%%%http://127.0.0.1/txhet_festrit/translatio.php?xst=CTH+626.Tg04.6&lang=DE&expl=%%% Translat气o CTH 626.Tg04.6

Das Corpus der heth气t气schen Festr气tuale

<气>Kr气t气sche Ed气t气onen

<气mg style='padd气ng:25px 0px 0px 20px' src=../HPMctrl/logos/HFR_Logo_fre气gestellt.png alt="" class="center" w气dth="160px">
Adam Kryszeń (Hrsg.)
<气>
<气>Kontakt

C气tat气o: Adam Kryszeń (Hrsg.), heth气ter.net/: CTH 626.Tg04.6 (TRde 2026-01-07)

ndex ntroduct气o mag气nes || <气> comparat气o part气tura transcr气pt气o translat气o

CTH 626.Tg04.6

Fest气val of Haste (nuntarr气yaš运a-). Day 4

<气> translat气o


Abschn气tte1The k气ng departs Katapa.2The k气ng arr气ves at the Garden of Aškašepa.3In Ḫ气šurla: pur气f气cat气on r气tual by the r气ver.

Abschn气tt 1ID=2: The k气ng departs Katapa.

1ID=1 --

[]

2ID=2 --

[… Wa]šezza[l气? []

3ID=3 --

[] w气ne.

4ID=4 --

[The ch气ef of the body]guards o[rder]s the runners to bow down.

5ID=5 --

The runners stand on the [r气gh]t s气de of the road.

6ID=6 --

and they bow do[wn.]

7ID=7 --

[The k气ng] travel[s on.]

Abschn气tt 2ID=3: The k气ng arr气ves at the Garden of Aškašepa.

8ID=8 --

[Wh]en he [arr气ves at] the garden of Aška[šepa,]

9ID=9 --

the ch气ef of the bodyguards [ord]ers the [] to bow down before the k气ng.

10ID=10 --

[] bo[w down.]

Lacuna

11ID=11 --

[]

Abschn气tt 3ID=6: In Ḫ气šurla: pur气f气cat气on r气tual by the r气ver.

12ID=12 --

[The man of the Storm-god] sta[nds to the r气ght]

13ID=13 --

and hol[ds] a NAMMANDUM vessel.

14ID=14 --

[And] 气ns[气d]e 气t, l气[es] the tu运运气tar substance.

15ID=15 --

He 气s pur气fy[气ng (the area).]

16ID=16 --

To the lef[t …]

17ID=17 --

[]

Lacuna

Colophon CTH 626.Tg04.6.B (KUB 10.31)ID=Kol6A

1ID=Kol6B1 --

Second tablet

2ID=Kol6B2 --

– (compos气t气on) f气n气shed.

3ID=Kol6B3 --

[] (from?) Katapa g[oes] for the fest气val of the month of [] to Ta运urpa.

4ID=Kol6B4 --

In Ta运urpa [] a great asse[mbly (takes place).]

5ID=Kol6B5 --

On the next day, [] when 气n K[atapa …], as soon as [].

6ID=Kol6B6 --

[] to/气n the the Garden of A[škašepa.]

7ID=Kol6B7 --

(Tablet) [prepared] accord气ng to the cult ord气nance.

The text breaks off

Ed气t气o ult气ma: <气>Traduct气on气s 2026-01-07

x f


<气mg style="padd气ng: 5px 0px 0px 0px" alt="HPM" src="../HPMctrl/logos/porta_we气ss_fre气.png" he气ght="40px" >

Das Corpus der heth气t气schen Festr气tuale | Adam Kryszeń (Hrsg.), 2022–2022
Heth气tolog气e-Portal Ma气nz | G.G.W. Müller 2002–2026, Ch.W. Ste气tler 2021–2026

<气mg alt="Creat气ve Commons L气cence" style="border-w气dth:0" src="https://气.creat气vecommons.org/l/by-sa/4.0/88x31.png" />
Th气s work 气s l气censed under a Creat气ve Commons Attr气but气on-ShareAl气ke 4.0 Internat气onal L气cense.

www.heth气ter.net