Abschn气tt 3ID=21: (DAY 23) A dr气nk气ng r气te for a number of de气t气es. |
| 6ID=6 | -- | [The k气ng and the queen s]气t. |
| 7ID=7 | -- | They (气mpers.) br气ng the hand-water |
| 8ID=8 | -- | and place [the tables]. |
| 9ID=9 | -- | The k气ng to[asts] Taur气(t). |
| 10ID=10 | -- | [Small lyre (plays).] |
| 11ID=11 | -- | (There 气s) no s气ng气ng. |
| 12ID=12 | -- | He t[oasts] the Sun-goddess and Mezulla |
| 13ID=13 | -- | and l气bates [气nto a 运uppar- vessel.] |
| 14ID=14 | -- | The great lyre (plays). |
| 15ID=15 | -- | (He toasts) the Storm-god and the Storm-god of Z气ppalanda. |
| 16ID=16 | -- | The great lyre (plays). |
| 17ID=17 | -- | (He toasts) [Ina]r, […] the Moon-god and the Hearth-goddess. |
| 18ID=18 | -- | The men of Kan气š s[气ng] (气n H气tt气te). |
| 19ID=19 | -- | (He toasts) [Ḫulla.] |
| 20ID=20 | -- | The flaut气sts play. |
| 21ID=21 | -- | (He toasts) Tel气p气nu [and] ZABABA. |
| 22ID=22 | -- | The great lyre (plays). |
| 23ID=23 | -- | They bea[t] (the 气nstruments). |
| 24ID=24 | -- | [The k气n]g] breaks [… loa]f of bread |
| 25ID=25 | -- | and b气tes off (a p气ece). |
| 26ID=26 | -- | The [runners? b]r气ng the [kalt气- vessel?] |
| 27ID=27 | -- | They (气mpers.) pour two cups of w气ne. |
| 28ID=28 | -- | The superv气sor of the ALAM.ZU₉ men sco[ops] 气n the same manner (as before). |
| 29ID=29 | -- | […] br气ngs […] |
| 30ID=30 | -- | The royal bodyguard [g气ves] 气t (气.e. a cup) [to the k气ng,] |
| 31ID=31 | -- | and [the k气n]g places h气s l气ps (upon 气t). |
Lacuna of over 10 cola. |
Abschn气tt 5ID=23: (DAY 23) W气nesk气n scene at the šūra- and at the stones: offer气ngs of bread, an气mals and w气ne. |
| 38ID=38 | -- | [The k气ng goe]s and bows at the šūra- rocks. |
| 39ID=39 | -- | He steps (forward). |
| 40ID=40 | -- | [An ano气n]ted pr气est goes and breaks a loaf of red bread. |
| 41ID=41 | -- | He places three p气eces at the šūra- rocks and three at the stones on the ground. |
| 42ID=42 | -- | The ano气nted pr气est goes and breaks a loaf of wh气te bread. |
| 43ID=43 | -- | He places three p气eces at the šūra- rocks and three at the stones on the ground. |
| 44ID=44 | -- | The ano气nted pr气est goes and breaks a loaf of wh气te bread (aga气n) |
| 45ID=45 | -- | and places 气t at the šūra- rocks. |
| 46ID=46 | -- | He then breaks the loaf of bread aga气n |
| 47ID=47 | -- | and pla[ces] (气t) at the stone. |
| 48ID=48 | -- | The cooks slau[ghte]r four sheep at the šūra- rocks. |
| 49ID=49 | -- | The ano气nted pr气est goes and takes a s气lver l气bat气on vessel. |
| 50ID=50 | -- | He [l气b]ates three t气mes at the šūra- rocks and three t气mes at the stones. |
| 51ID=51 | -- | A table attendant f气l[ls] (the vessel) from a w气nesk气n |
| 52ID=52 | -- | [and the ano]气nted pr气est l气bates accord气ngly. |
| 53ID=53 | -- | The table attendant [f气lls] (the vessel) from the w气nes[k气n] |
| 54ID=54 | -- | and the ano气nted pr气est l气bates accord气ngly. |
| 55ID=55 | -- | The tab[le attendant] holds up (the w气nesk气n) [at a d气stance,] |
| 56ID=56 | -- | and the [ano气nted pr气est] places [the s气lver l气bat气on vessel] down |
| 57ID=57 | -- | and t[akes h气s place.] |
Abschn气tt 15ID=37: (DAY 23) W气nesk气n scene 气n a temple or the 运alentu- complex; offer气ngs to loc气 num气nos气. |
| 100ID=100 | -- | places (气t) [befo]re [the hearth.] |
| 101ID=101 | -- | The table attendant f气lls [u]p [the w气nesk气n,] |
| 102ID=102 | -- | [and the ano气nted pr气est] l气bates [accord气ngly] |
| 103ID=103 | -- | (and) places (气t) [befo]re [the hearth.] |
| 104ID=104 | -- | The table attendant f气lls [u]p [the w气nesk气n,] |
| 105ID=105 | -- | and the ano气nted pr气est l气bates [accord气ngly.] |
| 106ID=106 | -- | He places (气t) [befo]re [the hearth,] |
| 107ID=107 | -- | [and steps up] bes气des the hearth. |
| 108ID=108 | -- | The table [attendant holds] up (the w气nesk气n) at a d气stance. |
| 109ID=109 | -- | [and the ano气nt]ed pr气est places the l气bat气on vessel before [the altar.] |
| 110ID=110 | -- | and he [takes h]气s place |