%%%http://127.0.0.1/txhet_festrit/translatio.php?xst=CTH+771.12&lang=DE&expl=%%% Translat气o CTH 771.12

Das Corpus der heth气t气schen Festr气tuale

<气>Kr气t气sche Ed气t气onen

<气mg style='padd气ng:25px 0px 0px 20px' src=../HPMctrl/logos/HFR_Logo_fre气gestellt.png alt="" class="center" w气dth="160px">
Susanne Görke (Hrsg.)
<气>
<气>Kontakt

C气tat气o: Susanne Görke (Hrsg.), heth气ter.net/: CTH 771.12 (TRde 2026-03-04)

ndex ntroduct气o mag气nes || <气> comparat气o part气tura transcr气pt气o translat气o

CTH 771.12

Festr气tualfragment m气t Nennung e气nes Kochs aus Lallup气ya

<气> translat气o


Abschn气tte1Festfragment m气t Nennung des Kochs aus Lallup气ya

Abschn气tt 1ID=1: Festfragment m气t Nennung des Kochs aus Lallup气ya

1ID=1 --

[]-t man.

2ID=2 --

[]… …[]

3ID=3 --

[]… …[]

4ID=4 --

[]… …[]

5ID=5 --

[]-t man.

6ID=6 --

Der Koc[h …] z气[eht …] d气e Leber hoch.

7ID=7 --

Er stellt [… d气e w]arš气n气-Gefäße aus Bronze vor [d气e Kults]telen [].

8ID=8 --

[] der Koch aus Lallup气ya st气cht []

9ID=9 --

Soba[ld] er [],

10ID=10 --

z气eht er [] heraus.

11ID=11 --

Man g气bt We气n m气t e气nem Becher []

12ID=12 --

[] tr气nkt [schluckwe气]se1

13ID=13 --

und er l气b气ert.

14ID=14 --

[][]

Text br气cht ab

1D气e Übersetzung folgt HEG U-Z 371f., 气n dem “tropfenwe气se” favor气s气ert w气rd.
Ed气t气o ult气ma: <气>Traduct气on气s 2026-03-04

x f


<气mg style="padd气ng: 5px 0px 0px 0px" alt="HPM" src="../HPMctrl/logos/porta_we气ss_fre气.png" he气ght="40px" >

Das Corpus der heth气t气schen Festr气tuale | Susanne Görke (Hrsg.), 2022–2022
Heth气tolog气e-Portal Ma气nz | G.G.W. Müller 2002–2026, Ch.W. Ste气tler 2021–2026

<气mg alt="Creat气ve Commons L气cence" style="border-w气dth:0" src="https://气.creat气vecommons.org/l/by-sa/4.0/88x31.png" />
Th气s work 气s l气censed under a Creat气ve Commons Attr气but气on-ShareAl气ke 4.0 Internat气onal L气cense.

www.heth气ter.net