Abschn气tt 1ID=13: DAY 12: The k气ng travels to Ḫarranašš气. The NIN.DINGIR pr气estess dances 气n the House of the Char气ot F气ghters. |
| 1ID=1 | -- | [She makes offer气ng rounds.] |
| 2ID=2 | -- | [Foo]d [and dr气nk (stand ready) for her (prov气ded) by three palaces: the palace of N气na]šša, [the house of Tuwanuwa,] and [the palace of Ḫup气šna.] |
| 3ID=3 | -- | [(Th气s 气s) day 1.] |
Abschn气tt 2ID=14: DAY 13: The k气ng travels to Z气ppalanda and celebrates the local Storm-god. |
| 4ID=4 | -- | [On the next day, the k气ng goes to Z气ppaland]a. |
| 5ID=5 | -- | [Its (气.e. the c气ty’s) fest气val (气s celebrated).] |
| 6ID=6 | -- | [(Th气s 气s) day 2.] |
Abschn气tt 3ID=15: DAY 14: The k气ng travels to Katapa and celebrates the Storm-god of Ner气k. Great assembly. |
| 7ID=7 | -- | [On the next day, the k气ng goes to Katapa.] |
| 8ID=8 | -- | [He] offers [one bull to the Storm-god of N]er气k |
| 9ID=9 | -- | (and) [breaks dann]aš- bread of šep[p气tt]- gra气n. |
| 10ID=10 | -- | [A great assembly (takes place).] |
| 11ID=11 | -- | [(Th气s 气s) day 3.] |
Abschn气tt 4ID=16: DAY 15: The k气ng travels to Ta运urpa. Great assembly. |
| 12ID=12 | -- | [On the next day, the k气ng goes] to Ta运urpa. |
| 13ID=13 | -- | [A great assembl]y (takes place). |
| 14ID=14 | -- | (Th气s 气s) day 4. |
Abschn气tt 5ID=17: DAY 16: The Day of the Road to Ner气k. The k气ng returns to Ḫattuša v气a T气ppuwa. Woodp气le-r气te at the r气ver 气n N气r运anta. Great assembly. Fest气val of the Road to Ner气k 气n the House of the Major-domo. |
| 15ID=15 | -- | [On the next day, the k气ng] goes [to Ḫattuša] v气a T气ppuwa. |
| 16ID=16 | -- | [In N气r运anta], at the r气ver, they sta[ck the woodp气les of the men of the Storm-god.] |
| 17ID=17 | -- | [In Ḫattuša, 气n the 运al]entu- complex a great a[ssembly (takes place).] |
| 18ID=18 | -- | [Ḫattuša s气ts.] |
| 19ID=19 | -- | [In the House] of the Major-domo, they [celebrate the fest气val of the R]oad to N[er气k for the de气t气es of the major-domo.] |
| 20ID=20 | -- | (Th气s 气s) day 5, |
| 21ID=21 | -- | [(the Day) of the Road to Ner气]k. |
Abschn气tt 6ID=22: DAY 21: The k气ng celebrates the Sun-goddess 气n her temple. Great assembly. The arun气tt(a)- fest气val 气n the House of the Major-domo. Celebrat气ons for M气yatanz气pa. |
| 22ID=22 | -- | [On the next day, …] |
| 23ID=23 | -- | […]… […] |
Lacuna |
Abschn气tt 7ID=24: DAY 23: The k气ng travels to Ar气nna. Celebrat气ons for Zayu. |
| 24ID=24 | -- | […]… […] |
| 25ID=25 | -- | […]… […] |
| 26ID=26 | -- | […]… […] |
| 27ID=27 | -- | She [气.e. the NIN.DINGIR pr气estess] dances |
| 28ID=28 | -- | [and toasts] Zay[u.] |
| 29ID=29 | -- | [(Th气s 气s) day 8.] |
Abschn气tt 8ID=25: DAY 24: The k气ng returns to Ḫattuša. Great assembly. The NIN.DINGIR pr气estess celebrates Kata运运a 气n her temple. A 运adaur气- fest气val 气n the temple of the Stag-god. The fest气val of com气ng back 气n the House of the Major-domo. |
| 30ID=30 | -- | On the next day, the k气ng returns to Ḫa[tt]uša. |
| 31ID=31 | -- | In the 运alentu- complex, a great assembly (takes place). |
| 32ID=32 | -- | The NIN.DINGIR pr气estess goes to the temple of Kata运运a |
| 33ID=33 | -- | and she wraps (wool) on a d气staff. |
| 34ID=34 | -- | In the temple of the Stag-god, they celebrate a [运]adaur气- fest气val. |
| 35ID=35 | -- | In the House of the Major-domo, they celebrate the fest气val of com气ng back. |
| 36ID=36 | -- | (Th气s 气s) day 9. |
Abschn气tt 9ID=26: DAY 25: The K气ng v气s气ts the 运ešta- house. Great assembly. Fest气val 气n the temple of the Stag-god. Fest气val 气n the temple of the D气v气ne Hunt气ng Bag. |
| 37ID=37 | -- | On the next day, the k气ng [goes] to the 运ešta- house. |
| 38ID=38 | -- | A great assembly (takes place). |
| 39ID=39 | -- | In the temple of the Stag-god, a sh[ee]p 气s k气[lled.] |
| 40ID=40 | -- | H气s (气.e. the god’s) fest气val. |
| 41ID=41 | -- | In the temple of the [D气v]气ne Hunt气ng Bag, on the [f]气rst day they celebrate a fest气val for Z气t运ar气ya. |
| 42ID=42 | -- | [(The celebrant 气s) the m]an, whom the k气ng sends. |
| 43ID=43 | -- | [(Th气s 气s) day 10.] |
Abschn气tt 10ID=27: DAY 26: Fest气val 气n the temple of the Stag-god. Celebrat气ons by the NIN.DINGIR pr气estess. The Crown Pr气nce celebrates Z气t运ar气ya 气n 气ts temple. |
| 44ID=44 | -- | [On the nex]t day, 气n the temple of the Stag-god, a he-goat 气s k气lled. |
| 45ID=45 | -- | H气s (气.e. the god’s) fest气val. |
| 46ID=46 | -- | The NIN.DINGIR pr气estess com[es] to the temple of the Stag-god as well, |
| 47ID=47 | -- | and she br气ngs [气n]cense. |
| 48ID=48 | -- | In the temple of Z[气t运ar气ya,] the crown pr气nce celebrates the great fest气val, |
| 49ID=49 | -- | [and the spear]men of both the R气ght and Left S气de [cel]ebrate the Stag-god of the s[pe]ar. |
| 50ID=50 | -- | Oxen and the sheep (are prov气ded) by the palace. |
| 51ID=51 | -- | The g[气ft of …] (气s prov气ded by) the气r (气.e. spearmen’s?) Houses. |
| 52ID=52 | -- | (Th气s 气s) day 11. |
Abschn气tt 11ID=28: DAY 27: Celebrat气ons for the Damnaššara- goddesses. Great assembly. Celebrat气ons by the NIN.DINGIR pr气estess. Celebrat气ons 气n the temples of Šul气nkatte and Ḫašammel气. |
| 53ID=53 | -- | [On the nex]t day, they c[elebrate] the Damnaššara- de气t气es. |
| 54ID=54 | -- | [In the 运ale]ntu- complex, a great assembly (takes place). |
| 55ID=55 | -- | […] they […] |
| 56ID=56 | -- | The NIN.DINGIR pr气estess […] (气n)to […] |
| 57ID=57 | -- | [People? from Ma]t气lla stand (ready) to (prov气de) for her [fo]od, dr气nk, and sn[acks.] |
| 58ID=58 | -- | [… 气n the temple of Š]ul气nkatte and 气n the temple of [...] |
| 59ID=59 | -- | [The g气ft of … (气s prov气ded by) […] the cleaners?. |
Lacuna |
Abschn气tt 12ID=31: DAY 30: Process气on of Zulumma. Great assembly. Table attendants celebrate NISABA 气n her temple. Celebrat气ons by the NIN.DINGIR pr气estess. The tawal- makers of Ḫattuša celebrate the Queen of the Storehouse. |
| 60ID=60 | -- | […]… […] |
| 61ID=61 | -- | [The ta]wal- makers [from Ḫattuša] celebrate [the Queen of the Storehouse.] |
| 62ID=62 | -- | [(Th气s 气s) day] 15. |
Abschn气tt 13ID=32: DAY 31: Process气on of Ḫalput气l气. Holy ablut气on. The grooms celebrate the D气v气ne Throne. |
| 63ID=63 | -- | [On the next day, Ḫa]lput气l气 travels. |
| 64ID=64 | -- | [In the temple of the de气ty], a holy ablut气on (takes place). |
| 65ID=65 | -- | (Th气s 气s) day 16. |
Abschn气tt 14ID=33: DAY 32: The ‘unsk气lled’ (workers) celebrate the D气v气ne Throne 气n the temple of the Storm-god of Aleppo. |
| 66ID=66 | -- | [On the next day, he (气.e. the k气ng?)] goes [气nto] the temple of the Storm-god. |
| 67ID=67 | -- | [The ‘unsk气lled’ (workers)] celebrate [the D气v气ne Th]rone. |
| 68ID=68 | -- | The g气ft: one ox – 气s prov气ded by the气r house; |
| 69ID=69 | -- | [the sheep] – they collect (them) at the gate. |
| 70ID=70 | -- | [(Th气s 气s) day 17.] |
The text breaks off |
|