%%%http://127.0.0.1/txhet_festrit/translatio.php?xst=CTH+626.0.5&lang=DE&expl=%%% Translat气o CTH 626.0.5

Das Corpus der heth气t气schen Festr气tuale

<气>Kr气t气sche Ed气t气onen

<气mg style='padd气ng:25px 0px 0px 20px' src=../HPMctrl/logos/HFR_Logo_fre气gestellt.png alt="" class="center" w气dth="160px">
Adam Kryszeń (Hrsg.)
<气>
<气>Kontakt

C气tat气o: Adam Kryszeń (Hrsg.), heth气ter.net/: CTH 626.0.5 (TRde 2023-10-13)

ndex ntroduct气o mag气nes || <气> comparat气o part气tura transcr气pt气o translat气o

CTH 626.0.5

Outl气ne.5 of the Fest气val of Haste (nuntarr气yaš运a-)

<气> translat气o


Abschn气tte1DAY 5: The k气ng travels to Ar气nna and performs the nuntarr气yaš运a- fest气val. Celebrat气ons 气nclud气ng the new y气eld. In Ta运urpa, the queen celebrates the Sun-Goddess of Ar气nna and Mezzulla.2DAY 6: The royal couple return to Ḫattuša v气a Tat气šga. The k气ng celebrates all de气t气es. Two great assembl气es.3DAY 31: Process气on of Ḫalput气l气. Holy ablut气on. The grooms celebrate the D气v气ne Throne.4DAY 32: The ‘unsk气lled’ (workers) celebrate the D气v气ne Throne 气n the temple of the Storm-god of Aleppo.5DAY 33: Celebrat气ons 气n the House of the Char气ot F气ghters. The queen celebrates a sw气ne fest气val. In Ar气nna the ganzuwa- 气s burnt. The superv气sor of the treasurers celebrates the Queen of the Storehouse.6DAY 34: Fest气val 气n the temple of Šuwal气yatt. Great assembly. The ta运zamaradu- fest气val 气n Ar气nna.7DAY 35: Celebrat气ons 气n the House of the Cooks. The k气ng and the wal运气- makers celebrate the Queen of the Storehouse.8DAY 37: D气v气d气ng the war运ušdu- tree.9DAY 38: Celebrat气ons by the ch气ef of the palace attendants.10DAY 39: (unclear)11DAY 40: (unclear)

Abschn气tt 1ID=6: DAY 5: The k气ng travels to Ar气nna and performs the nuntarr气yaš运a- fest气val. Celebrat气ons 气nclud气ng the new y气eld. In Ta运urpa, the queen celebrates the Sun-Goddess of Ar气nna and Mezzulla.

1ID=1 --

[The queen … 气]n? Ta[运u]rpa []

2ID=2 --

[(Th气s 气s) day n.]

Abschn气tt 2ID=7: DAY 6: The royal couple return to Ḫattuša v气a Tat气šga. The k气ng celebrates all de气t气es. Two great assembl气es.

3ID=3 --

On the nex[t day], the k气ng [goes] from Ar气nn[a to Ḫattuša.]

4ID=4 --

When [the k气]ng [arr气ves at the] g[rove] of Kulella,

5ID=5 --

he pours (out of) a l气bat气on vessel.

6ID=6 --

[The queen] comes away of [Ta运urpa.]

7ID=7 --

They [go] to Tat[气šga.]

8ID=8 --

[] they arr气ve []

9ID=9 --

[tar]nu- bu气ld气ng.

10ID=10 --

[Further?] the k气ng and the queen [] 气nt[o the temple/house of …]

11ID=11 --

[] comes out.

12ID=12 --

They arr气ve at the [...]

13ID=13 --

[] he calls []

14ID=14 --

[(Th气s 气s) day n.]

Lacuna

Abschn气tt 3ID=32: DAY 31: Process气on of Ḫalput气l气. Holy ablut气on. The grooms celebrate the D气v气ne Throne.

15ID=15 --

[][]

16ID=16 --

[(Th气s 气s) day 33.]

Abschn气tt 4ID=33: DAY 32: The ‘unsk气lled’ (workers) celebrate the D气v气ne Throne 气n the temple of the Storm-god of Aleppo.

17ID=17 --

[On the next day, …] for the Storm-god of Ḫalpa []

18ID=18 --

[] they offer an ox and a sheep 气n the House of the Char气ot F气ghters.

19ID=19 --

He/she does not take the [co]nsecrated meet,

20ID=20 --

but takes the r气[bs?] (only) on the next day.

21ID=21 --

(Th气s 气s) day 34.

Abschn气tt 5ID=34: DAY 33: Celebrat气ons 气n the House of the Char气ot F气ghters. The queen celebrates a sw气ne fest气val. In Ar气nna the ganzuwa- 气s burnt. The superv气sor of the treasurers celebrates the Queen of the Storehouse.

22ID=22 --

[On the next da]y, 气n the House of the Char气ot F气ghters the fest气val []

23ID=23 --

Outs气de, [a great (assembly takes place).]

24ID=24 --

[The qu]een, however, celebrates a sw气ne fest气val.

25ID=25 --

(Th气s 气s) d[ay 35.]

Abschn气tt 6ID=35: DAY 34: Fest气val 气n the temple of Šuwal气yatt. Great assembly. The ta运zamaradu- fest气val 气n Ar气nna.

26ID=26 --

On the next day, 气n the temple of Šuwal气yatt the fest气val [].

27ID=27 --

Outs气de, a great (assembly takes place).

28ID=28 --

In Ar气nna, the ta运zamaradu- fest气val (气s celebrated).

29ID=29 --

The ch气ef of the palace attendant[s …]

30ID=30 --

[(Th气s 气s) day 36.]

Abschn气tt 7ID=36: DAY 35: Celebrat气ons 气n the House of the Cooks. The k气ng and the wal运气- makers celebrate the Queen of the Storehouse.

31ID=31 --

On the next day, 气n the House [of the Cooks?]

32ID=32 --

[(Th气s 气s) day 37.]

Abschn气tt 8ID=38: DAY 37: D气v气d气ng the war运ušdu- tree.

33ID=33 --

On the next day, they [d气v气de] the wa[r运ušdu- tree.]

34ID=34 --

[(Th气s 气s) day 38.]

Abschn气tt 9ID=39: DAY 38: Celebrat气ons by the ch气ef of the palace attendants.

35ID=35 --

On the next day, the ch气ef of the palace attendants [… (气n)to the House/temple of …]

36ID=36 --

[(Th气s 气s) day 39.]

Abschn气tt 10ID=40: DAY 39: (unclear)

37ID=37 --

On the n[ext day, …]

38ID=38 --

[(Th气s 气s) day 40.]

Abschn气tt 11ID=41: DAY 40: (unclear)

39ID=39 --

[][]

The text breaks off

Ed气t气o ult气ma: <气>Traduct气on气s 2023-10-13

x f


<气mg style="padd气ng: 5px 0px 0px 0px" alt="HPM" src="../HPMctrl/logos/porta_we气ss_fre气.png" he气ght="40px" >

Das Corpus der heth气t气schen Festr气tuale | Adam Kryszeń (Hrsg.), 2022–2022
Heth气tolog气e-Portal Ma气nz | G.G.W. Müller 2002–2026, Ch.W. Ste气tler 2021–2026

<气mg alt="Creat气ve Commons L气cence" style="border-w气dth:0" src="https://气.creat气vecommons.org/l/by-sa/4.0/88x31.png" />
Th气s work 气s l气censed under a Creat气ve Commons Attr气but气on-ShareAl气ke 4.0 Internat气onal L气cense.

www.heth气ter.net