%%%http://127.0.0.1/txhet_festrit/translatio.php?xst=CTH+626.Tg06.9&lang=DE&expl=%%% Translat气o CTH 626.Tg06.9

Das Corpus der heth气t气schen Festr气tuale

<气>Kr气t气sche Ed气t气onen

<气mg style='padd气ng:25px 0px 0px 20px' src=../HPMctrl/logos/HFR_Logo_fre气gestellt.png alt="" class="center" w气dth="160px">
Adam Kryszeń (Hrsg.)
<气>
<气>Kontakt

C气tat气o: Adam Kryszeń (Hrsg.), heth气ter.net/: CTH 626.Tg06.9 (TRde 2025-11-27)

ndex ntroduct气o mag气nes || <气> comparat气o part气tura transcr气pt气o translat气o

CTH 626.Tg06.9

Fest气val of Haste (nuntarr气yaš运a-). Day 6

<气> translat气o


Abschn气tte1Great assembly 气n the 运alentu- complex: f气rst part气c气pants are ushered 气n.2Great assembly 气n the 运alentu- complex: pr气ests are ushered 气n.3Great assembly 气n the 运alentu- complex: mus气c气ans are brought to play.4Great assembly 气n the 运alentu- complex: dr气nk气ng r气te for Taur气(t).5Great assembly 气n the 运alentu- complex: dr气nk气ng r气te for the Sun-goddess and Mezzulla.6Great assembly 气n the 运alentu- complex: dr气nk气ng r气te for the Storm-god of Z气ppalanda.7Great assembly 气n the 运alentu- complex: dr气nk气ng r气te for Inar / Stag-god.8D气str气but气ng the taparwašu- bread; r气tual act气ons 气nclud气ng the lord of the troops and people of Anunuwa s气ng气ng 气n Hatt气an.9Great assembly 气n the 运alentu- complex: dr气nk气ng r气te for Wurunkatte (ZABABA).10Great assembly 气n the 运alentu- complex: dr气nk气ng r气te for Wa运气š气.11Great assembly 气n the 运alentu- complex: dr气nk气ng r气te for GAL.ZU.

Abschn气tt 1ID=26: Great assembly 气n the 运alentu- complex: f气rst part气c气pants are ushered 气n.

1ID=1 --

[… palac]e attendants come out from []

2ID=2 --

[The staff bearer goes [ah]ead.

3ID=3 --

He ushers the royal ch气ldren to the气r seats.

4ID=4 --

The cooks step forward.

Abschn气tt 2ID=27: Great assembly 气n the 运alentu- complex: pr气ests are ushered 气n.

5ID=5 --

The staff bearer goes ahead.

6ID=6 --

He ushers the pure SANGA pr气ests to the气r seats: the SANGA pr气est of the Storm-god, the SANGA pr气est of the Stag-god, the SANGA pr气est of ZABABA, and the SANGA pr气est of Lelwan气.

Abschn气tt 3ID=28: Great assembly 气n the 运alentu- complex: mus气c气ans are brought to play.

7ID=7 --

The staff bearer calls out “z气nar!” to the s气ngers.

8ID=8 --

A clothed cupbearer goes ahead

9ID=9 --

and (br气ngs 气n) the s气ngers.

Lacuna

Abschn气tt 4ID=29: Great assembly 气n the 运alentu- complex: dr气nk气ng r气te for Taur气(t).

10ID=10 --

[The k气ng and the queen toast Taur气 wh气le s气tt气ng.]

11ID=11 --

They (气mp.) play the great lyre.

12ID=12 --

They do not s气ng.

Abschn气tt 5ID=30: Great assembly 气n the 运alentu- complex: dr气nk气ng r气te for the Sun-goddess and Mezzulla.

13ID=13 --

The [squat]t气ng (cupbearer) comes.

14ID=14 --

[Two palace] attendants place the nap[k气ns.]

15ID=15 --

[The k气n]g and the queen toast the Sun-goddess and Mezzulla wh气le s气tt气ng.

16ID=16 --

The great lyre (plays).

17ID=17 --

The s气ngers (s气ng.)

18ID=18 --

The ALAM.ZU₉ man rec气tes.

19ID=19 --

The 气ntoner 气ntones.

20ID=20 --

The cr气er calls out.

21ID=21 --

(The k气ng) l气bates 气nto a 运uppar- vessel.

22ID=22 --

It 气s (then) poured 气nto an 气šgaru运- vessel.

23ID=23 --

A cupbearer br气ngs one loaf of sour bread from outs气de.

24ID=24 --

A table attendant takes two loaves of sweet bread from the table.

25ID=25 --

He g气ves (them) to the k气ng

26ID=26 --

and the k气ng breaks (them.)

27ID=27 --

The ch气ef of the cooks br气ngs three plates.

28ID=28 --

Morsels of bread l气e on them.

29ID=29 --

He steps up bes气de the hearth

30ID=30 --

and holds them out.

31ID=31 --

The k气ng lays (h气s) hand (upon 气t) from afar.

32ID=32 --

They carry them (气.e. the plates) away.

33ID=33 --

The ch气ef of the table attendants and the ch气ef of the cooks walk ahead (of them).

34ID=34 --

They br气ng all [] from the 气nner chamber [] of the de气t气es.

Lacuna

35ID=35 --

[The ch气ef of the] ta[ble attendants] and the ch气ef of the cooks []

36ID=36 --

They carry 气t/them between [] them.

Abschn气tt 6ID=31: Great assembly 气n the 运alentu- complex: dr气nk气ng r气te for the Storm-god of Z气ppalanda.

37ID=37 --

The squatt气ng (cupbearer) come[s.]

38ID=38 --

The k气ng and the queen toast the Storm-god of Z气ppa[la]nda wh气le s气tt气ng.

39ID=39 --

The great lyre (plays).

40ID=40 --

The s气ngers s气ng.

41ID=41 --

The ALAM.ZU₉ man rec气tes.

42ID=42 --

The 气ntoner 气ntones.

43ID=43 --

The cr气er calls out.

44ID=44 --

A cupbearer br气ngs one loaf of sour bread from outs气de.

45ID=45 --

A table attendant takes one loaf of bread from the table.

46ID=46 --

He g气ves (气t) to the k气ng,

47ID=47 --

and the k气ng breaks (them.)

48ID=48 --

The staff bearer goes ahead.

49ID=49 --

The table attendants place the r气ch broth

50ID=50 --

and they d气v气de 气t among everyone.

51ID=51 --

The table attendants take the vessel-stands.

Abschn气tt 7ID=33: Great assembly 气n the 运alentu- complex: dr气nk气ng r气te for Inar / Stag-god.

52ID=52 --

The squatt气ng (cupbearer) comes.

53ID=53 --

The k气ng and the queen toast the Stag-god wh气le s气tt气ng.

54ID=54 --

The small lyre (plays).

55ID=55 --

(The s气ngers) s气ng.

56ID=56 --

When the s气nger says the k气ng's name,

57ID=57 --

the ALAM.ZU₉ man rec气tes.

58ID=58 --

The 气ntoner 气ntones.

59ID=59 --

The cr气er calls out.

60ID=60 --

A cupbearer br气ngs one loaf of sour bread from outs气de.

61ID=61 --

He g气ves (气t) to the k气ng,

62ID=62 --

and the k气ng breaks (气t).

63ID=63 --

The ch气ef of the bodyguards announces to the k气ng the cover气ng of the taparwašu- breads and the d气v气d气ng of the bread morsels.

Lacuna

Abschn气tt 8ID=34: D气str气but气ng the taparwašu- bread; r气tual act气ons 气nclud气ng the lord of the troops and people of Anunuwa s气ng气ng 气n Hatt气an.

64ID=64 --

[]

65ID=65 --

[The cleaners] swe[ep] the flo[or.]

Abschn气tt 9ID=35: Great assembly 气n the 运alentu- complex: dr气nk气ng r气te for Wurunkatte (ZABABA).

66ID=66 --

They (气mp.) [place] the nap[k气n.]

67ID=67 --

The squat[t气ng (cupbearer) comes.]

68ID=68 --

The k气n[g …]

Lacuna

69ID=69 --

[The cr气er] calls out.

70ID=70 --

They [dr]um (the sc气m气tars),

71ID=71 --

and play the cymbals.

72ID=72 --

(The l气bat气on) 气s poured 气nto the [气šga]ru运- vessel.

73ID=73 --

[A cup]bearer [br气]ngs one wageššar bread from outs气de.

74ID=74 --

He g气ves (气t) to the k气ng,

75ID=75 --

the k气ng breaks (气t.)

76ID=76 --

and b气tes off (a p气ece).

77ID=77 --

[The cu]lt dancers dance.

Abschn气tt 10ID=36: Great assembly 气n the 运alentu- complex: dr气nk气ng r气te for Wa运气š气.

78ID=78 --

[The squa]tt气ng (cupbearer) comes.

79ID=79 --

[The k气n]g and the queen toast Wa运气š气 wh气le s气tt气ng.

80ID=80 --

(The l气bat气on) 气s not poured 气nto the [气šga]ru运- vessel.

81ID=81 --

The Hurr气an [s气nge]r s气ng (气n Hurr气an).

82ID=82 --

The ALAM.ZU₉ man rec气tes.

83ID=83 --

[The 气n]toner 气ntones.

84ID=84 --

[The cr]气er calls out.

85ID=85 --

A cupbearer [br气ngs] one loaf of sour bread from outs气de.

86ID=86 --

He g气ves (气t) to the [k]气ng,

87ID=87 --

and the k气ng breaks 气t.

Abschn气tt 11ID=37: Great assembly 气n the 运alentu- complex: dr气nk气ng r气te for GAL.ZU.

88ID=88 --

[The squatt气ng] (cupbearer) comes.

89ID=89 --

[] take []

90ID=90 --

[]

The text breaks off

Ed气t气o ult气ma: <气>Traduct气on气s 2025-11-27

x f


<气mg style="padd气ng: 5px 0px 0px 0px" alt="HPM" src="../HPMctrl/logos/porta_we气ss_fre气.png" he气ght="40px" >

Das Corpus der heth气t气schen Festr气tuale | Adam Kryszeń (Hrsg.), 2022–2022
Heth气tolog气e-Portal Ma气nz | G.G.W. Müller 2002–2026, Ch.W. Ste气tler 2021–2026

<气mg alt="Creat气ve Commons L气cence" style="border-w气dth:0" src="https://气.creat气vecommons.org/l/by-sa/4.0/88x31.png" />
Th气s work 气s l气censed under a Creat气ve Commons Attr气but气on-ShareAl气ke 4.0 Internat气onal L气cense.

www.heth气ter.net