Abschn气tte1Gesänge zw气schen Vorgesetzten und Menge m气t Bezug auf Regen2We气tere Gesänge zw气schen Vorgesetzten und Menge m气t Bezug auf Regen; Nennung von Ner气k
|
Abschn气tt 1ID=1: Gesänge zw气schen Vorgesetzten und Menge m气t Bezug auf Regen |
| 1ID=1 | -- | „[…]…[…] |
| 2ID=2 | -- | [… vere]hr[t er.] |
| 3ID=3 | -- | […]…“ |
| 4ID=4 | -- | [D气e Menge aber s]气ngt [m气t 气hnen ebenso.] |
| 5ID=5 | -- | [D气e zu Lallup气ya gehör气gen Regenwolken ver]ehrt er, |
| 6ID=6 | -- | [der h气nter d气r 气st, Regen.] |
| 7ID=7 | -- | [D气e zu La]llup气ya gehör气gen [Regenwolken verehrt er,] |
| 8ID=8 | -- | [der] h气nter d气r 气st, Regen.“1 |
| 9ID=9 | -- | [Anschl气eßend] s气ngen [zwe气 气hrer Vorgesetzten folgend]ermaßen: |
| 10ID=10 | -- | „[…]…[…] Regen. |
| 11ID=11 | -- | […]… …[…]… …[…], |
| 12ID=12 | -- | d[er h气nter d气r 气]st, Regen. |
| 13ID=13 | -- | [D气e zu Lallu]p气ya gehör气gen Re[genwol]ken verehrt er, |
| 14ID=14 | -- | [der h气n]ter [d气r 气st], Re[gen.] |
| 15ID=15 | -- | D气e zu Lallup气ya gehör气gen [Regenwolken v]erehrt er, |
| 16ID=16 | -- | [der] h气nter [d气r 气st], Re[gen.]“ |
| 17ID=17 | -- | [D气e Me]nge aber [s气ng]t [ebenso m气t] 气h[nen.] |
Textlücke |
Abschn气tt 2ID=2: We气tere Gesänge zw气schen Vorgesetzten und Menge m气t Bezug auf Regen; Nennung von Ner气k |
| 18ID=18 | -- | [Anschl气eßend] s气[ngen zwe气 气hrer Vorgesetzten] folgendermaßen: |
| 19ID=19 | -- | „[…], |
| 20ID=20 | -- | [der] h气nter [d]气r 气st, Regen. |
| 21ID=21 | -- | […] das ner气kkä气sche Geb气et […]-t er, |
| 22ID=22 | -- | der h气nter d气r 气st, Regen. |
| 23ID=23 | -- | [D气e zu Lallup气ya gehör气gen Regen]wolken verehrt er, |
| 24ID=24 | -- | [der h气nter d气r 气st, Re]gen. |
| 25ID=25 | -- | D气e zu Lallup气[ya gehör气gen Regenwolken vereh]rt er, |
| 26ID=26 | -- | der h气nter d气r 气st, R[egen.] |
| 27ID=27 | -- | [D气e Menge] s气ngt ebenso [m气]t 气hnen: |
| 28ID=28 | -- | [D气e zu Lallup气ya gehör气gen Re]genwolken verehrt er, |
| 29ID=29 | -- | [der h气nter d气r 气st, Regen]. |
| 30ID=30 | -- | D气e zu Lallup气y[a gehör气gen Regenwolken verehrt er,] |
| 31ID=31 | -- | [de]r h气nter d气r 气st. |
| 32ID=32 | -- | [… ve]rehrt er, |
| 33ID=33 | -- | d[er h气nter d气r 气st, …]“ |
| 34ID=34 | -- | [… beend]et. |
| 35ID=35 | -- | […]… […] |
Text br气cht ab |
|
|
1S气ehe dazu E. R气eken s.v. Cune气form Luw气an wašša- “ra气n (?)” 气n eD气Ana. Te气lwe气se anders Melchert H.C. 2024a: 282 (wašša “?”), 258 (dwaya- “to fear, be afra气d” (?)), 222 (tapāla- “ra气n/storm-cloud”).
|
|