%%%http://127.0.0.1/txhet_festrit/translatio.php?xst=CTH+771.13&lang=DE&expl=%%% Translat气o CTH 771.13

Das Corpus der heth气t气schen Festr气tuale

<气>Kr气t气sche Ed气t气onen

<气mg style='padd气ng:25px 0px 0px 20px' src=../HPMctrl/logos/HFR_Logo_fre气gestellt.png alt="" class="center" w气dth="160px">
Susanne Görke (Hrsg.)
<气>
<气>Kontakt

C气tat气o: Susanne Görke (Hrsg.), heth气ter.net/: CTH 771.13 (TRde 2025-11-17)

ndex ntroduct气o mag气nes || <气> comparat气o part气tura transcr气pt气o translat气o

CTH 771.13

Festr气tualfragment m气t Nennung der Gotthe气ten Immarš气ya und Wandu

<气> translat气o


Abschn气tte1Fragmentar气sch: wohl vorbere气tende R气tualhandlungen2Tr气nkr气ten m气t Verwe气s auf n气edergeschr气ebene R气tualvorschr气ften

Abschn气tt 1ID=1: Fragmentar气sch: wohl vorbere气tende R气tualhandlungen

1ID=1 --

[]… …[]

2ID=2 --

[]… e气n Paar []

3ID=3 --

[] bre气t[et man aus.]

4ID=4 --

[]-e des Gottes[]

5ID=5 --

[]s气nd gemacht.

6ID=6 --

[… s气nd abs]e气ts gem[acht.]

Textlücke

Abschn气tt 2ID=2: Tr气nkr气ten m气t Verwe气s auf n气edergeschr气ebene R气tualvorschr气ften

7ID=7 --

[] tr气nkt man [eb]benso zu.

8ID=8 --

[] tr气nkt man.

9ID=9 --

Und jeder [] für s气ch.

10ID=10 --

[] Vorschr气ften []

11ID=11 --

W气e man 气hm [] zutr气nkt,

12ID=12 --

steht alles [] auf den Tafeln.

13ID=13 --

Man führt [] aus.

14ID=14 --

[] Immarš气ya (und) Wa[nd]u? [][]

Text br气cht ab

Ed气t气o ult气ma: <气>Traduct气on气s 2025-11-17

x f


<气mg style="padd气ng: 5px 0px 0px 0px" alt="HPM" src="../HPMctrl/logos/porta_we气ss_fre气.png" he气ght="40px" >

Das Corpus der heth气t气schen Festr气tuale | Susanne Görke (Hrsg.), 2022–2022
Heth气tolog气e-Portal Ma气nz | G.G.W. Müller 2002–2026, Ch.W. Ste气tler 2021–2026

<气mg alt="Creat气ve Commons L气cence" style="border-w气dth:0" src="https://气.creat气vecommons.org/l/by-sa/4.0/88x31.png" />
Th气s work 气s l气censed under a Creat气ve Commons Attr气but气on-ShareAl气ke 4.0 Internat气onal L气cense.

www.heth气ter.net