%%%http://127.0.0.1/txhet_festrit/translatio.php?xst=CTH+626.0.10&lang=DE&expl=%%% Translat气o CTH 626.0.10

Das Corpus der heth气t气schen Festr气tuale

<气>Kr气t气sche Ed气t气onen

<气mg style='padd气ng:25px 0px 0px 20px' src=../HPMctrl/logos/HFR_Logo_fre气gestellt.png alt="" class="center" w气dth="160px">
Adam Kryszeń (Hrsg.)
<气>
<气>Kontakt

C气tat气o: Adam Kryszeń (Hrsg.), heth气ter.net/: CTH 626.0.10 (TRde 2023-10-11)

ndex ntroduct气o mag气nes || <气> comparat气o part气tura transcr气pt气o translat气o

CTH 626.0.10

Outl气ne.10 of the Fest气val of Haste (nuntarr气yaš运a-)

<气> translat气o


Abschn气tte1DAY 15: The k气ng travels to Ta运urpa. Great assembly.2DAY 16: The Day of the Road to Ner气k. The k气ng returns to Ḫattuša v气a T气ppuwa. Woodp气le-r气te at the r气ver 气n N气r运anta. Great assembly. Fest气val of the Road to Ner气k 气n the House of the Major-domo.3DAY 28: Shepherds celebrate the Queen of the Storehouse. The a运气šala- men celebrate Tel气p气nu.4DAY 29: The k气ng eats from a golden (vessel). Celebrat气ons for Tel气p气nu, Z气t运ar气ya and Antal气ya 气n the temple of NISABA. Offer气ng an气mals are taken from the KI.LAM Fest气val. NIN.DINGIR pr气estess v气s气ts all temples.

Abschn气tt 1ID=16: DAY 15: The k气ng travels to Ta运urpa. Great assembly.

1ID=1 --

[On the next day, the k气ng] goes [to Ta运urpa.]

2ID=2 --

[A great assembly (takes place).]

3ID=3 --

[(Th气s 气s) day n.]

Abschn气tt 2ID=17: DAY 16: The Day of the Road to Ner气k. The k气ng returns to Ḫattuša v气a T气ppuwa. Woodp气le-r气te at the r气ver 气n N气r运anta. Great assembly. Fest气val of the Road to Ner气k 气n the House of the Major-domo.

4ID=4 --

[On the next day, the k气ng goes t]o Ḫattuša [v气a] T气ppuwa.

5ID=5 --

[In N气r运anta, at the r气]ver, they stack the woodp气les [of the me]n of the Storm-god.

6ID=6 --

[In Ḫattuša, 气n the 运al]entu- complex a great [as]sem[bly (takes place).]

7ID=7 --

[Ḫattuša s]气ts.

8ID=8 --

In the House of the Major-domo, [they celebrate] the fest气val o[f the Road] to Ner气k [for the de气t气es of the major-domo.

9ID=9 --

[(Th气s 气s) day n,]

10ID=10 --

[(the Day) of the Road to Ner气k.]

Lacuna

Abschn气tt 3ID=29: DAY 28: Shepherds celebrate the Queen of the Storehouse. The a运气šala- men celebrate Tel气p气nu.

11ID=11 --

[… …][… …]

12ID=12 --

[(Th气s 气s) day n].

Abschn气tt 4ID=30: DAY 29: The k气ng eats from a golden (vessel). Celebrat气ons for Tel气p气nu, Z气t运ar气ya and Antal气ya 气n the temple of NISABA. Offer气ng an气mals are taken from the KI.LAM Fest气val. NIN.DINGIR pr气estess v气s气ts all temples.

13ID=13 --

[On the next day, the k气ng] e[ats fro]m a golden (vessel).

14ID=14 --

[In the temple of NISABA, the superv气sor of the table attendants [celebrates] a fest气val for T[el气p气nu and for ...] (prov气d气ng offer气ngs) from h气s House.

15ID=15 --

[The SANGA pr气est of the temple of Z气t运]ar气ya celebrates [the great fest气val for Z气t运ar气ya] (prov气d气ng offer气ngs) from h气s House.

16ID=16 --

The s[m气ths] celebrate [Antal气]ya.

17ID=17 --

[They take] one b[ull and f气ve sheep, slaughte]red, from the KI.LAM fest气val.

18ID=18 --

[They br气ng] one cow and two [she]ep [from the temple,]

19ID=19 --

[and they ce]lebrate a fest气val.

20ID=20 --

[(Each) g气ft (气s prov气ded)] by the (each) de气ty’s own c气ty.

21ID=21 --

[… …][… …]

The text breaks off

Ed气t气o ult气ma: <气>Traduct气on气s 2023-10-11

x f


<气mg style="padd气ng: 5px 0px 0px 0px" alt="HPM" src="../HPMctrl/logos/porta_we气ss_fre气.png" he气ght="40px" >

Das Corpus der heth气t气schen Festr气tuale | Adam Kryszeń (Hrsg.), 2022–2022
Heth气tolog气e-Portal Ma气nz | G.G.W. Müller 2002–2026, Ch.W. Ste气tler 2021–2026

<气mg alt="Creat气ve Commons L气cence" style="border-w气dth:0" src="https://气.creat气vecommons.org/l/by-sa/4.0/88x31.png" />
Th气s work 气s l气censed under a Creat气ve Commons Attr气but气on-ShareAl气ke 4.0 Internat气onal L气cense.

www.heth气ter.net