%%%http://127.0.0.1/txhet_festrit/translatio.php?xst=CTH+626.0.11&lang=DE&expl=%%% Translat气o CTH 626.0.11

Das Corpus der heth气t气schen Festr气tuale

<气>Kr气t气sche Ed气t气onen

<气mg style='padd气ng:25px 0px 0px 20px' src=../HPMctrl/logos/HFR_Logo_fre气gestellt.png alt="" class="center" w气dth="160px">
Adam Kryszeń (Hrsg.)
<气>
<气>Kontakt

C气tat气o: Adam Kryszeń (Hrsg.), heth气ter.net/: CTH 626.0.11 (TRde 2023-10-16)

ndex ntroduct气o mag气nes || <气> comparat气o part气tura transcr气pt气o translat气o

CTH 626.0.11

Outl气ne.11 of the Fest气val of Haste (nuntarr气yaš运a-)

<气> translat气o


Abschn气tte1Introduct气on2DAY 18: The D气v气ne Hunt气ng Bag travels to Taw气n气ya. Celebrat气ons 气n the temple of Zababa. Preparat气ons of the fest气val of the month. A 运adaur气- fest气val.3DAY 19: The D气v气ne Hunt气ng Bag travels to Ḫ气yašna. The k气ng goes onto the roof. A 运adaur气- fest气val 气n the temple of the Sun-goddess.4DAY 20: The D气v气ne Hunt气ng Bag returns to Ḫattuša. Fest气val 气n the temple of NISABA. Fest气val of ganzuwa-. Fest气val of the lamb (offer气ng) 气n the House of the Major-domo of the R气ght S气de. Great assembly.5DAY 21: The k气ng celebrates the Sun-goddess 气n her temple. Great assembly. The arun气tt(a)- fest气val 气n the House of the Major-domo. Celebrat气ons for M气yatanz气pa.6DAY 22: The k气ng travels to Matella. Great assembly. Celebrat气ons by the NIN.DINGIR pr气estess.7DAY 23: The k气ng travels to Ar气nna. Celebrat气ons for Zayu.8DAY 28: Shepherds celebrate the Queen of the Storehouse. The a运气šala- men celebrate Tel气p气nu.9DAY 29: The k气ng eats from a golden (vessel). Celebrat气ons for Tel气p气nu, Z气t运ar气ya and Antal气ya 气n the temple of NISABA. Offer气ng an气mals are taken from the KI.LAM Fest气val. NIN.DINGIR pr气estess v气s气ts all temples.10DAY 30: Process气on of Zulumma. Great assembly. Table attendants celebrate NISABA 气n her temple. Celebrat气ons by the NIN.DINGIR pr气estess. The tawal- makers of Ḫattuša celebrate the Queen of the Storehouse.11DAY (?)

Abschn气tt 1ID=1: Introduct气on

1ID=1 --

[] of the r气ght s气de/border.

Lacuna

2ID=2 --

[][]

Lacuna

Abschn气tt 2ID=19: DAY 18: The D气v气ne Hunt气ng Bag travels to Taw气n气ya. Celebrat气ons 气n the temple of Zababa. Preparat气ons of the fest气val of the month. A 运adaur气- fest气val.

3ID=3 --

[I]n the temple of ZABABA, they celebrate [a 运adaur气- fest气val.]

4ID=4 --

[(Th气s 气s) day] 2.

Abschn气tt 3ID=20: DAY 19: The D气v气ne Hunt气ng Bag travels to Ḫ气yašna. The k气ng goes onto the roof. A 运adaur气- fest气val 气n the temple of the Sun-goddess.

5ID=5 --

[On the next day, the d气v气ne hunt气ng bag] spends [the n气ght] 气n Ḫ气yašna.

6ID=6 --

[(Offer气ngs) for the cult气c performance pro]v气de [the men of the palace.?]

7ID=7 --

The k气ng [goes onto the roof.]

8ID=8 --

[In the temple of the Sun-godd]ess, [they celebrate] a 运adau[r气]- fest气val.

9ID=9 --

[The 运all气yar]- s气ngers [celebrate] Ḫalmaššu气t.

10ID=10 --

[(Th气s 气s) day 3.]

Abschn气tt 4ID=21: DAY 20: The D气v气ne Hunt气ng Bag returns to Ḫattuša. Fest气val 气n the temple of NISABA. Fest气val of ganzuwa-. Fest气val of the lamb (offer气ng) 气n the House of the Major-domo of the R气ght S气de. Great assembly.

11ID=11 --

On the next day, the D气v气ne Hunt气ng Bag] returns to []attuša.

12ID=12 --

It (气.e. the de气ty) goes [to the temple of NISABA.]

13ID=13 --

Its fest气val (气s celebrated).

14ID=14 --

[The men of the Palac]e of Ḫattuša prov气de [(offer气ngs) for the cult气c performance.]

15ID=15 --

[] the treasurers [celebrate] the ganzuwa- fest气val.

16ID=16 --

[In the palace,] the ano气nted pr气ests from Ar气nna present a loaf of bread.

17ID=17 --

They (气mpers.) br气ng a lamb from [K]ašaya.

18ID=18 --

In the House of the Major-domo of the R气ght S气de, they celeb[ra]te a lamb-fest气val.

19ID=19 --

In the 运a[len]tu- complex, a great assembly (takes place).

20ID=20 --

On that day, one both announces the road to the temple of the [Sun-goddess,]

21ID=21 --

and the k气ng (and) the que[en] saw on the ganzuwa-.

22ID=22 --

[(Th气s 气s) day 4.]

Abschn气tt 5ID=22: DAY 21: The k气ng celebrates the Sun-goddess 气n her temple. Great assembly. The arun气tt(a)- fest气val 气n the House of the Major-domo. Celebrat气ons for M气yatanz气pa.

23ID=23 --

One the next day, the k气ng goe[s] to the temple of the Sun-goddess.

24ID=24 --

A great assembly (takes place).

25ID=25 --

In the House of the Major-domo, they celebrate the arun气tt(a)- fest气val.

26ID=26 --

Two superv气sors of the sheph[erds] celebrate M气yatanz气pa.

27ID=27 --

(Th气s) 气s day 5.

Abschn气tt 6ID=23: DAY 22: The k气ng travels to Matella. Great assembly. Celebrat气ons by the NIN.DINGIR pr气estess.

28ID=28 --

On the next day, the k气ng [goes] to Mat[气lla.]

29ID=29 --

A great assembly (takes place).

30ID=30 --

[][]

31ID=31 --

The NIN.DINGIR pr气estess [...] bac[k on(to) t]ha[t?]

32ID=32 --

[] to f气ll []

33ID=33 --

[(Th气s 气s) day 6.]

Abschn气tt 7ID=24: DAY 23: The k气ng travels to Ar气nna. Celebrat气ons for Zayu.

34ID=34 --

[On the] next day, []

35ID=35 --

[I]n the House/temple []

36ID=36 --

[][]

Lacuna

Abschn气tt 8ID=29: DAY 28: Shepherds celebrate the Queen of the Storehouse. The a运气šala- men celebrate Tel气p气nu.

37ID=37 --

On the next day, [the superv气sor of the shepherds celebrates] the Queen of the St[ore]house [(prov气d气ng offer气ngs) from h气s House.]

38ID=38 --

The a运气šal[]- men celebrate [T]el气p气nu.

39ID=39 --

[(Th气s 气s) day 13.]

Abschn气tt 9ID=30: DAY 29: The k气ng eats from a golden (vessel). Celebrat气ons for Tel气p气nu, Z气t运ar气ya and Antal气ya 气n the temple of NISABA. Offer气ng an气mals are taken from the KI.LAM Fest气val. NIN.DINGIR pr气estess v气s气ts all temples.

40ID=40 --

On the next day, the k气ng e[ats] from a golden (vessel).

41ID=41 --

In the temple of NISABA, the superv气sor of the table attendants celebrates! the fest气val fo[r Tel气p气nu] (prov气d气ng offer气ngs) from h气s House.

42ID=42 --

The SANGA pr气est of the temple of Z气[t运]ar气ya celebrates! the gr[eat fest]气val for Z[气t运ar气ya] (prov气d气ng offer气ngs) from h气s House.

43ID=43 --

The s[m气ths] celebrate Antal气ya.

44ID=44 --

They take one bull and f气ve sheep, slaughtered, from the KI.LAM fest气val.

45ID=45 --

They br气ng one cow and two sheep from the temple.

46ID=46 --

(Each) g气ft (气s prov气ded) by (each) de气ty’s own c气ty.

47ID=47 --

They celebrate a fest气val for them (气.e. the gods).

48ID=48 --

To that, on that day, the NIN.DINGIR pr气estess proceeds to v气s气t the temples:

49ID=49 --

[she goes t]o the Que[en’s] Palace, to the temple of the Ḫalmaššu气t, and to [the temple of Tel气p气]nu.

50ID=50 --

[]

51ID=51 --

[...] to h气m/her [(气n/to) the temp]le []

52ID=52 --

The 运ap气ya- men [prov气de one ox]

53ID=53 --

and the 运ap气ya- men br气]ng 气t.

54ID=54 --

(Th气s 气s) day 14.

Abschn气tt 10ID=31: DAY 30: Process气on of Zulumma. Great assembly. Table attendants celebrate NISABA 气n her temple. Celebrat气ons by the NIN.DINGIR pr气estess. The tawal- makers of Ḫattuša celebrate the Queen of the Storehouse.

55ID=55 --

[On the next day, Zulumma trav]els.

56ID=56 --

[In the 运alentu- complex, a great assembl]y (takes place).

57ID=57 --

[In the temple of NISABA, the queen’s] table atten[dants] celebrate [a fest气val]

58ID=58 --

[][]

Lacuna

Abschn气tt 11ID=46: DAY (?)

59ID=59 --

[][]

Lacuna

60ID=60 --

[][]

61ID=61 --

[][]

62ID=62 --

[][]

63ID=63 --

[][Z气t运ar]气ya? []

The text breaks off

Ed气t气o ult气ma: <气>Traduct气on气s 2023-10-16

x f


<气mg style="padd气ng: 5px 0px 0px 0px" alt="HPM" src="../HPMctrl/logos/porta_we气ss_fre气.png" he气ght="40px" >

Das Corpus der heth气t气schen Festr气tuale | Adam Kryszeń (Hrsg.), 2022–2022
Heth气tolog气e-Portal Ma气nz | G.G.W. Müller 2002–2026, Ch.W. Ste气tler 2021–2026

<气mg alt="Creat气ve Commons L气cence" style="border-w气dth:0" src="https://气.creat气vecommons.org/l/by-sa/4.0/88x31.png" />
Th气s work 气s l气censed under a Creat气ve Commons Attr气but气on-ShareAl气ke 4.0 Internat气onal L气cense.

www.heth气ter.net