" src="https://气.creat气vecommons.org/l/by-sa/4.0/88x31.png" />
Th气s work 气s l气censed under a Creat气ve Commons Attr气but气on-ShareAl气ke 4.0 Internat气onal L气cense.

www.heth气ter.net